¡Vamos a ver juntos una película antigua! Es una película sin palabras, pero muestra a gente viajando por lugares salvajes de América. Es una película sobre gente que viajó por los parajes salvajes de Oregón hace mucho tiempo. La vemos juntos y yo narro en polaco lo que ocurre, utilizando palabras sencillas. Es una forma estupenda de aprender polaco.
VIP Club
VIP1274: Covered Wagon 05
Schauen wir uns gemeinsam einen alten Film an! Dies ist ein Film ohne Worte, aber er zeigt, wie Menschen durch wilde Orte in Amerika reisen. Es ist ein Film über Menschen, die vor langer Zeit durch die Wildnis in Oregon gereist sind. Wir sehen ihn uns gemeinsam an, und ich erzähle auf Polnisch, was passiert, indem ich einfache Worte verwende. Das ist eine gute Möglichkeit, Polnisch zu lernen!
VIP1273: Covered Wagon 04
Vediamo insieme un vecchio film! Questo è un film senza parole, ma che mostra come le persone viaggiano nei luoghi selvaggi in America. È un film che parla di persone che molto tempo fa viaggiavano nella natura selvaggia dell’Oregon. Lo guardiamo insieme e io racconto in polacco quello che succede, usando parole semplici. È un ottimo modo per imparare il polacco!
VIP1272: Uczucia i emocje – webinar
This is a replay of a live webinar in which I explain how we discuss emotions and feelings in Polish.
VIP1271: Covered Wagon 03
Zobaczmy razem stary film! Ta film bez słów, ale pokazuje, jak ludzie podróżują przez dzikie miejsca w Ameryce. Jest to film o ludziach, którzy dawno temu podróżowali przez dzikie tereny w Oregonie. Będziemy razem oglądać, a ja opowiem po polsku co się dzieje, używając prostych słów. To świetny sposób na naukę polskiego!
VIP1270: Covered Wagon 02
Ucz się polskiego oglądając filmy! Obejrzyj ze mną niemy film “Covered Wagon” z 1923 roku! To stary amerykański western o ludziach podróżujących szlakiem Oregonu. Oglądając film wyjaśnię wszystko prostym językiem polskim. Zobaczymy, jak pionierzy stawiają czoła trudnym wyzwaniom. To świetny sposób na naukę polskiego podczas wspólnego oglądania filmów!
VIP1269: Covered Wagon 01
Learn Polish watching movies! Come watch the silent movie “Covered Wagon” from 1923 with me! It’s an old American Western about people traveling on the Oregon Trail. I’ll explain it in simple Polish. We’ll see them facing tough challenges and enjoying beautiful views. It’s a fun way to learn Polish watching movies together!
VIP1268: Zawinąć coś
In this video you will learn what does it mean Polish expression: Zawinąć coś
VIP1267: Polskie idiomy: bark, łokieć, kolano, pięść
This is a replay of a live webinar in which I explain Polish idiomatic expressions with words: bark, łokieć, kolano, pięść.
VIP1266: Wybrnąć z czegoś
In this video you will learn what does it mean Polish expression: Wybrnąć z czegoś
VIP1265: Być w zmowie
In this video you will learn what does it mean Polish expression: Być w zmowie
VIP1264: Wsio rybka
In this video you will learn what does it mean Polish expression: Wsio rybka
VIP1263: Wpierniczyć
In this video you will learn what does it mean Polish expression: Wpierniczyć
VIP1262: Czasowniki ruchu
This is a replay of a live webinar in which I explain the verbs of motion in the Polish language.
VIP1261: Czysta karta
This content (text, video, mp3) is available only to active VIP Club members and All-In-One Plan users. If you are not logged in, please login. If you are logged in but still do not see VIP Club content, it means you have a subscription that does not include VIP Club content, such as: 100DPS, 365DPL […]
VIP1260: Podrzucić coś
In this video you will learn what does it mean Polish expression:
– Podrzucić coś
VIP1259: Moja noga tu nie postanie
In this video you will learn what does it mean Polish expression: Moja noga tu nie postanie
VIP1258: Prosić o rękę
In this video you will learn what does it mean Polish expression: Prosić o rękę
VIP1257: Czasowniki dokonane i niedokonane
This is a replay of a live webinar in which I explain the perfective and imperfective aspects of verbs in the Polish language.
VIP1255: Przespać się z czymś
In this video you will learn what does it mean Polish expression:
– Przespać się z czymś