Last time we were watching video about accident in breakfast television. This time we will see some explanation about what exactly happened. In this video are used Polish expressions like: – Stanęło mi serce ze strachu – Strach ma wielkie oczy – Hejtować kogoś – Mieć uraz do czegoś
Short fragments of Polish films, TV programs with my full explanation. Good Polish listening exercise. Also my original short videos with commentary in Polish.
Today we are learning Polish from the breakfast television. We will watch the performance of the magician. I warn you that this is a movie only for people with strong nerves!
Tym razem oglądamy fragment programu telewizji śniadaniowej. Gościem programu jest opiekun najmniejszej świnki w Polsce. Proszę obejrzyj film, a potem posłuchaj moich wyjaśnień, na koniec obejrzyj fragment jeszcze raz.
This is the replay of live Learn Real Polish Webinar. This time we are learning how to make traditional pączki and faworki. I’m talking about Polish carnival traditions as well. I’m sure it’s an interesting way to learn Polish for you. Lista webinarów
In this video you will see dialog in the car. I don’t think all that situation is real, maybe something is just a play, but language that is using is casual and realistic. Please listen to this conversation and try to understand as much as you can, then listen to my explanation.
This short video can be a good Polish listening exercise. It is really natural and they cut the sentence, speak at the same time, so it could be a little hard to understand. But this is the real life and I’m here to help you understand everything.
This time you will learn Polish from the interview with Joanna Krupa. Joanna Krupa is a Polish model who lives in the USA and has made her career there. On Polish television, you can see her in some fashion programs. This dialog is quite difficult, everyone talks quickly. Try to listen to it for several […]
Filmy animowane są wspaniałą pomocą przy nauce języka polskiego. Filmy dla dzieci są dubbingowane więc można słuchać głosów doskonałych polskich aktorów. Warto też najpierw zobaczyć oryginalną wersję językową, a potem jej polski odpowiednik.
Animated movies are great for learning Polish. Movies for children are dubbed so you can listen to clear Polish pronunciation. Also you can watch at first your language version and then Polish version.
In this Learn Polish Webinar I’m answering the question from Sasza. He was asking me about some differences in pair of words: zalecać – polecać podnosić – unosić gibki – giętki brąz – spiż Lista webinarów