• VIP1217: Głucha przestrzeń 09

    Ucz się języka polskiego przez czytanie! Zachęcam do czytania i słuchania kolejnej części opowiadania “Głucha Przestrzeń” Stefana Grabińskiego. Trenuj język polski jednocześnie dobrze się bawiąc!


  • VIP1216: Głucha przestrzeń 08

    Learn Polish by reading, I encourage you to read the next part of “Głucha Przestrzeń (Deaf Space)” by Stefan Grabinski. Improve your Polish language skills and have a good time!


  • VIP1215: Głucha przestrzeń 07

    Learn Polish by reading, I encourage you to read the next part of “Głucha Przestrzeń (Deaf Space)” by Stefan Grabinski, known as “Polish Poe” or “Polish Lovecraft.” This captivating work of horror literature will not only provide you with great entertainment but also help you improve your Polish language skills. Give it a try, and…


  • VIP1214: Głucha przestrzeń 06

    Zachęcam do przeczytania piątej części “Głuchej Przestrzeni” Stefana Grabińskiego, znanej jako “Polski Poe” lub “Polski Lovecraft”. To fascynujące dzieło literatury grozy nie tylko dostarczy Ci wspaniałej rozrywki, ale także pomoże w doskonaleniu języka polskiego. Spróbuj tego, a zyskasz zarówno literacką przyjemność, jak i nowe umiejętności!


  • VIP1213: Głucha przestrzeń 05

    I cordially invite you to read the fourth part of “Głucha Przestrzeń (Deaf Space)” by Stefan Grabinski, known as “Polish Poe” or “Polish Lovecraft.” Reading can significantly contribute to the development of your Polish language skills. Start by reading a portion, and then get ready for my explanations. Later, you will be able to return…


  • VIP1212: Głucha przestrzeń 04

    Zapraszam serdecznie do lektury czwartej części “Głuchej Przestrzeni” autorstwa Stefana Grabińskiego, znanego jako “Polski Poe” lub “Polski Lovecraft”. Czytanie może znacznie przyczynić się do rozwoju Twoich języka polskiego. Rozpocznij od przeczytania fragmentu, a potem przygotuj się na moje objaśnienia. Następnie będziesz mógł wrócić do tego fragmentu i doskonalić swoje zdolności językowe. Czytanie to niezwykle skuteczny…


  • VIP1211: Głucha przestrzeń 03

    I’d like to invite you to read the third part of “Głucha Przestrzeń (Deaf Space)” by Stefan Grabinski, known as “Polish Poe” or “Polish Lovecraft.” Reading this can help you learn Polish. First, read a part of it. Then, I’ll explain. Afterward, you can read that part again to improve your Polish language skills. Reading…


  • VIP1210: Głucha przestrzeń 02

    Tym razem zapraszam do lektury Głuchej Przestrzeni Stefana Grabińskiego, nazywanego czasem “polskim Poe” lub “polskim Lovecraftem”. Posłuchaj mojego wyjaśnienia, patrząc na tekst. Następnie przeczytaj ten sam fragment ponownie.


  • VIP1209: Idiomy z owocami – webinar

    This is a replay of the Polish language webinar, in which I explain how to use some idiomatic expressions with fruits.


  • VIP1208: Głucha przestrzeń 01

    This time I invite you to read Głucha Przestrzeń (Deaf Space) by Stefan Grabinski, sometimes referred to as “Polish Poe” or “Polish Lovecraft”. Listen to my explanation while looking at the text. Then read the same passage again.


  • VIP1207: Pancernik Potiomkin 11

    Learn Polish watching old movies! Ucz się polskiego oglądając stare filmy! To już ostatni fragment filmu Pancernik Potiomkin. Myślę, że to był bardzo ciekawy film i oglądanie go razem z moim komentarzem pozwoliło Wam ćwiczyć język polski w interesujący sposób. Jestem ciekawy jakie są Wasze opinie o filmie.


  • VIP1206: Pancernik Potiomkin 10

    Learn the Polish language effortlessly by watching the classic silent film “Battleship Potemkin”. My commentary in Polish will be very easy for you to understand. With these lessons you will take another big step in learning Polish.


  • VIP1205: Pancernik Potiomkin 09

    Ucz się języka polskiego bez wysiłku, oglądając klasyczny niemy film “Pancernik Potemkin”. Mój komentarz po polsku będzie dla Ciebie bardzo łatwo zrozumiały. Dzięki tym lekcjom zrobisz kolejny duży krok w nauce polskiego.


  • VIP1204: pi razy oko – webinar

    This is a replay of the Polish language webinar, in which I explain how to use some idiomatic expressions: pi razy oko, na amen, na dobitkę, kulawo, na łapu-capu


  • VIP1203: Pancernik Potiomkin 08

    Discover the beauty of Polish effortlessly as you watch the classic silent film “Battleship Potemkin,” a masterpiece that shaped cinema history. Let my expert narration guide you through the on-screen events, making it easy to grasp the Polish language. Immerse yourself in this unique language-learning experience and unlock the world of Polish with confidence.


  • VIP1202: Pancernik Potiomkin 07

    Effortlessly learn Polish as you watch the iconic silent film “Battleship Potemkin,” a masterpiece that has left an indelible mark on the history of cinema. With my narrated descriptions of on-screen events, you’ll grasp the language seamlessly. Join me on this language journey and discover Polish in an engaging and immersive way.


  • VIP1201: Pancernik Potiomkin 06

    Learn Polish by watching “Battleship Potemkin” a classic silent film that shaped the history of cinema. I’ll narrate what happens on the screen, so you’ll easily understand what I’m talking about. I invite you to learn Polish effortlessly.


  • VIP1200: Pancernik Potiomkin 05

    Ucz się polskiego oglądając “Pancernik Potiomkin” klasyczny film niemy, który kształtował historię kina. Będę opowiadał o tym, co dzieje się na ekranie, więc z łatwością zrozumiesz o czym mówię. Zapraszam do nauki polskiego bez wysiłku.


  • VIP1199: dopiero, właśnie, ledwo, jeszcze

    This is a replay of the Polish language webinar, in which I explain how to use words: dopiero właśnie, ledwo, jeszcze


  • VIP1198: Pancernik Potiomkin 04

    Dołącz do mnie, aby doświadczyć ponadczasowego arcydzieła “Pancernik Potiomkin”, klasycznego filmu niemego, który kształtował historię kina. To pionierskie dzieło jest uznawane za jedno z najbardziej wpływowych filmów w historii. To także wspaniała okazja do nauki języka polskiego, ponieważ będę opowiadał o tym, co dzieje się na ekranie. Wyruszmy razem w tę fascynującą podróż językową i…


“Piotr your method is very very very good. I am so glad to learn about your teaching. Today at the doctor, I already feel confident speaking. Thank you Piotr.”

Masz pytanie? Napisz do mnie