In this video you will learn what does it mean Polish expression: Krótka piłka . . .
Blog
-

VIP1414: Krótka piłka
This content (text, video, MP3) is available exclusively to VIP Club members. If you’re not logged in, please login. If you are logged in but still cannot access VIP Club content, it means your current subscription does not include VIP Club access. In that case, consider upgrading your subscription to include VIP Club content. Not a member yet? Choose your plan and register your account to get started. -

RP492: Longtermizm
In this episode of the Learn Real Polish podcast, I will talk about longtermism — a way of thinking that focuses on the long-term future of humanity. Longtermism is the idea that the most important actions we can take today are the ones that help ensure a better future for many generations to come. This way of thinking makes us consider how our choices today might affect people living hundreds or even thousands of years from now. I will explain what longtermism is, why it matters, and how it changes the way we see our responsibilities. As always, I will use simple Polish to help you learn more easily. Premium members can read the full transcript of the podcast in Polish at realpolish.pl
1:05:04 | Download mp3 file:-For active members only-
Download text file:-For active members only-
This content is for registered users only. Please login.Muzyka:
–Stringed Disco by Kevin MacLeod (incompetech.com) is licensed under Creative Commons: By Attribution 3.0 License
–Autumn Day by Kevin MacLeod (incompetech.com) is licensed under Creative Commons: By Attribution 3.0 License
–Esperanza by Andy Lowe
–Herbatka – guitar covers by Kenn Faurschou
–Other music was created using royalty-free samples from BandLab.com* * *
Cześć! Witam wszystkich bardzo serdecznie! Zapraszam do posłuchania świeżutkiego odcinka podcastu po polsku. Mam na imię Piotr i prowadzę dla Was stronę realpolish.pl, gdzie znajduje się mnóstwo wspaniałych materiałów do nauki języka polskiego, między innymi znajdziecie tam również transkrypcję do tego odcinka podcastu.
Prawdę mówiąc znajdziecie tam transkrypcje do wszystkich odcinków podcastu, znajdziecie tam kursy oraz klub VIP. Dla każdego coś ciekawego! Zapraszam, zapraszam bardzo serdecznie na stronę realpolish.pl!
Kochani, cieszę się, że piszecie do mnie, cieszę się również, że przesyłacie do mnie swoje nagrania. Ostatnio przysłał do mnie swoje nagranie Minjae z Korei Południowej. Cieszę się, że nawet w tak odległych miejsc, z tak odległych od Polski miejsc przysyłacie do mnie swoje nagrania, uczycie się języka polskiego. To jest dla mnie zawsze zadziwiające, ale zarazem bardzo cieszę się z tego, że mogę pomagać komuś uczyć się mojego języka ojczystego. To zawsze woelka frajda dla mnie, wielka przyjemność. Gdzieś daleko, daleko na świecie, jest ta jedna osoba, która czasami zakłada słuchawki, włącza podcast i słucha, słucha mojego nagrania. Bardzo mnie to cieszy. Posłuchajmy razem zatem co powiedział Minjae.
Nagranie od Minjae
Dzień dobry, panie Piotrze. Dzień dobry wszystkim słuchaczom. Jestem Minjae, mam 24 lata. Jestem z Korei Południowej i tu mieszkam. Tu ciągle uczę się języka polskiego, jak najczęściej. Tak, nie wiem, jak mogę się wam przedstawić. Najpierw chciałbym opowiedzieć moją historię. Zacząłem naukę języka polskiego dwa lata temu. Wtedy nie miałem ani polskich korzeni, ani przyjaciół z Polski, ani żadnego związku z Polską, ale interesowałem się językami obcymi. Dlatego zacząłem uczyć się polskiego. Po prostu miałem pasję do języków. Jestem studentem i próbowałem uczyć się różnych języków, ale wydaje mi się, że nie udało mi się wytrwać, szczególnie w języku angielskim i ukraińskim. Dlatego że w szkole uczyłem się angielskiego, a na uniwersytecie uczyłem się języka ukraińskiego, ale studiowałem w nudny sposób – długie lekcje gramatyki. Nienawidziłem lekcji gramatyki, na których profesor cały czas o tym wyjaśniał. Ja lubię uczyć się języków, lubię mówić, ale po tak długim czasie brakowało mi motywacji. Wiem, że w Korei na jednym uniwersytecie jest kierunek polonistyki. Tam przez pierwszy rok zacząłem naukę polskiego, a potem przez cztery miesiące w Krakowie uczyłem się polskiego z różnymi obcokrajowcami, takimi jak ja. To był bardzo fajny, intensywny kurs, ale potem musiałem wrócić do Korei. Samodzielnie kontynuowałem naukę. Szukałem podcastów i znalazłem pana podcasty na Spotify. To była dla mnie wielka rewolucja. Większość tematów była naprawdę interesująca, ale wtedy nie mogłem uwierzyć w to, że tak trudne tematy potrafię rozumieć po polsku. Ale pan jasno opowiadał różne historie. Na początku rozumiałem bardzo mało, ale to nie było źle. Rozumiałem, o co chodzi, bo te historie sprawiały mi przyjemność. To na pewno znaczy, że upiekę dwie pieczenie na jednym ogniu, prawda? Też bardzo podobają mi się wszystkie nagrania i komentarze pana. Na początku pańskie podcasty sprawiały mi wielką przyjemność. Do tej pory już prawie osiem miesięcy słucham pana codziennie przez godzinę i zdałem sobie sprawę, że do rozwijania wytrwałości najważniejsze jest robienie małych kroków. Już pan o tym mówił w podcaście o sztuce odpuszczania. Czyli małe kroki, które robię codziennie, mają mocny wpływ na osiągnięcie celu. Dlatego ciągle, kiedy chodzę na salę wykładową, spaceruję i pracuję w fabryce, słucham pańskich podcastów. Już osiem miesięcy codziennie uczę się polskiego i słucham pańskich podcastów. Na pewno to dowód na skuteczność pańskiej metody. Dużo o mnie mówiłem, ale trzeba robić nagranie. Na razie jeszcze się wstydzę. Na przykład teraz mam dziewczynę z Polski, ale rzadko próbuję mówić po polsku. Jednak naprawdę chcę mówić pięknie i swobodnie. Dzisiaj słuchałem podcastu o latach 1980-1990. Tam pan zachęcał nas, że możemy sprawdzić, co się zmieniło w przyszłości, jeśli teraz zrobimy nagranie. Te słowa pomogły mi, dały mi odwagę, dlatego teraz robię nagranie. Dziękuję za wszystkie materiały, które pan zrobił, i miłe słowa do nas. Życzę wszystkim zdrowia i wszystkiego najlepszego. Pa, pa. Do widzenia!
Dziękuję bardzo, Minjae! Dziękuję za miłe słowa! Muszę przyznać, że bardzo dobrze mówisz po polsku. To są dwa lata, tylko dwa lata. Dla mnie to jest naprawdę niesamowite, trudno mi sobie wyobrazić, żebym po dwóch latach potrafił tak dobrze mówić w twoim języku, po koreańsku. Nie wiem jak to niektórzy robią, ale mam wiele przykładów na to, że uczycie się polskiego niezwykle szybko.
Dziś chciałbym, żebyśmy posłuchali jeszcze nagrania od Bogdany. Zapraszam bardzo serdecznie! Posłuchajmy co powiedziała Bogdana!
Nagranie od Bogdany
Dzień dobry. To już moje drugie nagranie. Bardzo się cieszę, że mogę podzielić swoim życiem, co u mnie stało. Niestety ja już nie słucham podcastów, bo po prostu nie mam czasu. Teraz staram się pracować tu w Tychach u siebie. Ja już mówiłam, że zaczynam tam trenować ludzi i tak dalej. No a teraz na razie zebrała swój taki zespół jakby od zera i jestem megazadowolona. To jest dorosły ludzie i z nimi ćwiczymy właśnie siatkówki i no i co? No i co? No i marzenia stają takim realiami mojego życia. Teraz właśnie zaczynam jeszcze taki drugi też swój sportowy projekt. Nazywa się Prawilo Life. Tam pomagam ludziom wzmocniać ciało i tak dalej. Przywiozłam taki super fajny sprzęt z Ukrainy. Też jestem megadumna z tego wszystkiego. No i powoli rozwijam to wszystko. Jasno, że że nie tak to szybko idzie, jakbym chciała może, ale co właśnie chciałam powiedzieć, że język język język jeszcze raz język bardzo mi pomógł w tym wszystkim po prostu zacząć zacząć mówić do ludzi, zacząć pisać. Teraz właśnie już zaczynam pisać materiały marketingowe. Jasne, że to brzmi nie tak fajnie, nie tak wisiowo. Tak za i tak no jakby nie jestem native speakerem, tak, ale ale jestem na tyłu dumna siebie, że kurczę ja już zaczynam pisać po polsku i właśnie to jest takie zachwycenie tym wszystkim, zachwycenie życiem, zachwycenie tym, że tak dużo się zmieniło w moim życiu, ale jest nowe możliwości, nie ma tego starego, ale jest coś nowego w życiu i to nowe myślę, że jest taki trochę aż jako zew do czegoś innego, do czegoś nowego i zmieniać siebie, zmieniać świat w jakimś dobre. Zmieniać świat może brzmi tak trochę za dużo, ale w całości tak jest. I co jeszcze by chciałam powiedzieć, że musimy iść i szukać tych możliwości, szukać tych challengów i zdążyć to i mamy tyle możliwości w życiu, żeby zdążyć to i być szczęśliwymi i żyć zgodnie ze swoim powołaniem. No i wszystkim tego życzę. I właśnie jeszcze raz podkreślam, że nauczania w taki sposób natywnej w tej komunikacji z ludźmi, w słuchaniu podcastów znów taki mam nadzieję, że wrócę kiedyś do tego, że zacznę znów słuchać twoich Piotruś podcastów. No i to bardzo motywuje uczyć się języka. Nie tylko siedzieć z książkami i patrzeć co tam napisane, a wychodzić do ludzi w świat i świat ten otwiera się do ciebie też również. Dziękuję wszystkim. Wszystkim powodzenia i motywacji uczyć języka polskiego. Pa!
Dziękuję bardzo za nagranie! Trochę mi smutno, że Bogdana już nie słucha podcastu, ale zawsze kiedyś przychodzi ten moment. To jest tak zwany moment odcięcia pępowiny. Myślę, że każdy nauczyciel to przeżywa, gdy uczniowie kończą szkołę. Rodzice również to przeżywają, gdy dzieci wyprowadzają się z domu… ale wiecie co, to jest też wspaniałe uczucie, gdy wiem, że dajecie sobie radę. Jestem bardzo wdzięczny Bogdanie za to nagranie, bo chociaż daje już sobie doskonale radę, to nie zapomniała o mnie, to jest bardzo piękne, bardzo rozczulające mogę powiedzieć. Bardzo dziękuję za to!
Nie będę udawał, że to jest dla mnie obojętne. Pewnie pomyślicie, facet, a tak się rozczula… trudno, mówię Wam tak jak jest, to jest dla mnie bardzo ważne. Może to trochę dziwne, że facet w moim wieku mówi o takich emocjach, ale jeśli pamiętacie o mnie, to pokazuje, że w jakiś sposób pomogłem Wam, że mogłem być częścią waszego życia. Myślę, że to jest podwalina, najważniejsza sprawa, coś co spowodowało, że prawie 14 lat robię dla Was materiały do nauki języka polskiego. To sprawia mi wielką przyjemność.
Dziękuję za to, że pamiętacie o mnie, to pokazuje, jak naprawdę ważna była nasza wspólna droga. Wielkie, wielki dzięki!
Wielkie dzięki dla Bogdany i wielkie dzięki dla Was. Cieszę się, że mogłem zrobić kolejny odcinek podcastu, który właśnie dobiega do końca.
Tak sobie myślę, że trudno mi wyobrazić sobie jak będzie na świecie, na naszej Ziemi za tysiące lat, o czym będą ludzie słuchali podcastów w tak dalekiej przyszłości. Czy w ogóle będą wtedy podcasty? Czy będzie język polski? Nikt nie odpowie nam na te pytania. Jeśli chodzi o trochę bliższą przyszłość, to mogę Wam obiecać, że postaram się Wam pomagać w nauce polskiego, postaram się robić kolejne odcinki podcastu, dodawać materiały do klubu VIP, może kiedyś stworzę jakiś kolejny kurs.
Nie tak dawno skończyłem kurs Polish Language Voyage, w skrócie PLV, jeśli lubicie słuchać historii, lubicie zwiedzać polskie miasta to ten kurs może się Wam spodobać. Zapraszam na stronę realpolish.pl po więcej informacji na temat moich kursów.
Kochani to wszystko na dziś, dziękuję Wam za wysłuchanie dzisiejszego odcinka aż do samego końca, dziękuję Bogdanie i Minjae za nagrania. Czekam na kolejne nagrania od Was. Trzymajcie się zdrowo! Do usłyszenia następnym razem, cześć, pa, pa!
Kurs Polish Language Voyage
Real Polish PODCAST, Seria 14 (2025) | POSTĘP:Zapraszam na fascynującą podróż po najpiękniejszych zakątkach kraju. Polish Language Voyage to wyjątkowe połączenie nauki polskiego z wirtualną podróżą po Polsce.
I invite you on a fascinating journey through the most beautiful places in the country. Polish Language Voyage is a unique combination of learning Polish and taking a virtual trip through Poland.
Seria 14 (2025)
- RP510: Myśli na koniec roku 2025
- RP509: Imperium Osmańskie
- RP508: Lustro Kozyriewa
- RP507: Rozmowa z Petrem
- RP506: Konkurs chopinowski
- RP505: Zyski i koszty
- RP504: Żyjemy w spektaklu
- RP503: Kosmiczny spacer
- RP502: Zbiorowa histeria
- RP501: Paweł Strzelecki
- RP500: Jubileusz!
- RP499: Tony Robbins
- RP498: Kajakiem po wolność
- RP497: Sprawiedliwy start
- RP496: Nowy prezydent Polski
- RP495: Złota Orda
- RP494: Rozmowa z Romanem
- RP493: Codex Gigas
- RP492: Longtermizm
- RP491: Język szczęścia
- RP490: Technofeudalizm
- RP489: Polish Language Voyage – Poznań
- RP488: Syndrom oszusta
- RP487: Nikola Tesla
- RP486: Sztuka odpuszczania
-

VIP1413: Dyktando 42
Learn Polish through dictation. Posłuchaj uważnie, a następnie spróbuj zapisać to, co usłyszysz . . .
This content (text, video, MP3) is available exclusively to VIP Club members. If you’re not logged in, please login. If you are logged in but still cannot access VIP Club content, it means your current subscription does not include VIP Club access. In that case, consider upgrading your subscription to include VIP Club content. Not a member yet? Choose your plan and register your account to get started. -

VIP1412: To nie przelewki
In this video you will learn what does it mean Polish expression:
– To nie przelewki . . .This content (text, video, MP3) is available exclusively to VIP Club members. If you’re not logged in, please login. If you are logged in but still cannot access VIP Club content, it means your current subscription does not include VIP Club access. In that case, consider upgrading your subscription to include VIP Club content. Not a member yet? Choose your plan and register your account to get started. -

VIP1411: Rozkazy i prośby
Podczas tego webinaru zrobimy ćwiczenie tworzenia trybu rozkazującego w języku polskim . . .
This content (text, video, MP3) is available exclusively to VIP Club members. If you’re not logged in, please login. If you are logged in but still cannot access VIP Club content, it means your current subscription does not include VIP Club access. In that case, consider upgrading your subscription to include VIP Club content. Not a member yet? Choose your plan and register your account to get started. -

VIP1410: Metropolis 18
Oglądaj filmy i ucz się polskiego! Wyświetlę Metropolis (1927), klasyczny niemiecki film science fiction niemy, a podczas seansu będę omawiał to, co pojawia się na ekranie. Bez względu na to, czy pasjonujesz się filmami, czy uczysz się polskiego, to doskonała okazja, by zobaczyć ten kultowy film i jednocześnie przyswoić język. Dołącz do mnie i oglądaj . . .
This content (text, video, MP3) is available exclusively to VIP Club members. If you’re not logged in, please login. If you are logged in but still cannot access VIP Club content, it means your current subscription does not include VIP Club access. In that case, consider upgrading your subscription to include VIP Club content. Not a member yet? Choose your plan and register your account to get started. -

VIP1409: Metropolis 17
Oglądaj filmy i ucz się polskiego! Wyświetlę Metropolis (1927), klasyczny niemiecki film science fiction niemy, a podczas seansu będę omawiał to, co pojawia się na ekranie. Bez względu na to, czy pasjonujesz się filmami, czy uczysz się polskiego, to doskonała okazja, by zobaczyć ten kultowy film i jednocześnie przyswoić język. Dołącz do mnie i oglądaj . . .
This content (text, video, MP3) is available exclusively to VIP Club members. If you’re not logged in, please login. If you are logged in but still cannot access VIP Club content, it means your current subscription does not include VIP Club access. In that case, consider upgrading your subscription to include VIP Club content. Not a member yet? Choose your plan and register your account to get started. -

RP491: Język szczęścia
In this episode of the Learn Real Polish podcast, I will talk about the language of happiness, related to the Pirahã language spoken by a tribe in the Amazon. This language is unique because it lacks words for numbers, time, or abstract concepts, which can influence how its speakers perceive the world. Many linguists believe this shows how language shapes our thinking and emotions, including happiness. I will explain what the Pirahã language is, its key features, and how it impacts the way people experience life. As always, I will use simple Polish to help you learn more easily. Premium members can read the full transcript of the podcast in Polish at realpolish.pl.
1:14:45 | Download mp3 file:-For active members only-
Download text file:-For active members only-
This content is for registered users only. Please login.Muzyka:
–Stringed Disco by Kevin MacLeod (incompetech.com) is licensed under Creative Commons: By Attribution 3.0 License
–Autumn Day by Kevin MacLeod (incompetech.com) is licensed under Creative Commons: By Attribution 3.0 License
–Esperanza by Andy Lowe
–Herbatka – guitar covers by Kenn Faurschou
–Other music was created using royalty-free samples from BandLab.com* * *
Cześć! Witam wszystkich bardzo serdecznie. Mam na imię Piotr i zapraszam Was do posłuchania czegoś ciekawego po polsku. Postaram się mówić tak, żebyście jak najwięcej zrozumieli. To będzie takie ćwiczenie, ja mówię, a Wy słuchacie, dobrze? Możecie też robić tak zwany shadowing, czyli powtarzać zaraz za mną to co słyszycie. To jest bardzo fajne ćwiczenie, nie wiem czy kiedyś tego próbowaliście.
Ja czasami robię to na spacerze. Czasami nawet gdy słucham interesujących rzeczy, to moje myśli gdzieś uciekają, zaczynam myśleć o innych rzeczach i wtedy właśnie shadowing jest bardzo przydatny. Trudno jest powtarzać za kimś to co mówi i jednocześnie myśleć o czymś innym, dlatego shadowing bardzo pomaga. Nie dość, że pomaga nam się skoncentrować to jednocześnie poprawa rozumienie, poprawia wymowę, intonację. Zauważcie, słuchamy podcastu od razu dwa razy, najpierw słyszymy oryginał, a potem to samo powtarzamy. Bardzo sprytne i bardzo skuteczne ćwiczenie.
Warto też przeczytać tekst jeśli nie rozumiecie wszystkiego. Na mojej stronie, czyli realpolish.pl znajdziecie transkrypcje podcastów, są one dostępne dla tych, którzy używają któregoś z moich kursów.
Jest wiosna, zatem na pewno będzie teraz więcej okazji do tego, żeby pospacerować i posłuchać podcastów. Ćwiczymy jednocześnie ciało i umysł, wspaniała sprawa!
Zanim zacznę opowiadać o tym co dziś przygotowałem, chciałbym żebyśmy posłuchali nagrania od Cat z Niemiec. Zapraszam bardzo serdecznie!
Nagranie od Cat
Okej. Cześć Piotrek! Tutaj Cat z Niemczech, sąsiadka. Jestem trochę chora, więc mam akcent i zatkany nos, ale chciałam ci podziękować za wszystkie twoje odcinki. Myślę, że są naprawdę wspaniałe, ale też chciałam ci powiedzieć coś o kilka słów, które ostatnio używałeś w twoich odcinkach, w twoim odcinku o Nikoli Tesli powiedziałeś w kontekście, że on nigdy nie miał żadnej żony i tak dalej, że może on po prostu był homoseksualistą i może to wydaje się jak neutralne słowo, ale niestety te słowa homoseksualny, homoseksualista, homoseksualistka i tak dalej, w ostatnich latach już są coraz bardziej używane przez ludzi, którzy są przeciwko gejom i lesbijkom. No i już widzę, że ja używam słowa gej i lesbika, bo to są słowa używane przez większość gejów i lesbijek. Więc ja bym powiedziała, że może Tesla był gejem i podobno jest ze słowem, który używałeś w odcinku od Elona Musk, w którym powiedziałeś, że jego córkę, która jest transpłciowa, zrobiła zmianę pci jest słowo, które było używane przez długi czas, ale to w ogóle nie ma sensu, bo ona nigdy nie zmieniała swoje płeć. Ona jest transkobietą, co oznacza, że ma ciało, które sprawiało, że wszyscy myśleli, że ona była chłopcem, kiedy się urodziła, ale z czasem zdała sobie sprawę, że na naprawdę jest dziewczynką, więc my osoby transpłciowe preferujemy albo większość z nas preferuje być nazywane po prostu osobami transpowymi. No oczywiście wiele z nas używają hormony, niektórzy przechodzą operacje i tak dalej, ale to nie oznacza, że zmieniamy płeć, tylko że Robimy rzeczy, które sprawiają, że czujemy się dobrze i zdrowo w swoim ciele, tak jak wiele ludzie, którzy są cispłciowi. No tak. To jeszcze raz dziękuję ślicznie za twoje odcinki. Są naprawdę mega interesujące i twój głos, i twój sposób mówienia i Cały twój charakter jest bardzo przyjemny i mam nadzieję, że będziesz mieć świetny rok 2025. Wiele dzięki. Pa, pa!
Dziękuję bardzo Cat! To jest bardzo ciekawe, muszę powiedzieć, że nie wiedziałem o tym, że “gej” jest obecnie preferowanym terminem wśród społeczności LGBTQ+. Ja bardzo rzadko mam okazję mówić o tym i pewnie dlatego nie jestem pewny jakich form używać. Myślę, że kilkanaście lat temu było dokładnie odwrotnie niż mówi Cat, tak mi się wydaje, ale to mogło się zmienić.
Na szczęście są też tacy, którzy chcą uczyć się ze mną polskiego. Na przykład Artur, który przysłał do mnie swoje nagranie. Posłuchajmy co powiedział.
Nagranie od Artura
Dzień dobry panie Piotrze. Mam na imię Artur. Przeprowadziłem się do Polski z Białorusi z Grodna. Mieszkam tu już od dwóch lat, a wcześniej na Białorusi przez długie lata pracowałem jako prawnik, ale jednocześnie byłem zainteresowany w komputerach i w we wszystkim co jest powiązane z tym. I dlatego przekształciłem się i podjąłem pracę jako programista i pracowałem na Białorusi przez kilka lat jako programistę. Później po wybuchu wojny z Ukrainą moja firma zdecydowała o relokację części pracowników do innych krajów. Otrzymałem propozycję relokacji do Polski. Szczerze mówiąc byłem bardzo zadowolony z tego, dlatego że posiadam kartę Polaka i uważam, że Polska jest krajem ojczystym. e dla moich przodków i kiedy przeprowadziłem się do Polski zrozumiałem, że większość pracowników w mojej firmie rozmawia w języku rosyjskim lub w języku angielskim i tylko nieliczne osoby, którzy rozmawiają w języku polskim, to znaczy w języku ojczystym swoim. Zawsze chętnie korzystałem z okazji porozmawiać z Polakami, dlatego że uważam, że to jest świetna świetny sposób na praktykę języka, ale również kiedy jeszcze mieszkałem w Grodnie, bardzo często słuchałem audycję Polskiego Radia, również oglądałem telewizję i po przeprowadzkę do Polski tego jeszcze więcej było. Też zacząłem czytać w języku polskim. Już czytałem “Ogniem i Mieczem” Sienkiewicza. Czytam obecnie “Potop”. Uwielbiam powieści Stanisława Lema i również nie tak dawno temu znalazłem na Spotify taką perełkę. Twój podcast. Jestem bardzo zachwycony tym, co robisz. Bardzo dużo różnych tematów i też jednocześnie bardzo dużo szczegółów i myślę, że to jest coś jakaś encyklopedia na Spotify w języku polskim, dlatego że można znaleźć praktycznie wszystko od życiorysu Henryka Sienkiewicza do komputerów kwantowych. Jestem bardzo wdzięczny ci za to, co ty robisz i uważam, że uczenie się języka właśnie w taki sposób jest najskuteczniejszy, dlatego że osobiście dla mnie uczenie się języka poprzez gramatykę to jest masakra. Ja nie mogę rozmawiać i jednocześnie myśleć o gramatyce i po prostu myślę, że mogę się nauczyć języka w taki naturalny sposób, jak najwięcej słuchając języka również najwięcej czytając i rozmawiając z osobami, którzy po prostu są dla których ten język jest ojczysty. Zachęcam wszystkich do uczenia się języka polskiego i uważam, że integracja w polskie społeczeństwo jest możliwa tylko jeżeli osoba ma chęć nauczyć się języka, nauczyć się tradycji i kultury. I myślę, że to jest najłatwiejszy sposób przez język zrozumieć tradycje i kulturę Polaków. Jeszcze raz dziękuję. Piotrze i życzę wszystkim w wszystkiego najlepszego. Powodzenia w nauczaniu się języka polskiego i sukcesów wszystkim. Pa, pa!
Wielkie dzięki Arturze za świetne nagranie, wielkie dzięki również za miłe słowa. Cieszę się, że pomocne jest to co robię. Artur doskonale mówi po polsku, myślę, że słuchanie podcastów i czytanie książek zrobiło robotę, jak to się mówi. Tak naprawdę to Artur zrobił robotę. Mam nadzieję, że ta robota nie była nużąca, że nie była ciężka, że nawet trudno to nazwać robotą. Jeśli ktoś się bawi czymś, sprawiam mu coś przyjemność, to już nie jest robota, prawda? To jest zabawa!
Podobno ludzie Pirahã nie marudzą kiedy mają iść na ryby, albo na polowanie do lasu, do dżungli raczej. Oni lubią to robić, sprawia im to przyjemność, zatem to chyba nie jest robota. W naszej kulturze, w kulturze Słowian, słowo robota oznacza ciężką pracę. Czesi wymyślili słowo “robot”, na oznaczenie maszyny, która wykonuje ciężką pracę zamiast człowieka. Jestem ciekawy czy Pirahã chcieliby mieć robota, który łowił by za nich ryby. Wątpię!
Mam nadzieję, że Wy też nie chcecie automatu, który będzie za Was mówił po polsku, jakieś sztucznej inteligencji, która za Was będzie rozmawiać. Mam nadzieję, że dla Was nauka polskiego to nie jest robota, że to jest zabawa i czysta przyjemność.
Wielkie dzięki kochani! Wielkie dzięki dla Cat i dla Aleksa za nagrania. Czekam na kolejne wiadomości od Was. Jeśli jeszcze nie przysłałaś, albo nie przysłałeś nagrania to nie czekaj, bierz się do roboty!
Moja robota na dziś już się kończy, miałem wielką przyjemność poopowiadać Wam trochę o tych niezwykłych ludziach, którzy żyją gdzieś głęboko w dżungli amazońskiej i pewnie nigdy bym się o nich nie dowiedział, gdyby nie internet. Bardzo się cieszę, że istnieje internet i że w jakiś sposób wszyscy jesteśmy połączeni ze sobą, możemy się komunikować, możemy przekazywać sobie różne idee, możemy uczyć się od siebie nawzajem różnych rzeczy o życiu.
Jestem bardzo ciekawy czego nauczyli by mnie ludzie Pirahã. Myślę, że to się niestety nigdy się nie wydarzy, nigdy nie znajdę się w takiej sytuacji, ale niezwykle ciekawe jest dla mnie jak podchodzą do życia ludzie z innych kultur. Spojrzenie na niektóre rzeczy, które wydają mi się oczywiste może okazać się kompletnie inne, odkrywcze, bardzo inspirujące. Szczególnie podoba mi się ich podejście do czasu, ten bark planowania przyszłości i nie myślenie o przeszłości, życie danym momentem, to jest naprawdę wspaniałe.
Dziękuję bardzo panu Danielowi Everettowi i jego przyjaciołom z plemienia Pirahã, za te ciekawe rzeczy, dziękuję również Wam za wysłuchanie podcastu. To wszystko na dziś, do usłyszenia następnym razem, cześć, pa, pa!
Kurs Polish Language Voyage
Real Polish PODCAST, Seria 14 (2025) | POSTĘP:Zapraszam na fascynującą podróż po najpiękniejszych zakątkach kraju. Polish Language Voyage to wyjątkowe połączenie nauki polskiego z wirtualną podróżą po Polsce.
I invite you on a fascinating journey through the most beautiful places in the country. Polish Language Voyage is a unique combination of learning Polish and taking a virtual trip through Poland.
Seria 14 (2025)
- RP510: Myśli na koniec roku 2025
- RP509: Imperium Osmańskie
- RP508: Lustro Kozyriewa
- RP507: Rozmowa z Petrem
- RP506: Konkurs chopinowski
- RP505: Zyski i koszty
- RP504: Żyjemy w spektaklu
- RP503: Kosmiczny spacer
- RP502: Zbiorowa histeria
- RP501: Paweł Strzelecki
- RP500: Jubileusz!
- RP499: Tony Robbins
- RP498: Kajakiem po wolność
- RP497: Sprawiedliwy start
- RP496: Nowy prezydent Polski
- RP495: Złota Orda
- RP494: Rozmowa z Romanem
- RP493: Codex Gigas
- RP492: Longtermizm
- RP491: Język szczęścia
- RP490: Technofeudalizm
- RP489: Polish Language Voyage – Poznań
- RP488: Syndrom oszusta
- RP487: Nikola Tesla
- RP486: Sztuka odpuszczania
-

VIP1408: Metropolis 16
Oglądaj filmy i ucz się polskiego! Wyświetlę Metropolis (1927), klasyczny niemiecki film science fiction niemy, a podczas seansu będę omawiał to, co pojawia się na ekranie. Bez względu na to, czy pasjonujesz się filmami, czy uczysz się polskiego, to doskonała okazja, by zobaczyć ten kultowy film i jednocześnie przyswoić język. Dołącz do mnie i oglądaj . . .
This content (text, video, MP3) is available exclusively to VIP Club members. If you’re not logged in, please login. If you are logged in but still cannot access VIP Club content, it means your current subscription does not include VIP Club access. In that case, consider upgrading your subscription to include VIP Club content. Not a member yet? Choose your plan and register your account to get started. -

VIP1407: Metropolis 15
Oglądaj filmy i ucz się polskiego! Wyświetlę Metropolis (1927), klasyczny niemiecki film science fiction niemy, a podczas seansu będę omawiał to, co pojawia się na ekranie. Bez względu na to, czy pasjonujesz się filmami, czy uczysz się polskiego, to doskonała okazja, by zobaczyć ten kultowy film i jednocześnie przyswoić język. Dołącz do mnie i oglądaj . . .
This content (text, video, MP3) is available exclusively to VIP Club members. If you’re not logged in, please login. If you are logged in but still cannot access VIP Club content, it means your current subscription does not include VIP Club access. In that case, consider upgrading your subscription to include VIP Club content. Not a member yet? Choose your plan and register your account to get started. -

VIP1406: Wyrażenia ze słowem BRAĆ
During this live webinar, I teach you some Polish expressions with the word “bra . . .
This content (text, video, MP3) is available exclusively to VIP Club members. If you’re not logged in, please login. If you are logged in but still cannot access VIP Club content, it means your current subscription does not include VIP Club access. In that case, consider upgrading your subscription to include VIP Club content. Not a member yet? Choose your plan and register your account to get started. -

VIP1405: Metropolis 14
¡Mira películas y aprende polaco! Estaré proyectando Metropolis (1927), la clásica película de ciencia ficción alemana en silencio, y al mismo tiempo hablaré sobre lo que vemos en la pantalla. Ya sea que te apasione el cine o estés aprendiendo el idioma, es una excelente oportunidad para disfrutar de esta película icónica y, al mismo tiempo, aprender polaco. ¡Mira conmigo . . .
This content (text, video, MP3) is available exclusively to VIP Club members. If you’re not logged in, please login. If you are logged in but still cannot access VIP Club content, it means your current subscription does not include VIP Club access. In that case, consider upgrading your subscription to include VIP Club content. Not a member yet? Choose your plan and register your account to get started. -

VIP1404: Metropolis 13
Watch movies and learn Polish! I will be screening Metropolis (1927), the classic German silent sci-fi film, and at the same time, I will talk about what we see on the screen. Whether you’re passionate about cinema or learning the language, it’s a great opportunity to enjoy this iconic film while also picking up Polish. Watch with me . . .
This content (text, video, MP3) is available exclusively to VIP Club members. If you’re not logged in, please login. If you are logged in but still cannot access VIP Club content, it means your current subscription does not include VIP Club access. In that case, consider upgrading your subscription to include VIP Club content. Not a member yet? Choose your plan and register your account to get started. -

RP490: Technofeudalizm
In this episode of the Learn Real Polish podcast, I will talk about techno-feudalism — a concept that describes how modern technology and digital platforms are changing our economy and society. Many experts believe that we are moving away from traditional capitalism and entering a new era, where a few powerful corporations control vast amounts of wealth and influence. I will explain what techno-feudalism is, how it affects our daily lives, and what it means for the future. As always, I will use simple Polish to help you understand and learn more easily. Premium members can read the full transcript of the podcast in Polish at realpolish.pl.
1:02:05 | Download mp3 file:-For active members only-
Download text file:-For active members only-
This content is for registered users only. Please login.Muzyka:
–Stringed Disco by Kevin MacLeod (incompetech.com) is licensed under Creative Commons: By Attribution 3.0 License
–Autumn Day by Kevin MacLeod (incompetech.com) is licensed under Creative Commons: By Attribution 3.0 License
–Esperanza by Andy Lowe
–Herbatka – guitar covers by Kenn Faurschou
–Other music was created using royalty-free samples from BandLab.com* * *
Cześć! Witam Was bardzo serdecznie i zapraszam do wysłuchania nowego odcinka podcastu po polsku. Mam na imię Piotr i jak zwykle będę Waszym przewodnikiem po dzisiejszych rozważaniach. Mam nadzieję, że uda mi się mówić w sposób jasny i zrozumiały, a przy okazji ciekawy – bo temat, którym się dzisiaj zajmiemy, jest naprawdę fascynujący. Pewnie przeczytaliście już tytuł dzisiejszego odcinka podcastu, zatem wiecie już, że będę mówiło technofeudalizmie. Co to jest? Czy to jest groźne? Postaram się opowiedzieć Wam o tym.
Kochani, przyszła wiosna! Zima była ciepła, muszę Wam powiedzieć, że w tym roku chyba po raz pierwszy w życiu nie wyjąłem nawet z szafy moich zimowych butów. Nie było takiej potrzeby. Śnieg spadł tylko raz i to tylko kilka centymetrów, mrozu prawie nie było, naprawdę słaba ta zima w tym roku. No a teraz jest już naprawdę ciepło, tydzień temu, dobrze to pamiętam, bo to był Dzień Kobiet, 8 marca, poszedłem na spacer w krótkim rękawku. Początek marca, a ja byłem ubrany jak w lato.
Skoro pogoda nas zachęca, myślę że to idealny moment, żeby wyjść na spacer, po prostu posłuchać podcastu. Spacer i słuchanie po polsku to świetne połączenie.
Nie wiem czy na Syberii już mrozy odpuściły, czy można spacerować, mam nadzieję, że tak. Ale jeśli mieszkacie na Syberii, to pewnie jesteście przyzwyczajeni do zimna. Julia jest z Syberii, ale przeprowadziła się do Polski i przysłała do mnie nagranie. Posłuchajmy razem co powiedziała.
Nagranie od Julii
Cześć, Piotr! Mam na imię Julia. Mam 38 lat. Urodziłam się na Syberii, a teraz mieszkam w Polsce. Bardzo chcę podziękować Ci za Twoją pracę. Naprawdę robisz mnóstwo fajnych rzeczy dla ludzi, którzy uczą się polskiego.
Chcę też opowiedzieć, jak przeczytałam swoją pierwszą książkę po polsku, bo dla mnie było to trochę ciekawe. Zaczęłam uczyć się polskiego od gramatyki, ale bardzo szybko straciłam motywację. Potem jednak nauczyłam się czytać słowa. Znałam wszystkie reguły czytania i to było wszystko, co umiałam robić po polsku. Później miałam przerwy, bo brakowało mi motywacji. W końcu jednak znalazłam ten podcast.
Bardzo podobały mi się wszystkie tematy, to, jak mówisz, Twój piękny głos… Wtedy słuchałam Twoich podcastów nawet po 5 godzin dziennie! Zaczęłam od prostych, krótkich historyjek. Słuchałam, a potem – może po pięciu miesiącach – zdecydowałam, że jestem gotowa przeczytać książkę. Twoich podcastów tylko słuchałam, nie czytałam. Trenowałam tylko słuchanie. No i zdecydowałam, że spróbuję.
Znalazłam książkę dla dorosłych i zaczęłam czytać. Spojrzałam na pierwsze słowa i pomyślałam, że nic nie rozumiem. Ale za chwilę spróbowałam przeczytać je w głowie – nie na głos, tylko w myślach. I wtedy… usłyszałam Twój głos! Twoim głosem przeczytałam te słowa i nawet zrozumiałam, o co chodzi! Spróbowałam jeszcze raz. Spojrzałam na kolejne literki – znów nic nie rozumiałam. Ale kiedy przeczytałam je w myślach, znów usłyszałam Twój głos i wszystko stało się jasne.
To było niesamowite! Oczywiście stało się tak dlatego, że słuchałam tylko Twoich podcastów. Nie miałam żadnych innych kontaktów z językiem polskim, tylko Twoje nagrania. I w taki sposób przeczytałam swoją pierwszą książkę – Twoim głosem!
Teraz już czytam trochę inaczej. Wciąż nie tak jak w moim ojczystym języku, gdzie wystarczy spojrzeć na kilka liter i wszystko jest jasne, ale też nie muszę już czytać każdego słowa w myślach. Po prostu czytam coraz więcej i idzie mi coraz lepiej. Bardzo Ci za to dziękuję!
Na koniec chcę dodać jeszcze jedną rzecz. Wiem, że wiele osób, które uczą się polskiego, martwi się swoim akcentem. Ja kiedyś mieszkałam w Stanach Zjednoczonych i miałam tam przyjaciela – starszego pana, który miał wtedy około 70 lat. Kiedyś miałam duży problem z mówieniem po angielsku, bo myślałam, że mój akcent jest zły, że brakuje mi słów… I pewnego dnia ten przyjaciel powiedział mi coś ważnego.
Powiedział, że kiedy słyszy kogoś mówiącego z akcentem, to dla niego znaczy tylko jedno – ta osoba zna jeszcze jeden, a może nawet kilka języków! A on sam zna tylko swój język ojczysty. Oczywiście w szkole uczył się innego języka, ale wszyscy wokół mówią po angielsku, więc nigdy go nie używał i już nic z niego nie pamięta.
Teraz, kiedy mam wątpliwości dotyczące mojego akcentu albo kiedy inni martwią się swoim, zawsze pamiętam te słowa. I dzięki nim nie przejmuję się tym tak bardzo. To wszystko, co chciałam dziś powiedzieć. Jeszcze raz, Piotr – bardzo Ci dziękuję za wszystko, co robisz! Bardzo, bardzo lubię Twoje podcasty i mogę powiedzieć, że jestem fanką Twojej pracy. Pa, pa!Dziękuję bardzo Julii za nagranie. Bardzo ciekawe jest to, że słuchanie podcastów pomogło ci w przełamaniu bariery czytania i zrozumieniu pierwszych książek. Julia rozpoczęła naukę języka polskiego od gramatyki, jednak bardzo szybko straciła motywację, przerwała naukę. Na szczęście zaczynając od łatwych i krótkich historyjek — nie wiem czy Julia słuchała kursu 100 Daily Polish Stories, być może — potem słuchając podcastów, zaczęła robić postępy, a słuchała naprawdę dużo, pięć godzin to jest wspaniały wynik. Potem doszło jeszcze czytanie i teraz sami słyszycie, świetnie mówi po polsku.
Kochani, okazuje się, że nie damy rady rozkminić tego, nie damy rady do końca tego zrozumieć, ale myślę, że macie już jako tako pojęcie na czym stoimy. Na razie jesteśmy trochę ja chłopi na ziemiach lordów, właścicieli feudalnych. Czy damy radę stać się bardziej niezależni, czas pokaże.
Myślę, że nastała teraz pora żebyśmy posłuchali nagrania, które dostałem od Alexa, a dostałem je już w styczniu. Mam nadzieję, że to nic nie zmiania, nagranie nie zestarzało się i możemy go wspólnie posłuchać. Zapraszam!
Nagranie od Alexa.
Cześć, Piotrze. Mam na imię Alex. Może już ktoś mnie pamięta, bo to nie jest moje pierwsze nagranie, ale już dawno nic nie nagrywałem. Zawsze chcę to zrobić po przesłuchaniu podcastu, bo jestem taki zadowolony i podekscytowany po każdym podcaście, ale coś… Nie wiem, tak naprawdę myślę, że się boję, bo jak mówisz, nie jest to takie łatwe, ale teraz już myślę, że nie ma na co czekać. Trzeba to nagranie zrobić i wysłać. Dzisiaj jest dobra pogoda. Dzisiaj świeci słońce. Dzisiaj jest… który jest dzisiaj? Jest 17 stycznia i myślę, że wiesz, że w Polsce ostatnie tygodnie były pochmurne, ale dzisiaj jest bardzo słonecznie i z tego się cieszę. Trochę nowości ode mnie, o mnie. Zdałem państwowy egzamin z języka polskiego na poziomie B1. Chciałem właśnie podziękować, bo myślę, że Twoje podcasty, Piotrze, miały duży wkład, czyli po prostu pomogły mi w tym osiągnięciu, bo ja już tak naprawdę od trzech lat słucham każdego podcastu i bardzo się z tego cieszę. Też otrzymałem polskie obywatelstwo i teraz już mam dwa obywatelstwa, polskie i białoruskie. Trochę żartowaliśmy na ten temat z moimi kolegami z pracy, to są Polacy, i z moją przyjaciółką z Polski. Powiedziała, że jak jesteś Polakiem, to teraz musisz nosić dziurawe skarpety i mieć w lodówce słoik z kiszonymi ogórkami. To było śmieszne. Lubię, że Polacy umieją żartować z siebie, myślę, że to jest dobra cecha. No i chciałem trochę skomentować ostatni podcast. Podcast o odpuszczaniu. Mówiłeś, że dużo ludzi na początku roku chodzi na siłownię, zapisuje się na siłownię i stawia sobie jakieś duże cele, ale ja, z mojego punktu widzenia, zawsze lubię podważać takie trendy i tak dalej. I na ten temat słyszałem dobre powiedzenie, że tak naprawdę przyszły rok, nowy rok, to jest po prostu kontynuacja poprzedniego roku, czyli ten nowy 2025 rok to jest po prostu kontynuacja 2024 roku. Z jednej strony to jest bardzo oczywista sprawa, ale z drugiej strony dla mnie to było nowością, że można pomyśleć z innej strony, że nowy rok to nie jest coś nowego, że to, co było w starym roku, to już minęło i tego nie ma. A tak naprawdę życie idzie dalej i to, co było w przeszłości, to jakby wpływa na ciebie i w następnym roku. To nie jest czysta karta i tak dalej. Także myślę, że moje podejście jest takie, że lepiej nie stawiać takich dużych celów, tylko wybrać jakiś kierunek. No, jak mówiłeś, ja też słyszałem o tym kaizen, to znaczy, że masz jakiś kierunek i robisz małe kroki, ale codziennie. No dobra, myślę, że to już wszystko w tym nagraniu. Dziękuję Ci, Piotrze, bardzo za Twoje podcasty. Naprawdę uważam, że nie ma dużo dobrych podcastów w języku polskim. Już trochę próbowałem słuchać czegoś innego i tak dalej, ale Twoje podcasty zawsze sprawiają mi przyjemność. Także jeszcze raz dziękuję i pa, pa. I jeszcze krótka piłka. Będę kontynuował trendy Janka z Teksasu i powiem, jaki jest mój ulubiony podcast. To jest podcast numer 300. A o czym jest ten podcast? To możecie sami posłuchać i znaleźć na stronie Piotra. Pa, pa.
Wielkie dzięki dla Ciebie Alex! Cieszę się, że dostałeś polskie obywatelstwo, że chociaż troszkę mogłem w tym pomóc. To jest ciekawe o tych skarpetach. Wiedziałem, że chodzimy w sandałach i w skarpetach, ale nie wiedziałem o dziurawych skarpetach. To jest dla mnie nowa sprawa. Oczywiście ogórki kiszone to bardzo ważna sprawa, każdy szanujący się Polak kocha ogórki kiszone.
Alex mówił też o Kaizen, o małych krokach, o odpuszczaniu. Bardzo się cieszę, że to są dla Was ciekawe rzeczy, że lubicie o tym słuchać. To jest niezwykle ważne, że mówicie mi o tym. Dzięki Alex! Bo to daje mi pewność, że większość rzeczy, które mnie interesują, są interesujące również dla Was.
Moim marzeniem jest robić coś co ma sens dla innych. Wiecie co, ja nie bardzo rozumiem współczesny świat, w którym rządzą technofeudałowie. To jest dla mnie bardzo dziwne, dosyć smutne jeśli mam być szczery. Nie rozumiem tego robienia głupawych filmików, które mają wzbudzić zainteresowanie. Ostatnio zauważyłem filmiki, na których stoją jakieś przeogromne osoby i ktoś, kto wygląda jak przeciętny człowiek przeprowadza wywiad z takim gigantem. Na przykład z ogromną kobietą, która wygląda na sportowca, siatkarkę, tak mi się wydaje.
To są filmiki stworzone przez sztuczną inteligencję, nikt nie musiał wysilać się zbytnio żeby to zrobić. Ale najbardziej dziwi mnie, że taki filmik ogląda kilka milionów ludzi. To jest dla mnie dziwne i właśnie smutne jednocześnie. Ja rozumiem, że ktoś robi te filmiki i lodrowie technologiczni zarabiają na tych filmikach, ale jaki jest w tym głębszy sens, tego pojąć nie mogę. To jest dla mnie zbyt skomplikowane.
Dlatego bardzo dziękuję za nagrania Aleksowi i Julii. Oprócz tego, że jest mi przyjemnie usłyszeć wasze miłe słowa, to równie ważne jest dla mnie wiedzieć, że to co robię jest przydatne, że to jest jakaś pomoc dla Was, że to ma jakąś wartość.
Filmiki z gigantami chociaż generują pieniądze dla mnie nie mają żadnej wartości. To jest dla mnie jakieś smutne, dołujące. Jest cały ten cykl od wydobycia surowców po viralowy klip. To wszystko wydaje mi się absurdalne.
Ludzkość z mozołem rozwija komputery i sztuczną inteligencję, pochłaniając przy tym ogromne ilości… nie wiem, rzadkich metali, eksploatując zasoby naszej planety do granic możliwości. Do tego dochodzi niezbędna infrastruktura: serwery, chmury obliczeniowe, których właścicielami są technolordowie kontrolujący przepływ informacji i kształtujący cyfrowy świat według własnych reguł. A wszystko to prowadzi do jednego 20-sekundowego filmiku z wygenerowanym gigantem, który oglądają miliony ludzi, lajkują go i po chwili kompletnie o nim zapominają.
Cała ta skomplikowana, kosztowna, energochłonna machina działa po to, by produkować treści, które powstały w kilkanaście sekund i które nie mają żadnej wartości.
Ciekawe im bardziej zaawansowana technologia, tym bardziej banalny efekt końcowy. Kiedyś twórcy musieli naprawdę się wysilić, żeby zrobić coś co przykuwało uwagę innych, dziś wpisujesz prompt i sztuczna inteligencja tworzy dla ciebie filmik, który ogląda kilka milionów osób. To jest niesamowicie głupie… ok, nie chcę nikogo obrażać, może to jest jakaś forma rozrywki, której ja jeszcze nie rozumiem. Być może kiedyś będę odszczekiwał moje słowa, być może kiedyś zmienię zdanie i filmiki z gigantami będą ulubioną formą rozrywki. Zobaczymy.
Kochani, to wszystko na dziś. Czekam na wasze nagrania, mówcie o swoich doświadczeniach, mówcie o tym co Wam się podoba w moim podcaście, Aleks powiedział, że lubi odcinek numer 300, nie będę zdradzał o czym to jest, sami poszukajcie. Przy okazji tylko powiem, że każdy kto używa jakiegokolwiek mojego kursu ma dostęp do wszystkich odcinków podcastu i do wszystkich transkrypcji. Zachęcam! Zachęcam do korzystania z moich kursów, są cztery możliwości: 100 Daily Polish Stories, 365 Daily Polish Listening, Polish Language Voyage i klub VIP oczywiście. Jeśli nie wiesz co wybrać, po prostu pisz do mnie, a ja wyślę próbki, nie ma problemu. Zapraszam bardzo serdecznie!
Kochani, pozdrawiam Was, ściskam Was, całuję chciałem powiedzieć, ale nie wiem czy chcecie żeby jakiś łysy facet Was całował… Zakończmy więc tylko na uściskach. Trzymajcie się zdrowo! To tyle na dziś, do usłyszenia następnym razem, cześć, pa, pa!
Kurs Polish Language Voyage
Real Polish PODCAST, Seria 14 (2025) | POSTĘP:Zapraszam na fascynującą podróż po najpiękniejszych zakątkach kraju. Polish Language Voyage to wyjątkowe połączenie nauki polskiego z wirtualną podróżą po Polsce.
I invite you on a fascinating journey through the most beautiful places in the country. Polish Language Voyage is a unique combination of learning Polish and taking a virtual trip through Poland.
Seria 14 (2025)
- RP510: Myśli na koniec roku 2025
- RP509: Imperium Osmańskie
- RP508: Lustro Kozyriewa
- RP507: Rozmowa z Petrem
- RP506: Konkurs chopinowski
- RP505: Zyski i koszty
- RP504: Żyjemy w spektaklu
- RP503: Kosmiczny spacer
- RP502: Zbiorowa histeria
- RP501: Paweł Strzelecki
- RP500: Jubileusz!
- RP499: Tony Robbins
- RP498: Kajakiem po wolność
- RP497: Sprawiedliwy start
- RP496: Nowy prezydent Polski
- RP495: Złota Orda
- RP494: Rozmowa z Romanem
- RP493: Codex Gigas
- RP492: Longtermizm
- RP491: Język szczęścia
- RP490: Technofeudalizm
- RP489: Polish Language Voyage – Poznań
- RP488: Syndrom oszusta
- RP487: Nikola Tesla
- RP486: Sztuka odpuszczania
-

VIP1403: Metropolis 12
Oglądaj filmy i ucz się polskiego! Będę wyświetlać Metropolis (1927), klasyczny niemiecki niemy film sci-fi, i jednocześnie opowiadać o tym co widzimy na ekranie. Niezależnie od tego, czy pasjonujesz się kinem, czy uczysz się języka, to świetna okazja, by cieszyć się tym kultowym filmem i jednocześnie przyswajać polski. Oglądaj ze mn . . .
This content (text, video, MP3) is available exclusively to VIP Club members. If you’re not logged in, please login. If you are logged in but still cannot access VIP Club content, it means your current subscription does not include VIP Club access. In that case, consider upgrading your subscription to include VIP Club content. Not a member yet? Choose your plan and register your account to get started. -

VIP1402: Metropolis 11
Oglądaj filmy i ucz się polskiego! Będę wyświetlać Metropolis (1927), klasyczny niemiecki niemy film sci-fi, i jednocześnie opowiadać o tym co widzimy na ekranie. Niezależnie od tego, czy pasjonujesz się kinem, czy uczysz się języka, to świetna okazja, by cieszyć się tym kultowym filmem i jednocześnie przyswajać polski. Oglądaj ze mn . . .
This content (text, video, MP3) is available exclusively to VIP Club members. If you’re not logged in, please login. If you are logged in but still cannot access VIP Club content, it means your current subscription does not include VIP Club access. In that case, consider upgrading your subscription to include VIP Club content. Not a member yet? Choose your plan and register your account to get started. -

VIP1401: Wyrażenia ze słowem DAĆ
During this live webinar, I teach you some Polish expressions with the word “da . . .
This content (text, video, MP3) is available exclusively to VIP Club members. If you’re not logged in, please login. If you are logged in but still cannot access VIP Club content, it means your current subscription does not include VIP Club access. In that case, consider upgrading your subscription to include VIP Club content. Not a member yet? Choose your plan and register your account to get started. -

VIP1400: Metropolis 10
Learn Polish through films! I’ll be screening Metropolis (1927), a classic silent German sci-fi, with a Polish narration! Whether you’re passionate about cinema or studying the language, it’s a great opportunity to enjoy this iconic film while learning some Polish. Join me and don’t miss it!
Download audio:
VIP1400-Metropolis (10).mp3Video file: Metropolis (1927).webm
Opis: Film Metropolis z 1927 roku, reżyseria: Fritz Lang, scenariusz: Fritz Lang
Licencja: Film Metropolis (1927) w reżyserii Fritza Langa znajduje się w domenie publicznej, co oznacza, że jest wolny od ochrony prawnoautorskiej. Możesz go oglądać, kopiować, udostępniać i wykorzystywać w dowolny sposób, bez potrzeby uzyskiwania zgody lub płacenia licencji.
POSTĘP:
Metropolis:
- VIP1389: Metropolis 01
- VIP1390: Metropolis 02
- VIP1392: Metropolis 03
- VIP1393: Metropolis 04
- VIP1394: Metropolis 05
- VIP1395: Metropolis 06
- VIP1397: Metropolis 07
- VIP1398: Metropolis 08
- VIP1399: Metropolis 09
- VIP1400: Metropolis 10
- VIP1402: Metropolis 11
- VIP1403: Metropolis 12
- VIP1404: Metropolis 13
- VIP1405: Metropolis 14
- VIP1407: Metropolis 15
- VIP1408: Metropolis 16
- VIP1409: Metropolis 17
- VIP1410: Metropolis 18
Click here to go to the VIP Club section with other old movies.
-

VIP1399: Metropolis 09
Learn Polish through films! I’ll be screening Metropolis (1927), a classic silent German sci-fi, with a Polish narration! Whether you’re passionate about cinema or studying the language, it’s a great opportunity to enjoy this iconic film while learning some Polish. Join me and don’t miss it . . .
This content (text, video, MP3) is available exclusively to VIP Club members. If you’re not logged in, please login. If you are logged in but still cannot access VIP Club content, it means your current subscription does not include VIP Club access. In that case, consider upgrading your subscription to include VIP Club content. Not a member yet? Choose your plan and register your account to get started. -

RP489: Polish Language Voyage – Poznań
In this episode of the Learn Real Polish podcast, I will talk about the Polish Language Voyage course – a unique combination of learning the Polish language and taking a virtual journey through Poland. Using Poznań as an example, I will show you what this course looks like and why it is so effective. I will take you on a fascinating trip through the most beautiful corners of Poland while teaching the language in a natural and engaging way. As always, I will speak in simple Polish to make learning even easier. You can find the full transcript of the podcast in Polish at realpolish.pl
1:17:58 | Download mp3 file:-For active members only-
Download text file:-For active members only-
This content is for registered users only. Please login.Muzyka:
–Stringed Disco by Kevin MacLeod (incompetech.com) is licensed under Creative Commons: By Attribution 3.0 License
–Autumn Day by Kevin MacLeod (incompetech.com) is licensed under Creative Commons: By Attribution 3.0 License
–Esperanza by Andy Lowe
–Herbatka – guitar covers by Kenn Faurschou* * *
Cześć! Witam wszystkich bardzo serdecznie! Mam na imię Piotr i jak to się mówi, będę gospodarzem tego spotkania. Mam nadzieję, że znajdziecie trochę czasu na posłuchanie czegoś po polsku.
To jest oczywiście spotkanie wirtualne. Ja nie przywykłem jeszcze całkowicie do wirtualnego życia. Myślę, że młodsi ode mnie, 20-latkowie, którzy od urodzenia używają internetu inaczej czują się w wirtualnym świecie. Dla nich to jest coś bardzo normalnego.
Kiedy ja nagrywam podcast, to mam takie ciekawe uczucie, jakbyście gdzieś byli, nie wiem z tyłu, gdzieś obok, nie widzę nikogo, ale czuję, w mojej głowie jesteście. Bardzo dziwne jest to rozdwojenie życia, jedno realne i drugie wirtualne.
Ostatnim razem wspominałem, że przygotowuję dla Was kurs, nie wiem czy to jest kurs, po prostu coś do słuchania po polsku. Można to nazwać chyba kursem, ale to jest właśnie taka wirtualna wycieczka ze mną po kilkunastu miejscach w Polsce. Kiedy przygotowywałem te nagrania, to miałem właśnie takie uczucie, że podróżuję w mojej wyobraźni z moim przyjacielem i opowiadam to co wiem na temat tych miejsc. To była dla mnie bardzo ciekawa praca, bo przypomniały mi się te miejsca, ja byłem tam ze swoją rodziną, z Anią, z Zuzią, z naszym psem Jobie. Czasem minęło już wiele lat od tych wycieczek, nasz ukochany piesek nie jest już z nami, i opowiadanie o tych miejscach powodowało powrót niektórych wspomnień. Pewnie się już starzeję, skoro mówię takie rzeczy… tak.
Zatem plan na dziś jest taki, że chcę opowiedzieć Wam trochę o tym kursie, ale oczywiście jak zwykle musimy zacząć od nagrania. Bardzo Wam dziękuję za to, że przysyłacie do mnie nagrania. Dziś posłuchamy nagrania od Urszuli z Niemiec.
Nagranie od Urszuli
Cześć, Piotrze. Też witam wszystkich słuchaczy. Mam na imię Urszula i jestem z Niemiec. To jest moje drugie nagranie. Chciałabym wysłać Ci komentarz do Twojego podcastu o Henryku Schliemannie i w tym samym czasie chcę trochę ćwiczyć polski, nagrywając to nagranie. Kiedy kilka tygodni temu zobaczyłam, że nagrałeś podcast o Schliemannie, bardzo się ucieszyłam. Jestem wielką fanką Henryka Schliemanna. Niedawno przeczytałam jego biografię, a już kilka lat temu przeczytałam powieść o jego życiu. Są dwie rzeczy, które interesują mnie w tej osobowości. Po pierwsze, uważam, że jest fascynujące, jak on szukał i znalazł miasto Troję, mimo że wielu ludzi wierzyło, że to tylko fikcja, legenda. A po drugie, oczywiście, jego metoda uczenia się języków. Trzeba pamiętać, że robił to w bardzo trudnych warunkach. Podczas swojego pobytu w Amsterdamie prawie umarł z głodu, ponieważ był zbyt biedny, aby kupić jedzenie. Później, gdy miał pracę, nadal żył jak samotnik. Myślę, że Schliemann był osobą, która robiła wszystko, co zaczynała, ze 100% zaangażowaniem, prawie obsesyjnie. Myślę, że taka obsesja jest lub może być przydatna do uczenia się języków. Mam jednak wrażenie, że Henryk Schliemann był trudną osobą, przede wszystkim w życiu prywatnym. Na przykład wymagał, że jego żona i jego dzieci musieli mówić w różnych językach obcych podczas obiadu. On uważał, że żona i dzieci powinny uczyć się tak samo ciężko, tak samo intensywnie, jak on. Myślę, że życie z nim było dość wyczerpujące. W każdym razie uważam, że jego metoda uczenia się całych tekstów na pamięć brzmi interesująco, dlatego spróbowałam zapamiętać transkrypcję Twojego podcastu. Wydrukowałam tekst, miał 10 stron. Zaczęłam uczyć się na pamięć, ale po dwóch stronach już się poddałam. To naprawdę ciężka praca. Niestety, nie jestem wystarczająco pilna. To wszystko na dzisiaj. Dzięki za świetny podcast i za całą pracę, która nam pomaga w nauce języka polskiego. Pa, pa!
Dziękuję bardzo! Urszula przypomniała nam o Henryku Schliemannie, niesamowitym człowieku. Jeśli nie słuchaliście jeszcze podcastu o tym niezwykłym poliglocie, to zapraszam Was, zróbcie to, bo to bardzo ciekawa historia. To jeden z ostatnich odcinków, które zrobiłem, miał numer 484. Zatem myślę, że znajdziecie z łatwością.
Myślę, że teraz macie już wyobrażenie jak wygląda ten nowy kurs, który nazwałam Polish Language Voyage. Wyprawa w wyobraźni po ważnych miejscach, miejscach, które kiedyś odwiedziłem i o których teraz Wam opowiadam. Pewnie jesteście ciekawi jakie miejsca opiszę w tym kursie. Zaczynamy podróż w Krakowie potem jest Wieliczka, Zakopane, Wadowice, Częstochowa, Gniezno, Gopło i Kruszwica, Biskupin, Góra Ślęża, Jaskinia Raj, Święty Krzyż, Kazimierz Dolny, Zamość, Zwierzyniec, Szczebrzeszyn, Sandomierz, Puławy, Czersk, Góra Kalwaria, Warszawa, Płock, Toruń, Chełmno i na koniec trójmiasto, czyli Gdańsk, Sopot i Gdynia.
Zapraszam bardzo serdecznie, więcej informacji znajdziecie na mojej stronie w internecie, czyli realpolish.pl a jeśli chcecie o coś zapytać, to oczywiście piszcie do mnie. Piszcie na mój email.
Kochani to tyle o kursie Polish Language Voyage dziś chciałem powiedzieć, ale to nie koniec na dziś. Koniecznie musimy posłuchać jeszcze jednego nagrania. To będzie nagranie od Ekateriny z Białorusi. Zapraszam, posłuchajmy co powiedziała Kasia.
Nagranie od Ekateriny
Dzień dobry, Piotrze. Wiele razy chciałam nagrać dla Ciebie podziękowanie za Twoje podcasty i w końcu się odważyłam. Bardzo lubię słuchać Twoich materiałów i historii, które opowiadasz. Z ogromnym zainteresowaniem czekam na kolejne odcinki. Opowiem trochę o sobie. Mam na imię Kasia, mieszkam we Wrocławiu. Pochodzę z Białorusi. Trzy lata temu przyjechałam do Polski. Na początku czułam się bardzo niespokojnie. Długo nie mogłam zmotywować się do nauki polskiego. Jednak znajomi polecili mi Twoje podcasty, mówiąc, że wystarczy po prostu słuchać, a z czasem nie tylko zacznę rozumieć język polski, ale także mój pasywny język stanie się aktywny. I rzeczywiście tak się stało. Twoje podcasty okazały się dla mnie nieocenioną pomocą. Szczególnie zapadły mi w pamięć dwa odcinki. Pierwszy to ten, w którym opowiadałeś o historii Fryderyka Chopina, bo on kiedyś był moim ulubionym muzykiem. Było fascynujące dowiedzieć się, jak wyglądało jego życie, jakie miał związki z Polską i jak jego muzyka wpłynęła na kulturę. Dzięki Twojemu prostemu językowi mogłam zrozumieć cały kontekst, mimo że na początku bałam się słuchać dłuższych historii. Drugi odcinek, który bardzo mnie poruszył, to ten o małej emigracji Polaków. Sposób, w jaki mówiłeś o trudnych wyborach ludzi poszukujących swojego kraju, był pełen empatii i zrozumienia. Poczułam, że wiele z tych doświadczeń jest mi bliskich, bo sama przeżyłam podobne emocje, przeprowadzając się do Polski. Często polecam Twoje materiały moim znajomym i przyjaciołom, którzy również są bardzo zadowoleni i wdzięczni za Twoją pracę. Teraz razem z moją przyjaciółką często rozmawiamy po polsku i omawiamy Twoje podcasty. Postanowiłyśmy wspólnie wyrazić wdzięczność za Twój ogromny wkład w naukę języka polskiego dla nas wszystkich. Bardzo dziękuję Ci za Twoją pasję, cierpliwość i inspirację. Dzięki Tobie nauka polskiego to prawdziwa przygoda, a Twoje podcasty pomagają nie tylko rozwijać umiejętności językowe, ale także lepiej rozumieć polską kulturę.
Dziękuję bardzo, jest mi bardzo miło, że zrobiłaś nagranie i jestem bardzo wdzięczny za polecanie mojego podcastu innym znajomym. Jeśli mnie polecacie, to znaczy, że lubicie to co robię, a to jest dla mnie wielka nagroda.
Kasi mówiła o strachu, o trudnym momencie w życiu, gdy zmieniła miejsce gdzie mieszka. Przeniosła się w obce miejsce, z obcym językiem, to musiał być wielki stres, to jest zrozumiałe, ale popatrzcie, minęły trzy lata i Kasia mówi płynnie po polsku bez żadnego problemu. To jest dla mnie wspaniała wiadomość, że dajecie sobie radę, że moja pomoc przynajmniej trochę jest przydatna.
Co do nauki języka, jeszcze jedno spostrzeżenie. To prawda, że boimy się czasami słuchać dłuższych rzeczy, bo myślimy, że to nie ma sensu, że nie zrozumiemy zbyt wiele. Rzeczywiście tak się dzieje czasami, że nasze myśli uciekają, niby słuchamy, ale nasz mózg myśli o czymś innym. Wydaje mi się, że to jest naturalne, tak samo dzieje się ze mną. Słucham czegoś, a moje myśli mi uciekają, wtedy staram się po prostu znowu skoncentrować.To jest jak trening, za każdym razem jest troszkę lepiej i po pewny czasie, gdy lepiej rozumiemy, wtedy myśli już nie uciekają i możemy skoncentrować się dłużej, a w końcu przez cały podcast, przez cały czas, przez godzinę na przykład. O to właśnie chodzi, żeby nasz mózg przyzwyczajał się do nowego języka i żeby ten język nie był dla nas obcy, prawda? Tak jak mówi Ekaterina, wystarczy słuchać, wystarczy czytać i powoli nasza pasywna znajomość języka stanie się aktywna. I w tym momencie warto zacząć coś robić, warto próbować rozmawiać.
Można samemu ze sobą, można używać właśnie takich pytań i odpowiedzi, które dziś trenowaliśmy. To jest bardzo przydatne, bardzo aktywuje nasz mózg do mówienia, bo jest to coś łatwego. Słyszymy zdanie, pojawia się pytanie i za chwilę ja odpowiadam, słyszycie jaka jest odpowiedź, więc nawet jeśli za pierwszym razem wydaje się to trudne, to po kilka razach to jest już bułka z masłem, łatwizna. Moim zdaniem świetne ćwiczenie na mówienie.
Muszę Wam powiedzieć, że szukam czegoś takiego po włosku, bo bardzo dużo rozumiem po włosku, ale mam problemy z mówieniem. Od razu włącza się mój mocniejszy język, czyli język hiszpański, który trochę znam, bardzo podobny do włoskiego i on nie pozwala mi na mówienie po włosku. Jeśli znacie taki kurs z pytaniami i odpowiedziami po włosku, to bardzo proszę dajcie mi znać.
Wielkie dzięki dla Ekateriny i Urszuli za nagrania, było mi bardzo miło ich posłuchać. Czekam na kolejne nagrania od Was. Jestem bardzo ciekawy czy spodoba Wam się nowy kurs, Polish Language Voyage. Jeśli macie jakieś pytania to proszę piszcie do mnie. Możecie użyć formularza na mojej stronie realpolish.plKochani, wydaje mi się, że na dziś już starczy, może jesteście już zmęczeni. Dużo dziś informacji, ale mam nadzieję, że nie wykończyłem Was, że dobrze bawiliście się słuchając trochę o historii Poznania, o tym jak tam wygląda. Zapraszam teraz na dalszą wyprawę po Polsce, kurs Polish Language Voyage czeka na Was.
Trzymajcie się zdrowo. Pozdrawiam wszystkich bardzo serdecznie, bawcie się dobrze ucząc polskiego, nie spieszcie się, bierzcie wszystko na spokojnie, a wszystko będzie dobrze. Obiecuję! To już wszystko na dziś, do usłyszenia następnym razem, cześć, pa, pa!
Kurs Polish Language Voyage
Real Polish PODCAST, Seria 14 (2025) | POSTĘP:Zapraszam na fascynującą podróż po najpiękniejszych zakątkach kraju. Polish Language Voyage to wyjątkowe połączenie nauki polskiego z wirtualną podróżą po Polsce.
I invite you on a fascinating journey through the most beautiful places in the country. Polish Language Voyage is a unique combination of learning Polish and taking a virtual trip through Poland.
Seria 14 (2025)
- RP510: Myśli na koniec roku 2025
- RP509: Imperium Osmańskie
- RP508: Lustro Kozyriewa
- RP507: Rozmowa z Petrem
- RP506: Konkurs chopinowski
- RP505: Zyski i koszty
- RP504: Żyjemy w spektaklu
- RP503: Kosmiczny spacer
- RP502: Zbiorowa histeria
- RP501: Paweł Strzelecki
- RP500: Jubileusz!
- RP499: Tony Robbins
- RP498: Kajakiem po wolność
- RP497: Sprawiedliwy start
- RP496: Nowy prezydent Polski
- RP495: Złota Orda
- RP494: Rozmowa z Romanem
- RP493: Codex Gigas
- RP492: Longtermizm
- RP491: Język szczęścia
- RP490: Technofeudalizm
- RP489: Polish Language Voyage – Poznań
- RP488: Syndrom oszusta
- RP487: Nikola Tesla
- RP486: Sztuka odpuszczania

