In this podcast for Polish language learners I am talking about Theodore Kaczynski, also known as Unabomber. He killed three people and injured 23 others. He aimed at people connected with modern technology because he wanted to start an anti-technological revolution. Reading and listening is the best way to raise the level of the Polish language, so audio and Polish transcriptions are also available.
-For active members only-
-For active members only-
Muzyka:
Stringed Disco Kevin MacLeod (incompetech.com)
Licensed under Creative Commons: By Attribution 3.0 License
http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/
Autumn Day Kevin MacLeod (incompetech.com)
Licensed under Creative Commons: By Attribution 3.0 License
http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/
Cześć! Witam wszystkich bardzo serdecznie! Mam na imię Piotr i przez kilkadziesiąt minut będę do Was mówić tylko po polsku. Co Wy na to? Jak Wam się podoba ten pomysł? Słyszę, że się podoba… w takim razie zapraszam do słuchania, bo dzisiejsza historia będzie naprawdę bardzo ciekawa. Opowiem o człowieku bardzo inteligentnym, ale nie polecam Wam naśladowania akurat w tym przypadku, naśladowania tego co on zrobił.
Wiecie co to znaczy naśladować kogoś? Naśladować to znaczy robić tak samo jak ten ktoś. To słowo pochodzi oczywiście od słowa “ślad”. Ślad to jest odcisk buta w ziemi. Kiedy idziemy po ziemi, albo po piasku to zostawiamy ślady, prawda? Dlatego naśladować to znaczy iść po śladach, robić coś tak samo, w ten sam sposób.
Polecam Wam naśladować Helenkę z Białorusi. Tak jak ona, róbcie nagrania i przysyłajcie je do mnie! Czekam na wasze nagrania. Wiem, że zrobienie nagrania zabiera trochę czasu, ale zapewniam Was, że będziecie mieli dużo zabawy i na pewno będziecie dumni z siebie, gdy już zrobicie nagranie i potem usłyszy je cały świat… no może przesadziłem trochę, aż tak wielu słuchaczy nie ma, ale jest nas coraz więcej, więcej i więcej. Coraz więcej osób chce uczyć się polskiego, to naprawdę wspaniale.
Świetnie, zatem posłuchajmy co powiedziała Helenka, zapraszam na nagranie.
Nagranie od Helenki
Cześć Piotr! Mam na imię Alena, ale Polacy nazywają mnie Helenka. Naprawdę podoba mi się jak moje imię brzmi po polsku. Mam 32 lata, urodziłam się na Białorusi, jestem mężatką, mam syna i córkę.
Od prawie dwóch lat mieszkam z rodziną w cudownym, polskim mieście Katowice. Uwielbiamy podróżować po Polsce, gdy jest czas wolny. Istnieje wiele pięknych miast, miejsc, zamków. Odwiedziliśmy już Wrocław, Poznań, Kraków, Warszawę i wiele innych miast. Przed przeprowadzką do Polski zaczęłam uczyć się polskiego i oczywiście poświęciłam dużo czasu gramatyce. Proces nauki był nudny. Tylko mogłam się przywitać i powiedzieć swoje imię. Nie rozumiałam co do mnie mówią.
Miałam więc szczęście znaleźć twoją stronę w internecie. Zaczęłam słuchać twoich podcastów, oglądałam twoje filmy na YT. Po pewnym czasie zaczęłam rozumieć co mówią do mnie Polacy. Czasami moje dzieci uczą mnie polskich piosenek i już dobrze mówią po polsku. Mam koleżankę w Polsce i uwielbiam z nią rozmawiać, to wielka praktyka i zabawny proces. Czasami w rozmowie z koleżanką zauważyłam, że… nie wiem jak to ładnie powiedzieć, by było zrozumiałe… zauważyłam, że używałam słów, których nie wiem (nie znam). Ale gdzieś ich (je) usłyszałam i prawdopodobnie mój mózg ci (je) zapamiętał. Ja nawet nie zauważyłam tego. Te słowa (są) z twoich podcastów. Tak dzieje się w nauce języków. Bardzo interesujące, prawda? Nie wiemy, co wiemy.
Jestem ci bardzo wdzięczna za pomoc w języka polskiego. Twoje podcasty są interesujące, ponieważ robisz to z pragnieniem, zainteresowaniem i miłością do swojej pracy. To super!
Życzę tobie Piotrze, zdrowia, 100 lat. Dziękuję za miłość i zainteresowanie do języka polskiego, przepraszam za błędy, czekam na twoje nowe podcasty, pozdrawiam, pa, pa!
Dziękuję bardzo Helenko! Moje gratulacje, świetnie mówisz po polsku. Wiecie co, ja też miałem takie samo doświadczenie jak Helenka. Czasami kiedy rozmawiam z kimś po hiszpańsku, to przychodzi mi na myśl jakieś słowo, ale nie jestem do końca pewny czy to słowo jest prawdziwe, czy jest poprawne, czy znaczy to co myślę… ale kontekst rozmowy powoduje, że właśnie to słowo przyszło mi na myśl i chcę go użyć.
Kochani, to już prawie wszystko na dziś, mówię prawie, bo na koniec posłuchamy jeszcze bardzo ciekawego nagrania od Natalii z Charkowa.
Natalia opowie nam o tradycjach związanych z końcem zimy i końcem karnawału. Posłuchajmy.
Nagranie od Natalii
Cześć Piotr! Cześć wszyscy słuchacze podcastów! Pozdrawiam serdecznie z Ukrainy. Mówi do Was Natalia z Charkowa. Jak się macie? Mam nadzieję, że wszystko jest w porządku.
W Polsce w zeszłym tygodniu obchodzony był Tłusty Czwartek i tradycyjnie wszyscy jedli pączki. Dzisiaj chcę opowiedzieć o tradycjach Słowian wschodnich.
Te święta przyszły do nas od czasów pogańskich. Kiedy zima spotyka się z wiosną, ostatni tydzień przed wielkim postem nazywa się Maselna. To tydzień zabawy, festynów ludowych, jazdy na sankach i objadania. Tradycyjnymi daniami w tym tygodniu są naleśniki. Naleśniki symbolizują Słońce i zwykle spotyka się wiosnę. Naleśniki mogą być z różnymi nadzieniami: z twarogiem, mięsem, kapustą i grzybami. Jemy także naleśniki ze śmietaną, miodem lub dżemem. W poniedziałek młodzież robi słomianą, dużą lalkę, czyli Maslnicę. Przez cały tydzień Maslnica bierze udział w zabawie, a w niedziele płonie. To symbolizuje zwycięstwo wiosny nad zimą.
A jakie są tradycje w waszych krajach? Byłoby bardzo interesujące wiedzieć. Do usłyszenia następnym razem, cześć, pa, pa!
Dziękujemy bardzo Natalii za nagranie. W Polsce też pali się kukłę, kukłę symbolizującą zimę, też jest taki zwyczaj. Tylko, że u nas ta kukła nie nazywa się Maslnica, nazywa się Marzanna. To bardzo stary zwyczaj. Marzannę robi się ze słomy i podpala się ją, kiedy jeszcze się pali wrzuca się ją do wody.
Jeśli macie chęć, to możecie posłuchać podcastu numer RP275 o Jarych Godach, tam opowiadam o starych słowiańskich zwyczajach związanych z nadejściem wiosny.
Teraz tak myślę, że… mam pewną wątpliwość, czy Maselnica to, to samo co Marzanna. Nazwa Marzanna pochodzi od rdzenia mar-, który oznaczał śmierć w językach słowiańskich. Porównajcie na przykład słowo “martwy”.
Martwy to znaczy nieżywy. Marzanna to właśnie słowiańska bogini śmierci i zimy. Po słowacku nazywa się Smrtka – śmierć.
W każdym razie, wielkie dzięki dla Natalii za opowiedzenie nam o starych zwyczajach. No właśnie, a jakie są zwyczaje u Was, w waszych krajach. Może macie chęć opowiedzieć, co robi się na wiosnę, jak wita się wiosnę, jakie są starodawne zwyczaje. Myślę, że to są bardzo, bardzo ciekawe rzeczy.
Czasami zapominamy o tych zwyczajach, bo zwyczaje nowoczesne, które na przykład przyszły z religią chrześcijańską tutaj do Polski, te zwyczaje są nam znane, ale przecież dawno, dawno temu przez długi czas ludzie wierzyli w zupełnie coś innego i ich zwyczaje były zupełnie inne od naszych. Niestety niewiele już wiemy o tych zwyczajach.
Zachęcam Was dlatego po pierwsze do posłuchania podcastu o Jarych Godach, a po drugie do opowiedzenia nam o zwyczajach ze swojego regionu, ze swojego kraju. To bardzo ciekawe.
Kochani, wielkie dzięki za dziś. Szczególnie dziękuję Helence i Natalii. Wielkie dzięki dla wszystkich za wysłuchanie dzisiejszego podcastu. Dziękuję Wam za pomoc, za wsparcie, cieszę się, że jest nas bardzo dużo, coraz więcej, cieszę się, że dobrze się bawicie ucząc się języka polskiego, że sprawia Wam to przyjemność.
Czekam na wasze komentarze i wiadomości od Was. Może ktoś powie co myśli o Tedzie Kaczyńskim, zachęcam Was też do obejrzenia serialu, wydaje mi się całkiem interesujący.
A zatem to wszystko na dziś. Dziękuję za dzisiejsze spotkanie i zapraszam następnym razem, do usłyszenia, cześć, pa, pa!
Learn Polish program for students at the intermediate level. Listen to Polish every day for one year!
Real Polish PODCAST, Seria 9 (2020) | POSTĘP:
Seria 9 (2020)
- RP389: Jaki był rok 2020
- RP388: Zagadka Cicada 3301
- RP387: Szachy
- RP386: Kaspar Hauser
- RP385: Obce cywilizacje
- RP384: Komputery kwantowe
- RP383: Witkacy
- RP382: Fryderyk Nietzsche
- RP381: Historia Białorusi w skrócie
- RP380: Wakacje w Ustroniu
- RP379: Bronisław Malinowski i antropologia
- RP378: Słowianie i ich języki
- RP377: Jak powstał pierwszy język
- RP376: Wolna wola i determinizm
- RP375: Rozmowa z Frankiem o tym jak uczył się polskiego
- RP374: Janusz Korczak
- RP373: Najważniejsza jest przyjemność z nauki języka polskiego
- RP372: Nieśmiertelność
- RP371: Tamara Łempicka
- RP370: Unabomber
- RP369: Co to są wirusy
- RP368: Bitwa o Anglię
- RP367: Kakao i czekolada
- RP366: To zależy właśnie od Ciebie
Leave a Reply
You must be logged in to post a comment.