Blog

  • RP499: Tony Robbins

    RP499: Tony Robbins

    In this episode of the Learn Real Polish podcast, I will tell you about Tony Robbins, one of the world’s most famous motivational speakers. From a tough childhood, he became a bestselling author and coach to top athletes, entrepreneurs, and leaders. His story is about personal growth, motivation, and changing your life through the power of mindset. It’s a great way to learn about an inspiring figure while practicing your Polish. As always, I’ll use clear and simple Polish to help you learn. Premium members can read the full transcript in Polish at realpolish.pl

    1:10:14 | Download mp3 file:

    -For active members only-

    Download text file:

    -For active members only-

    This content is for registered users only. Please login.

    Muzyka:
    –Stringed Disco by Kevin MacLeod (incompetech.com) is licensed under Creative Commons: By Attribution 3.0 License
    –Autumn Day by Kevin MacLeod (incompetech.com) is licensed under Creative Commons: By Attribution 3.0 License
    –Esperanza by Andy Lowe
    –Herbatka – guitar covers by Kenn Faurschou
    –Other music was created using royalty-free samples from BandLab.com

    * * *

    Cześć! Witam wszystkich bardzo serdecznie! Tu mówi Piotr! Jak się macie? Co u Was słychać? Jest gorąco? A może pada deszcz? Macie dobrą pogodę? Mam nadzieję, że macie taką pogodę jaka Wam pasuje.

    My Polacy bardzo lubimy narzekać na wszystko, szczególnie na pogodę. To jest chyba nasza jakaś narodowa cecha. Może inne narody też tak mają, trudno mi powiedzieć. W każdym razie w tym roku wiosna była dosyć chłodna i ludzie mówili — Kiedy wreszcie zrobi się ciepło? Kiedy będzie słonecznie? — Potem na początku wakacji zrobiło się gorąco. Naprawdę gorąco, w Warszawie było 36 stopni w cieniu, ale podobno we Wrocławiu dochodziło do 40C. Wystarczyły dwa dni takich upałów i już zaczęło się — Jezu, jak gorąco, przecież to można jajo znieść! — I tak w koło Macieju, raz za gorąco, raz za zimno, raz pada, raz susza. Mówię Wam, nam nigdy nie dogodzisz, to jest po prostu niemożliwe!

    Dlatego mam nadzieję, że nie macie na co narzekać, że wszystko jest tak jak chcecie, jak Wam się podoba i po prostu jesteście zadowoleni.

    Kochani, ten podcast ma być dla Was pomocą w nauce języka polskiego, moim zamiarem jest zrobienie dla Was czegoś ciekawego, co da Wam motywację do słuchania po polsku, a przy okazji ja mam dobrą zabawę przygotowując ten podcast, ale wiecie co jest najprzyjemniejsze… najfajniejsze jest to, że przysyłacie do mnie nagrania. Słysząc głos, mogę lepiej wyobrazić sobie osobę, mogę poczuć też wasze emocje, gdy mówicie po polsku. Najczęściej to są bardzo miłe nagrania, więc bardzo przyjemnie jest mi ich słuchać, po prostu. Zatem zapraszam bardzo serdecznie na nagranie od Orhana. Posłuchajmy co powiedział.

    Nagranie od Orkhana

    Dzień dobry Piotr. Dzień dobry wszystkim którzy słuchają. Mam na Orkhan. Pochodzę z Azerbany z Baku. Mam 35 lat. Mam syna, który ma już 5 lat. On bardzo dobrze mówi po polsku niż ja. On tutaj pierwszy żłobek i później teraz idzie do przedszkola. No on bardzo dobrze, naprawdę bardzo dobrze mówi po polsku. No on też mówi po azersku i po polsku, dwa język zna. No niestety on powiedziała na przedszkola, że tata nie zna po polsku. No on mówi mówi, że tata mów mów po azersku, no dzieci oglądają mnie i powiedziałem no tata mówi innym językiem. O tak! No ja chętnie chcę uczyć po polsku słucham podcastów cały dzień. Rano słucham kiedy idę do pracy. No nie wiem, 25-30% znam jak tematy kiedy ty mówisz. Czytam książki, no wszystkie nie znam, które tam napisali. No staram się, staram się uczyć po polsku. No to jest moje pierwsze nagrywanie i chcę tobie powiedzieć, że chcę interesuje ten Tony Robbins chce słyszeć od ciebie kim on jest, co on robi wszystkie tematy twoich jak powiedzieć myślenie. Jak ty myślisz o tej osobie? Dobrze, wszystko. Dziękuję bardzo. No do zobaczenia. Pa pa!

    Dziękuję bardzo za nagranie od Orkhana. Jego syn mówi lepiej po polsku niż on, a ma tylko 5 lat. Tak to już jest, dzieci uczą się niezwykle szybko języków, po prostu bawiąc się z innymi dziećmi. To jest naturalna forma nauki, nie trzeba wcale studiować gramatyki, wspaniała sprawa według mnie. My też możemy nauczyć się w ten sposób, pod warunkiem, że będziemy spędzali z językiem tyle czasu co dzieci. Syn Orkhana przez wiele, wiele godzin bawi się z innymi dziećmi, cały czas rozmawia z nimi po polsku. 

    Przez wiele godzin rozmawia też z rodzicami po armeńsku. Nic dziwnego, że zna bardzo dobrze te języki. Wygląda na to, że musimy po prostu robić to samo. Musimy spędzać mnóstwo czasu z językiem, którego się uczymy i to da efekty. Tak mi się wydaje.


    You are not logged in or your account is not active (expired). This content (text, video, mp3) is available to active members only.
    Please log in. Not a member yet? Please register your account.

    Oczywiście to jeszcze nie koniec, nie naciskajcie jeszcze guzika stop. Przed nami Maks, który opowiada o swojej przygodzie z językiem polskim. Posłuchajmy!

    Nagranie od Maksa

    Przepraszam, to jest inny podcast, dlatego chcę podziękować panie Piotrze za fajną pracę. To naprawdę robi pan bardzo, bardzo pomocną pracę, która pomogła mi teraz zapisać to nagranie i w ogóle pomogła o wiele, wiele więcej ludziom rozmawiać po polsku. Też pozdrawiam wszystkich słuchaczy, bo wiem, że słuchacie teraz i mam nadzieję, że poziom podwyższy się z czasem.
    Czy wiecie, co chciałem powiedzieć? Najpierw, to teraz mogę płynnie mówić po polsku, ale to nie było zawsze. Chcę raz opowiedzieć moją historię. To taka nie bardzo krótka, ale mam nadzieję, że będzie interesująca.
    Przeprowadziliśmy się z Białorusi w 2022 roku, kiedy już wojna się zaczęła i na Białorusi było już niebezpiecznie, bo przyjmowałem udział w manifestacjach. To jest zagrożenie, a nie chciałem zajechać za kraty. Dlatego zdecydowaliśmy się z moją żoną i synem, który wtedy miał dwa lata, przeprowadzić się do Polski. Tak się stało, że przeprowadziliśmy się do Wrocławia, bo trochę wcześniej przyjechał tu mój przyjaciel, który też mieszkał obok mnie na Nowej Borowej. I to był chyba ostatni lot, który wyleciał z Białorusi. To naprawdę była ciekawa historia, ale teraz nie o to chodzi.
    Najpierw, wie pan co, Białorusinom z jednej strony bardzo łatwo porozumiewać się w języku polskim, ale… zawsze jest takie “ale”. I najpierw coś tam rozumiałem, ale w specyficznych, jakichś tam strefach… Przepraszam za dźwięk, to kościół, bo teraz nagrywam o 12:00 i to chyba czas na kościół, na dzwon. Dobrze.
    Najpierw nie potrzebowałem jakiejś tam pracy czy czegoś takiego, miałem trochę pieniędzy. Był problem z mieszkaniami, bo w tamtym czasie było bardzo ciężko coś wynająć. Na przykład, kiedy ogłoszenie pojawiało się na stronie internetowej, to po jednej czy dwóch chwilach było już nieaktualne. No i nie mogłem rozmawiać po polsku. Prosiłem swojego przyjaciela, u którego mieszkaliśmy, żeby on zadzwonił, ale on dużo pracował i nie miał czasu. Kiedy już tam dzwonił, to już było nieaktualne.
    No i powiedział mi mój przyjaciel, że trzeba zwrócić się do agencji, która załatwi tę sprawę, ale wiedziałem, że to wymaga dużo pieniędzy. No, dla mnie przynajmniej to tam dwa i pół tysiąca czy trójka to takie pieniążki, których nie chciałem oddać tej agencji. Dlatego tak trochę przygotowałem się i zacząłem dzwonić. I wie pan co? Udało mi się! Po drugim czy po trzecim dzwonku otrzymałem propozycję, odpowiedź od mieszkańca, który zjeżdżał, że to tak, to jest wolne mieszkanie i można teraz oglądać. I przez godzinę byłem już w tym mieszkaniu i domówiliśmy się. Tam był fajny właściciel, któremu było obojętne, z którego jestem kraju, takie tam sprawy papierowe. I to był fajny taki czas, kiedy mieszkaliśmy obok Odry, obok Leclercu, to takie fajne nowoczesne osiedle. I to sprawiało mi bardzo dużo przyjemności, dużo biegałem tam na tym ośrodku.
    No i tak czy owak, krok po kroku, trochę zacząłem się uczyć języka polskiego, ale to było tak spontanicznie, chyba w jakichś tam rozmowach, takich króciutkich, gdzie najpierw słuchałem, a później mogłem tam coś dodać. 

    Moi drodzy, musiałem przerwać Maksowi, bo jego opowieść była bardzo szczegółowa i razem to uzgodniliśmy, że mogę ominąć pewne fragmenty. Powiem Wam, że teraz opowiadał o wyjeździe do Holandii, potem wrócił do Polski i szukał pracy. Nie było łatwo znaleźć pracę, wysyłał swoją aplikację do wielu różnych firm. Aż w końcu dostał możliwość, ale najpierw musiał zdać egzamin. Posłuchajmy co stało się po tym egzaminie, i czy udało mu się zdobyć pracę.

    Po tym egzaminie niestety nie dostałem propozycji, żeby pracować w tej firmie. Byłem trochę zmęczony, trochę zirytowany, ale rozumiem, że to był konkurs, to chyba ktoś lepszy otrzymał tę pozycję. No i cóż, i z tego momentu zrozumiałem, że nie starczy mi poziomu mojego języka. Mój przyjaciel polecał mi wcześniej jeszcze twój, Piotrek, kurs, ale no, zdecydowałem po tym egzaminie, że trzeba słuchać. No i w aucie, kiedy jeździłem taksówkarzem, zacząłem słuchać Twoich fajnych historyjek po polsku. I co? Krok po kroku i już tam za jakieś trzy, cztery miesiące czułem się o wiele lepiej w środowisku języka polskiego i to naprawdę działa. Jedna okoliczność – że to trzeba robić codziennie, tak, słuchać trzeba codziennie, żeby mieć jakieś wyniki. Może można i mniej, ale to dla mnie to zadziałało.
    No i cóż, już byłem w siebie pewny, już blisko do końca, i zdecydowałem, że chcę spróbować, czy to pan, Piotrek, tak z polskim językiem idzie łatwo, ale to chyba dlatego, że jestem Białorusinem i coś tam podobnego mamy w językach. Dlatego pomyślałem, że chcę sprawdzić tę metodę na jeszcze jakimś języku. Myślałem o hiszpańskim, bo wiem, że Ty też uczysz się języka hiszpańskiego, albo niemieckim. No i tak przy okazji zdecydowałem się uczyć języka hiszpańskiego. Teraz już minęło…
    No i tak mogę jeszcze powiedzieć, że hiszpański język był dla mnie, no, jak od zera tam, chyba wszystko było. Zacząłem… odnalazłem kurs takiego “Coffee Break Spanish”. Tam chłopiec i pani Kara opowiadają też historyjki i tak bardzo łatwo opowiadają te historyjki, że wiesz co, tak krok po kroku już mogę teraz rozumieć, o co chodzi i chyba mogę nawet kilka zdań po hiszpańsku już opowiedzieć. No, ale nie tym razem, bo wiesz co, czas… rozumiem, że ludzie lubią Twoje historyjki, nie moje. Dlatego w tym momencie chcę skończyć, podziękować Ci i wszystkiego najlepszego. Do usłyszenia. Dzięki Ci za Twoją pracę, bo ona naprawdę jest pomocna. I dzięki wszystkim, którzy dosłuchali mnie do końca. Pa, pa!

    Dziękuję bardzo Maksowi, jak słyszeliście Maks to jest prawdziwy gawędziarz, lubi opowiadać i świetnie mu to idzie. No właśnie, ta metoda działa, jak słyszeliście Maks zaczął uczyć się hiszpańskiego od samego początku, od zera. Tak samo było ze mną, nie miałam styczności z tym językiem, ani żadnym innym językiem romańskim wcześniej, a teraz dużo rozumiem i mogę rozmawiać po hiszpańsku. A to wszystko dzięki czytaniu i słuchaniu. 

    Oczywiście to się nie stało z dnia na dzień, to trwało kilka lat, ale ten proces był dla mnie ciekawy, był dla mnie przyjemny. Nie miałem żadnego stresu, nie spieszyłem się, nie musiałem zdawać egzaminów, nie musiałem nikomu niczego udowadniać, nie musiałem porównywać się z nikim. Robiłem to po prostu dla własnej przyjemności i hiszpański jakimś cudem sam wszedł mi do głowy. Akurat dla mnie to jest bardzo fajnie.

    Przypomniała mi się taka anegdota. Mieliśmy takiego niesamowitego aktora, nazywał się Jan Himilsbach. Opowiadał, że zaproponowano mu kiedyś rolę w zagranicznym filmie pod warunkiem, że nauczy się języka angielskiego. Himilsbach odmówił, i później opowiadał o tym, powiedział tak — Ja nauczę się angielskiego, a oni odwołają produkcję filmu i co? Zostanę jak chuj z tym angielskim! — To był bardzo, bardzo dowcipny człowiek.

    Wielkie dzięki dla Maksa za nagranie, wielkie dzięki również dla Orkhana. Wielkie dzięki dla Was wszystkich, którzy wysłuchaliście do samego końca. Mam nadzieję, że jeśli po wysłuchaniu mojego podcastu, jeśli po używaniu moich kursów zostanie wam w głowie język polski, to nie będziecie mieli z tym żadnego problemu.

    Kochani, to tyle na dziś, zapraszam Was do komentowania, jestem ciekawy czy znacie Tony Robbinsa, czy słyszeliście o nim. Oczywiście zapraszam na stronę realpolish.pl korzystajcie z moich materiałów. Być może macie jakieś pytania, wątpliwości, proszę piszcie do mnie. Na stronie znajdziecie tak formularz kontaktowy, wypełnijcie go. Korzystajcie ze wszystkiego co mam, zapraszam bardzo serdecznie.

    
To tyle na teraz. Pozdrawiam wszystkich, dziękuję za dziś, życzę Wam zdrowia i zapraszam następnym razem, cześć, pa, pa!

    • Get access to authentic recordings, live webinars, transcripts, and exercises that will help you become fluent in Polish. Low monthly fee, no commitments – cancel anytime. Learn effectively and have fun doing it!
    • Zyskaj dostęp do autentycznych nagrań, webinarów, transkrypcji i ćwiczeń, które pomogą Ci osiągnąć płynność w języku polskim. Niska miesięczna opłata, brak zobowiązań – możesz zrezygnować w każdej chwili. Baw się dobrze i ucz się skutecznie!
    Real Polish PODCAST, Seria 14 (2025) | POSTĘP:

    Seria 14 (2025)

  • VIP1447: Pan Tadeusz – księga 1 cz.1

    VIP1447: Pan Tadeusz – księga 1 cz.1

    Learn Polish from Pan Tadeusz | In Pan Tadeusz, we follow a noble family’s life in 1811-1812 during the end of the Polish-Lithuanian Commonwealth. The story starts with Tadeusz Soplica returning to his family estate, Soplicowo, where he is greeted by his uncle, Judge Soplica. The novel opens with a heartfelt invocation to Lithuania, reflecting the poet’s nostalgic yearning for the past. As Tadeusz settles in, he is struck by the presence of a young woman, and their first encounter is filled with surprise and tension. The backdrop of political conflict, a border dispute, and the decaying . . .

    This content (text, video, mp3) is available only to active VIP Club members and All-In-One Plan users.
    If you are not logged in, please login.

    If you are logged in but still do not see VIP Club content, it means you have a subscription that does not include VIP Club content, such as: 100DPS, 365DPL or 100DPS+365DPL.
    If this is the case, consider changing your subscription to one that includes VIP Club content (VIP Club, 100DPS+VIP Club, 365DPL+VIP Club or All-In-One Plan).

    Not a member yet? Please choose your plan and register your account.
  • VIP1446: Pan Tadeusz – wstęp

    VIP1446: Pan Tadeusz – wstęp

    This time, I invite you to listen as I tell you the story of Pan Tadeusz by Adam Mickiewicz. Poland’s national epic is not easy to read, so I decided to tell you the story instead. I think this will be an interesting way to improve your Polish, and at the same time, you’ll learn about an important part of Polish culture.

    There is also a transcript available, so you can listen and read along at the same time . . .

    This content (text, video, mp3) is available only to active VIP Club members and All-In-One Plan users.
    If you are not logged in, please login.

    If you are logged in but still do not see VIP Club content, it means you have a subscription that does not include VIP Club content, such as: 100DPS, 365DPL or 100DPS+365DPL.
    If this is the case, consider changing your subscription to one that includes VIP Club content (VIP Club, 100DPS+VIP Club, 365DPL+VIP Club or All-In-One Plan).

    Not a member yet? Please choose your plan and register your account.
  • VIP1445: Kombinować, załatwiać, ogarniać – webinar

    VIP1445: Kombinować, załatwiać, ogarniać – webinar

    Learn Polish Webinar | Ten webinar dotyczy trzech bardzo często używanych słów: kombinować, załatwiać, ogarnia . . .

    This content (text, video, MP3) is available exclusively to VIP Club members. If you’re not logged in, please login. If you are logged in but still cannot access VIP Club content, it means your current subscription does not include VIP Club access. In that case, consider upgrading your subscription to include VIP Club content. Not a member yet? Choose your plan and register your account to get started.
  • VIP1444: Karwia

    VIP1444: Karwia

    Learn Polish from stories | Idziemy plażą do Karwii, nadmorskiej miejscowości letniskowej . . .

    This content (text, video, mp3) is available only to active VIP Club members and All-In-One Plan users. If you are not logged in, please login. If you are logged in but still do not see VIP Club content, it means you have a subscription that does not include VIP Club content, such as: 100DPS, 365DPL or 100DPS+365DPL. If this is the case, consider changing your subscription to one that includes VIP Club content (VIP Club, 100DPS+VIP Club, 365DPL+VIP Club or All-In-One Plan). Not a member yet? Please choose your plan and register your account.
  • VIP1443: Władysławowo

    VIP1443: Władysławowo

    Learn Polish from stories | Tym razem idziemy do Władysławowa, miasta znanego z pięknej plaży oraz Alei Gwiazd Sportu . . .

    This content (text, video, mp3) is available only to active VIP Club members and All-In-One Plan users. If you are not logged in, please login. If you are logged in but still do not see VIP Club content, it means you have a subscription that does not include VIP Club content, such as: 100DPS, 365DPL or 100DPS+365DPL. If this is the case, consider changing your subscription to one that includes VIP Club content (VIP Club, 100DPS+VIP Club, 365DPL+VIP Club or All-In-One Plan). Not a member yet? Please choose your plan and register your account.
  • RP498: Kajakiem po wolność

    RP498: Kajakiem po wolność

    In this episode of the Learn Real Polish podcast, I will tell you the incredible story of the Canoandes ’79 expedition — a journey that began in communist Poland and led a group of young kayakers to explore wild rivers across the Americas. Their most famous achievement was the first descent of the world’s deepest canyon — the Colca Canyon in Peru. This adventure is not only a story of courage and passion for kayaking, but also about determination, freedom, and making history. It’s a fascinating tale that combines travel, sport, and political change. This episode is a great opportunity to learn about Polish explorers who made their mark on the world, while practicing your Polish. As always, I will use simple and clear Polish to help you follow and learn effectively. Premium members can read the full transcript of the podcast in Polish at realpolish.pl

    1:07:32 | Download mp3 file:

    -For active members only-

    Download text file:

    -For active members only-

    This content is for registered users only. Please login.

    Muzyka:
    –Stringed Disco by Kevin MacLeod (incompetech.com) is licensed under Creative Commons: By Attribution 3.0 License
    –Autumn Day by Kevin MacLeod (incompetech.com) is licensed under Creative Commons: By Attribution 3.0 License
    –Esperanza by Andy Lowe
    –Herbatka – guitar covers by Kenn Faurschou
    –Other music was created using royalty-free samples from BandLab.com

    * * *

    Cześć! Tu mówi Piotr. Jak się macie? Mam nadzieję, że u Was wszystko w porządku. U mnie wszystko okej, dzięki że pytacie.

    Zaczynamy kolejny odcinek podcastu. Cieszę, że znowu się słyszymy! Z niektórymi być może pierwszy raz. Witam wszystkich nowych słuchaczy. Fajnie wiedzieć, że jesteście ze mną w różnych miejscach – w samochodach, pociągach, autobusach, na spacerach, może nawet na plaży, albo gdzieś w górach, w lesie. To naprawdę świetne uczucie. Cieszę się, że mogę towarzyszyć Wam na wakacjach.

    Wiem, że wielu z Was dobrze się bawi ucząc się polskiego, i bardzo się z tego cieszę. Bo właśnie o to mi chodzi! Nauka nie musi być nudna. Jak coś sprawia nam frajdę, to robimy to chętniej i częściej. A gdy robimy coś częściej, to robimy to coraz lepiej. A jak coś robimy lepiej to chcemy więcej i tak kółko się zamyka. 

    Kochani rzadko mówię o moich kursach, bo trochę mnie to krępuje. Coś tam zwykle wspominam, bo wiem, że to jest bardzo ważne. Cały ten marketing to ważna sprawa. Wiem, że ciągle trzeba powtarzać, dajcie lajka, wciśnijcie dzwoneczek, napiszcie komentarz i takie tam rzeczy. Ale wiem też, że jest sporo nowych słuchaczy, którzy może nie wiedzą, że na mojej stronie są różne kursy. Dlatego czasem warto o tym wspomnieć.
    Nie żebym się przechwalał, ale… trochę fajnych rzeczy dla Was udało mi się już zrobić! 
    Zapraszam Was na moją stronę pod adresem realpolish.pl. Tam znajdziecie sporo materiałów do nauki języka polskiego.

    Dla początkujących mam kurs 100 Daily Polish Stories, to 100 krótkich historyjek z transkrypcjami i oczywiście nagraniami MP3. Ten kurs zawiera sekcję pytań i odpowiedzi, która jest bardzo pomocna jeśli nie macie z kim rozmawiać. To jest takie ćwiczenie mówienia. Ja mówię jakieś zdanie, potem zadaję pytanie, macie chwilę czasu na odpowiedź, i później słyszycie moją odpowiedź. Zatem polecam dla początkujących i lekkozaawansowanych, powiedzmy.

    Dla osób na poziomie średnim mam 365 Daily Polish Listening, to zupełnie inne historyjki niż w poprzednim kursie, w tym kursie opowiadam swoimi słowami wiele książek, ale też opowiadam różne historyjki z morałami. To jest taka, powiedzmy, codzienna dawka polskiego dla Was. 365 historyjek, jedna historyjka na każdy dzień roku. Oczywiście nagrania i transkrypcje są dla Was do ściągnięcia.
    No i czas na nowość! Najnowszy kurs, który przygotowałem. Jeśli już trochę rozumiesz po polsku, ale chcesz czegoś ciekawszego niż zwykłe lekcje, sprawdź kurs Polish Language Voyage. To podróż po polskich miastach. Poznasz historię, kulturę, ciekawe miejsca, a przy okazji podszkolisz rozumienie ze słuchu. Trochę nauki, trochę podróży, trochę historii Polski – myślę, że to ciekawy kurs.

    A dla najbardziej zaawansowanych mam jeszcze klub VIP, w którym mnóstwo materiałów na Was czeka. Wiecie co, w klubie VIP jest tyle materiałów, że musicie sami to sprawdzić. Wyślę próbki każdemu kto o nie poprosi. Piszcie do mnie na adres mrrealpolish małpa kropka gmail kropka com.

    Ok, starczy już przechwalania. Kochani, zwykle zaczynamy od nagranie, które dostałem od Was, zatem nie widzę powodu żeby to zmieniać. Tym razem posłuchajmy nagrania, które dostałem od naszej przyjaciółki z Litwy, od Giedre. Posłuchajmy co powiedziała Giedre!

    Nagranie od Giedre

    Dzień dobry Piotrze! Mam na imię Giedrie. Jestem z Litwy. Mieszkam w Kołunes. Polacy mówią w Kownie na Litwie. Uczę się troszeczkę języka polskiego. To jest bardzo interesujące dla mnie. Chciałabym podziękować za twoje nagranie i za twój podcast. Opowiadasz zawsze interesujące tematy. Po raz pierwszy byłam w Polsce paru lat temu i byłam w Krakowie. To miasto jest bardzo połączone z historią Litwy i było dla mnie to bardzo ekscytujące, interesujące. Też moja rodzina jest połączona z polską też mama mojego dziadka była z polskiego pochodzenia. Nie jest łatwo dla mnie mówić po polsku i nie mam dużo okazji to robić. Moje wszyscy przyjaciele są Litwini. No chciałabym nauczyć się mówić lepsze niż teraz. Twój podcast jest bardzo interesujący. Chciałabym podziękować za twoją pracę i chciałabym, że ty zrobił coś o historii Polski i Litwy. Mamy dużo tematów interesujących, historycznych, które łączą Polskę i Litwę na na poziomu wartościowym, na poziomie historycznym. Bardzo mi się podoba twoje też tematy na przykład o nauce odpuszczenie i chciałaby chciałabym powiedzieć bardzo bardzo dziękuję. Pa pa.

    To ja bardzo dziękuję! Dziękuję Giedre za wspaniałe nagranie, dziękuję za miłe słowa. To prawda, że nasza historia, historia Polski i Litwy to wspólna rzecz, przez steki lat byliśmy państwem dwóch narodów. Tak sobie myślę, że szkoda, że nie udało się stworzyć państwa trzech narodów, Polaków, Litwinów i Rusinów. W XVII wieku była taka szansa na powstanie Rzeczypospolitej Trojga Narodów. To państwo miało składać się z Korony, Wielkiego Księstwa Litewskiego i Księstwa Ruskiego, ze wspólną monarchią, wspólną polityką zagraniczną. Ciekawe jak potoczyłyby się nasze losy, gdyby to się stało. Może kiedyś zrobić taki odcinek o historii alternatywnej, co by było gdyby… co o tym myślicie? Ale, nie ma co gdybać. Historia potoczyła się tak jak się potoczyła i tego już nie zmienimy.

    Jeszcze raz bardzo dziękuję Giedre! Życzę Ci miłych wakacji. Oczywiście czekam na nagrania od następnych, nie zwlekajcie, możecie nagrać się w lesie, w mieście, w domu, w metrze, w pociągu, w autobusie, nie ma znaczenia. Czekam na nagrania od Was. Są wakacje, jest dużo czasu, dzień jest długi. Jestem ciekawy jak spędzacie czas, jak spędzacie wakacje, co robicie, jak odpoczywacie. Opowiedzcie o tym. To bardzo ciekawe.


    You are not logged in or your account is not active (expired). This content (text, video, mp3) is available to active members only.
    Please log in. Not a member yet? Please register your account.

    Kochani, tu po prostu kończy się historia, którą chciałem Wam opowiedzieć, ale to nie jest jeszcze koniec naszego spotkania. Teraz chcę oddać antenę Larysie.

    Nagranie od Larysy

    Cześć Piotrze. Mam na imię Larisa i to moje trzecie nagranie do ciebie. O, wczoraj otrzymałam prawdziwe prawdziwy prezent na święta, czyli otrzymałam decyzję, że teraz jestem obywatelką Polski. Ja i moje dwoje dzieci. Niezmiernie się cieszę i chciałam podziękować tobie za twoją pracę. Moja przygoda z językiem polskim trwa już 5 lat. Kiedy byłam w ciąży moim synkiem, zaczęłam słuchać, zaczęłam szukać jakiś informacji o nauce języka polskiego i znalazłam twój podcast. I od tej pory zaczęłam słuchać twoje podcasty i to dla mnie było zawsze dużą przyjemnością. Czas dla mnie, czas rozwoju, czas wspaniałych tematów. I z czasem przyszła y do mnie taka pewność ciebie. Ty tak mocno wspierasz wszystkich początkujących, żeby każdy kto się zaczyna uczyć języka polskiego nie bał się rozmawiać, nie bał się robić błędów i nie czuł się jakby źle, można powiedzieć. No i słuchałam twoje podcasty i marzyłam o Polsce. Marzyłam przeprowadzić się do Polski. I 2 lata temu otrzymałam kartę Polaka i ja i moja mąż postanowiliśmy przeprowadzić się do Polski i niepełnych dwóch lat tutaj mieszkamy w Polsce w pięknym mieście Częstochowa, które jest sercem religijnym polskim i teraz w te święta wielkanocne, nadchodzące święta wielkanocne. Chciałabym podziękować ciebie i złożyć życzenia zdrowia, życzenie tego, żeby twoja praca zawsze dawało ci satysfakcję i radość. I dziękuję ciebie. Mnóstwo ludzi już otrzymała możliwość rozmawiać po polsku. cieszyć się z tego, że wszystko rozumiesz. Ja teraz pracuję w domu kultury i bo z bo jestem muzykiem, śpiewaczką, mam wykształcenie muzyczne i dzięki temu, że ja w miarę dobrze rozmawiam po polsku, dzięki temu, że ja wszystko dokładnie wszystko rozumiem, dzięki temu, że mi się udało bez żadnych przygotowań zdać egzamin z państwowej z języka polskiego i wszystkie te osiągnięcie większość to język. A gdyby nie była języka chociaż na tym poziomie, który mam, to bym myślę, że to wszystko po prostu nie udałoby się. Nie miałam żadnych trudności w wypełnieniach wniosków, w komunikacji z ludźmi i jestem niezmiernie wdzięczna tobie za to, że moja nauka języka polskiego była taka bezstresowa i że ona pozostaje tym, co mnie cieszy, takim czasem dla siebie i niestety jeszcze nie zdążyłam uczyć gramatyki. Uczyć się gramatyki, ale mniej więcej myślę, że kiedyś będzie ten czas i na gramatykę. Więc ja i moje dzieci otrzymaliśmy wczoraj decyzję i teraz jesteśmy nowymi członkami państwa i mam nadzieję, że czeka na nas życie pełne spełnienie marzeń. Marzę o tym, żeby podróżować po krajach Europy, żeby zobaczyć różne państwa, różne wspaniałe zabytki, różną przyrodę. No i te wszystkie możliwości teraz są przede mną, bo ty kiedyś postanowiłeś zrobić taki taką stronę, zacząć robić filmiki na YouTuba, zacząć nagrywać podcasty, zacząć pomagać ludziom i zawsze mówić: “Nie poddawaj się, wszystko potrafisz, wszystko będzie i twój uśmiech i twój głos, i to, że i twoje wsparcie to po prostu zmieniło życie. Mnóstwo, mnóstwo ludzi, tysięcy ludzi. Ja myślę, że naprawdę to nie wiadomo ile to ta ilość ludzi, niewiadoma dla mnie. No ja myślę, że tysięcy ludzi dzięki twojej pracy zmienili swoje życie i ja jestem dumna z siebie, że dałam szansę na inne życie dla swoich dzieci i że że udało nam się przeprowadzić ze Syberii do Polski. Dziękuję ciebie serdecznie. Pozdrawiam. Pa!

    Dziękuję bardzo i gratuluję bardzo serdecznie! Cieszę się, że choć trochę mogłem pomóc. To wielka przyjemność dla mnie, gdy słyszę jak dajecie sobie radę, że dobrze Wam się wiedzie, że język polski stał się częścią waszego życia. Oczywiście moja rola tutaj jest bardzo niewielka. To wszystko zrobiliście sami, ale dziękuję, dziękuję że dajecie mi znać, że piszecie do mnie, że robicie nagrania. To jest super, to jest wspaniałe! Bardzo się cieszę.

    Larisa przysłała to nagranie przed Wielkanocą, a tu już wakacje. Jak ten czas leci. Długo czekało to nagranie, ale nie martwcie się, wszystkich nagrań posłuchamy, nie zapomnę o żadnym nagraniu. Obiecuję! Czekam na kolejne.
    Moi drodzy, zatem powoli kończymy dzisiejsze spotkanie. Ciekawe czy ktokolwiek słuchał tego odcinka w kajaku, a może ktoś słucha w Ameryce Południowej, może w Peru, po polsku mówimy Peru, nie tak jak po hiszpańsku Perú. Dajcie znać, gdzie słuchacie podcastu w komentarzach. Będzie ciekawie się dowiedzieć. 

    Dzięki, że jesteście ze mną, że słuchacie moich audycji i wspieracie moją pracę. To dla mnie ogromna radość, że mogę wspomagać Was w nauce języka polskiego. Jak zawsze zapraszam Was na stronę realpolish.pl Tam czeka mnóstwo materiałów do nauki, do każdego nagrania jest też tekst, więc możecie jednocześnie słuchać i czytać albo sprawdzać znaczenie nowych słów.

    Ogromne podziękowanie dla Giedre, dla Larisy za świetne nagrania. Mówicie po polsku naprawdę fantastycznie, z przyjemnością tego słucham. Jestem pod wrażeniem i gratuluję Wam!

    To wszystko na dziś, do usłyszenia następnym razem. Cześć! Trzymajcie się, wszystkiego dobrego, pa, pa!

    • Get access to authentic recordings, live webinars, transcripts, and exercises that will help you become fluent in Polish. Low monthly fee, no commitments – cancel anytime. Learn effectively and have fun doing it!
    • Zyskaj dostęp do autentycznych nagrań, webinarów, transkrypcji i ćwiczeń, które pomogą Ci osiągnąć płynność w języku polskim. Niska miesięczna opłata, brak zobowiązań – możesz zrezygnować w każdej chwili. Baw się dobrze i ucz się skutecznie!
    Real Polish PODCAST, Seria 14 (2025) | POSTĘP:

    Seria 14 (2025)

  • VIP1442: Jastrzębia Góra

    VIP1442: Jastrzębia Góra

    Learn Polish from stories | Jedziemy do Ciechocinka, jednego z najbardziej znanych w Polsce uzdrowisk. Zobaczymy tam największe na świecie tężnie solankowe . . .

    This content (text, video, mp3) is available only to active VIP Club members and All-In-One Plan users. If you are not logged in, please login. If you are logged in but still do not see VIP Club content, it means you have a subscription that does not include VIP Club content, such as: 100DPS, 365DPL or 100DPS+365DPL. If this is the case, consider changing your subscription to one that includes VIP Club content (VIP Club, 100DPS+VIP Club, 365DPL+VIP Club or All-In-One Plan). Not a member yet? Please choose your plan and register your account.
  • VIP1441: Ciechocinek

    VIP1441: Ciechocinek

    Learn Polish from stories | Jedziemy do Ciechocinka, jednego z najbardziej znanych w Polsce uzdrowisk. Zobaczymy tam największe na świecie tężnie solankowe . . .

    This content (text, video, mp3) is available only to active VIP Club members and All-In-One Plan users. If you are not logged in, please login. If you are logged in but still do not see VIP Club content, it means you have a subscription that does not include VIP Club content, such as: 100DPS, 365DPL or 100DPS+365DPL. If this is the case, consider changing your subscription to one that includes VIP Club content (VIP Club, 100DPS+VIP Club, 365DPL+VIP Club or All-In-One Plan). Not a member yet? Please choose your plan and register your account.
  • VIP1440: Idiomy związane z kosmosem – webinar

    VIP1440: Idiomy związane z kosmosem – webinar

    Learn Polish Webinar | To jest nagranie powtórkowe z webinaru na żywo, podczas którego omawialiśmy kilka wyrażeń idiomatycznych związanych z kosmosem . . .

    This content (text, video, MP3) is available exclusively to VIP Club members. If you’re not logged in, please login. If you are logged in but still cannot access VIP Club content, it means your current subscription does not include VIP Club access. In that case, consider upgrading your subscription to include VIP Club content. Not a member yet? Choose your plan and register your account to get started.
  • VIP1439: Greed (Chciwość) 18

    VIP1439: Greed (Chciwość) 18

    We’re watching Greed (1924) during the screening, I talk about what we see on the screen. It’s a great way to combine learning Polish with the enjoyment of watching a film classic . . .

    This content (text, video, MP3) is available exclusively to VIP Club members. If you’re not logged in, please login. If you are logged in but still cannot access VIP Club content, it means your current subscription does not include VIP Club access. In that case, consider upgrading your subscription to include VIP Club content. Not a member yet? Choose your plan and register your account to get started.
  • VIP1438: Greed (Chciwość) 17

    VIP1438: Greed (Chciwość) 17

    We’re watching Greed (1924) during the screening, I talk about what we see on the screen. It’s a great way to combine learning Polish with the enjoyment of watching a film classic . . .

    This content (text, video, MP3) is available exclusively to VIP Club members. If you’re not logged in, please login. If you are logged in but still cannot access VIP Club content, it means your current subscription does not include VIP Club access. In that case, consider upgrading your subscription to include VIP Club content. Not a member yet? Choose your plan and register your account to get started.
  • RP497: Sprawiedliwy start

    RP497: Sprawiedliwy start

    In this episode of the Learn Real Polish podcast, I will talk about the concept of the veil of ignorance — a thought experiment created by the philosopher John Rawls. I will explain how this idea helps us think about justice, fairness, and what a just society should look like. We will also discuss the idea of a fair start in life, and why it is important in creating equal opportunities for everyone. This episode is a great opportunity to learn more about philosophy and ethics, while practicing your Polish. As always, I will use simple Polish to help you follow and learn effectively. Premium members can read the full transcript of the podcast in Polish at realpolish.pl

    1:00:15 | Download mp3 file:

    -For active members only-

    Download text file:

    -For active members only-

    This content is for registered users only. Please login.

    Muzyka:
    –Stringed Disco by Kevin MacLeod (incompetech.com) is licensed under Creative Commons: By Attribution 3.0 License
    –Autumn Day by Kevin MacLeod (incompetech.com) is licensed under Creative Commons: By Attribution 3.0 License
    –Esperanza by Andy Lowe
    –Herbatka – guitar covers by Kenn Faurschou
    –Other music was created using royalty-free samples from BandLab.com

    * * *

    Cześć moi drodzy! Witam wszystkich bardzo serdecznie! Mam na imię Piotr i zapraszam Was do posłuchania łatwego podcastu po polsku. Mam nadzieję, że przyjemnie spędzicie czas, a w dodatku potrenujecie trochę język polski. 

    Jesteśmy w połowie roku, a to oznacza, że dni są bardzo długie, bardzo długo jest widno, słońce jest długo na niebie, a dzięki temu jest mnóstwo czasu na spacery i przebywanie na świeżym powietrzu. Zachęcam Was do tego, to fajny sposób na naukę. Spacerowanie i słuchanie jednocześnie, bardzo to lubię. Można też wykorzystać czas i słuchać w samochodzie jeśli na przykład jedziecie na wakacje. 

    Kończy się właśnie rok szkolny i będziemy dużo podróżować samochodami, pociągami, autobusami, samolotami. Nie wiem czym jeszcze można podróżować.

    Zanim dotrzemy na miejsce, zanim dojedziemy tam gdzie będziemy odpoczywać najczęściej spędzamy dość dużo czasu w podróży. To jest wspaniała okazja żeby posłuchać podcastów. Jasne łatwiej jest słuchać muzyki, nie trzeba się skupiać, nie trzeba myśleć, ale daję Wam słowo, że więcej skorzystacie słuchając podcastów.

    To nie znaczy, że odradzam Wam słuchać muzyki. Tak nie jest, taki relaks jest nam oczywiście potrzebny, ale jeśli chcecie nauczyć się nowego języka, to ważne jest spędzanie jak największej ilości czasu właśnie z tym językiem, zatem… wybór należy do każdego z nas. Mamy tu mniej więcej równe szanse, mamy dostęp do wielu źródeł, różnych materiałów, od nas zależy czy z tego skorzystamy. Właśnie o równych szansach, o sprawiedliwym starcie będę dziś mówił. To będzie temat dzisiejszego odcinka.

    Niektórzy twierdzą, że nie mają talentu do nauki języków, że innym jest łatwiej, bo z jakiegoś powodu uczą się szybciej. Kochani, ja w to nie wierzę. Jeśli nie macie jakiś szczególnych problemów zdrowotnych, to z pewnością możecie nauczyć się nowego języka. Nasz mózg — mówiłem to chyba już nie raz, ale wierzę w te słowa i powtórzę to jeszcze raz — nasz mózg jest prawdziwą maszyną do nauki języków.

    A najpiękniejsze jest to że wcale nie musimy się bardzo wysilać. Wystarczy stymulować nasz mózg nowym językiem, to znaczy słuchać, czytać i mówić. Właśnie o tym, ale nie tylko o tym opowiedział w swoim nagraniu Petr. Posłuchajmy! Posłuchajmy nagrania od Petra.

    Nagranie od Petra!

    Cześć Piotrze. Życzę również miłego dnia wszystkim słuchaczom twojego podcastu. Ja również mam na imię Piotr i urodziłem się w Pradze. Nie oczywiście w tej Pradze, która jest częścią Warszawy, ale w Pradze w Czechach. Jestem nauczycielem i pracownikiem naukowym na na uniwersytecie, na uniwersytecie Karola w Pradze. Jedną z moich głównych specjalizacji jest literatura i kultura Jidysz. Jidysz, może to będzie interesujący dla twoich słuchaczy, był przede wszystkim przed II wojną światową język, którym posługiwali się Żydzi w Europie Środkowej i Wschodniej. Również wtedy na terenie dzisiejszej Polski. Część literatury Jidysz można tak uznać za literaturę polską. Na przykład działa tak wielkich autorów jak Icchok Lejb Perez podobnie jak autorzy, którzy urodziły się w Polsce ale wyemigrowali do Ameryki do Stanów Zjednoczonych na przykład Szole Masz czy oczywiście Izaak Paszewic Singer, który otrzymał nagrodę Nobla. Właściwie nie wiem czy dzisiejsi Polacy znają tych autorów, czy postrzegają ich jako pisarzy polskich, chociaż pisały w innym języku niż polskim. Byłby to z pewnością interesujący temat, ale dość już tego. Nie chcę tu państwu robić wykładu, ale wróćmy do języka polskiego, bo to jest powód, dla którego robię to nagranie. Język polski i czeski są językami bardzo do siebie zbliżonymi. Od dawna chodziła mi po głowie idea, że chciałbym nauczyć się języka polskiego. Byłem w Polsce wiele razy, ale do niedawna zawsze mówiłem tam tylko po angielsku. A było mi z tego powodu wstyd. Około półtora roku temu postanowiłem wypróbować metodę ekspozycyjną nauki języka i zacząłem szukać podcastów, których mógłbym regularnie słuchać. Znalazłem twój podcast i jeszcze jeden również przeznaczony dla osób uczących się języka polskiego. Jeśli mogę to powiedzieć to Polski Daily od Pauliny Lipiec i zacząłem słuchać tych dwóch podcastów naprawdę codziennie w drodze do pracy, może na ćwiczeniach na siłowni podczas gotowania i tym podobnych czynności. Czasami tylko pół godziny dziennie, ale czasami nawet trzy godziny dziennie. Na początku, no tak muszę powiedzieć, było to trudne. i muszę musiałem słuchać jednego odcinka nawet trzy razy, żeby mieć poczucie, że dobrze rozumiem. No ale stopniowo to było coraz lepszej i przestałem dostrzegać, że słucham w obcym języku i zacząłem raczej słuchać treści podcastu. Na początku tego roku postanowiłem zacząć słuchać tekstów, które są są autentyczne i nie są tworzone zmyślnie dla obcokrajowców. Od tego czasu każdego ranka przy kawie słucham publicystycznego programu 810 od Gazety Wyborczej. Często często to są dość skomplikowane tematy polityczne czy socjologiczne, naukowe, ale już całkiem dobrze je rozumiem. No a to oczywiście częściowo twoja zasługa. Tak chciałbym ci Piotrze bardzo podziękować, ponieważ to głównie ty wprowadziłeś mnie w tę metodę nauki języka poprzez ekspozycję. Teraz próbuję tego również z innymi językami rosyjskim i ukraińskim. Wygląda to, że to będzie również funkcjonować. Jedyny Czego jeszcze nie umiem, czy nie, nie, nie bardzo umiem, to płynna aktywna komunikacja w języku polskim, a zwł zwłaszcza pisanie w tym języku. Kiedy chcę coś napisać po polsku, no to korzystam często z tłumacza deeple, ale z czasem chciałbym nauczyć się tego też samodzielnie. No ale to już oczywiście będzie wymagało innych technik niż Tylko podcast. Jeszcze raz Piotrze, bardzo dziękuję za wszystko. Czekam na kolejne odcinki twojego podcastu i no to wszystko. Koniec i bomba. Wszystkiego dobrego twoim słuchaczom. Pa pa.

    Dzięki Petr! Wspaniale mówisz po polsku. Piękne nagranie. Petr zajmuje się literaturą w języku Jidysz, mówił o kilku autorach, którzy urodzili się w Polsce i można ich twórczość zaliczyć do literatury polskiej. Petr pyta czy Polacy znają tych autorów, czy postrzegają ich jako polskich autorów? Moja najkrótsza odpowiedź jest “nie!”. Myślę, że przeciętny Polak zapytany o tych autorów powie, że nigdy o nich nie słyszał.


    You are not logged in or your account is not active (expired). This content (text, video, mp3) is available to active members only.
    Please log in. Not a member yet? Please register your account.

    Nie tak dawno dostałem nagranie od Andrieja i chciałbym, żebyśmy teraz razem go posłuchali. Posłuchajmy!

    Nagranie od Andrieja

    Cześć Piotr! Odpowiadam na twój list, absolutnie zgadzam się z tobą co do metod nauki podświadomej języków obcych. Regularnie słucham twoich podcastów i bardzo mi się podobają. Co dokładnie? Podcast składa się z prostych, zrozumiałych słów dla początkujących, a twoja mowa nie jest szybka. Mam czas, aby zrozumieć informację, poza tym sam podcast jest ciekawy. Uczę się czegoś nowego.
    Opowiem ci trochę o sobie. Jestem z Rosji, mieszkam w małym miasteczku Batajsku, które jest w pobliżu dużego miasta Rostów nad Donem. Mam 55 lat. Uwielbiam muzykę, szczególnie melodie w stylu Korg style. Sam gram na syntezatorze Korg. Często słucham na YT polskiego muzyka o pseudonimie Daneko. Jestem aktywnym członkiem Rostowskiej Regionalnej Społecznej Organizacji “Polonia Donu”. Od Polonii jestem odpowiedzialny za kościół katolicki w Batajsku. Mam klucze, otwieram drzwi przed mszą i zamykam po mszy. Wykonuję akompaniament muzyczny do śpiewu chóralnego, na syntezatorze podczas mszy w kościele. O, jeszcze tu robiłem? Brałem czynny udział w działalności w sprawach organizacyjnych i gospodarczych Polonii Donu, uczestniczyłem w najważniejszych świętach religijnych i wydarzeniach polskich. Uczestniczyłem w pomocy parafiom katolickim w Rostowie nad Donem i Batajsku. Uczestniczyłem w pracach remontowych kościoła katolickiego w Batajsku: naprawa ołtarza, naprawa okien, naprawa drzwi. W październiku 2024 brałem udział w konkursie czytelniczym “Poeta pamięci, Czesław Miłosz, polski noblista”, organizowanym na portalu gov.pl. Uczę się języka polskiego od półtora roku. Nasza nauczycielka jest Polką i zna dwa języki. Prowadzi zajęcia z języka polskiego w biurze, raz w tygodniu. W tym roku nasza organizacja obchodzi rocznicę, mamy 33 lata. Jutro, 2 maja, jest Dzień Polonii, nasza prezes, pani Rena, robi wiele dla Polonii i jeszcze gotuje pyszny bigos i żurek. Nasza organizacja ma drużynę piłkarską. To jest minipiłka nożna, minifutbol, w której 5 zawodników z każdej drużyny gra na małym boisku. Od 2018 roku do dziś są mistrzami świata. Już niedługo będę miał okazję otrzymać Kartę Polaka, ale brakuje mi praktyki w mówieniu. Chcę cię prosić, Piotrze, abyś mi pomógł. Jeśli znasz kogoś, kto chciałby się ze mną skontaktować przez Telegram lub WhatsApp, niech napisze do mnie na e-mail. To wszystko, wielkie dzięki. Wesołych nadchodzących świąt. Do zobaczenia!

    Dziękuję bardzo! Pozdrawiam wszystkich, którzy uczą się polskiego nad Donem. Jeśli chcecie rozmawiać po polsku z Andriejem, to jest taka okazja. Andriej poprosił o podanie swojego adresu email więc zaraz to zrobię. Weźcie coś do pisania i zanotujcie: dobkin kropka andrei małpa yandex pisane przez Y kropka ru, powtarzam jeszcze raz dobkin kropka andrei małpa yandex kropka ru

    Na pewno wiecie, jaki znak mam na myśli mówiąc małpa. W adresie email znak at po polsku nazywa się małpa. Widocznie nam Polakom ten znak przypomina małpę siedzącą z podwiniętym ogonem. Trochę to tak wygląda, prawa? Jestem ciekawy jak w waszych językach nazywa się ten znak. Wiem, że Włochom ten znak przypomina ślimaka, bo nazywają to chiocciola, czyli ślimak.

    Ok, zatem zachęcam do napisania do Andreja jeśli macie chęć porozmawiać z nim po polsku. A Andrejowi życzę powodzenia podczas rozmowy kwalifikacyjnej na Kartę Polaka. Moim zdaniem nie będziesz miał problemów, bo mówisz naprawdę bardzo dobrze po polsku.

    Wielkie dzięki za to nagranie, pozdrawiam bardzo serdecznie! Dziękuję Andr ejowi i Petrowi za nagrania, których dziś słuchaliśmy.

    Kochani, pewnie wiecie co teraz powiem. Czekam na wasze nagrania! Lubię ten moment gdy mogę oddać Wam głos w podcaście. Cieszę się, że przysyłacie nagrania, nie przestawajcie, bardzo Was o to proszę.

    Zbliżają się wakacje, może znajdziecie czas żeby zrobić nagranie, może ktoś przyjedzie do Polski na wakacje, może opowie nam co widział ciekawego, a może coś dziwnego go spotkało, niespodziewana przygoda. Czekam na nagrania od Was.

    Mam nadzieję, że podczas podróży znajdziecie też czas na posłuchanie mojego podcastu. Na Spotify, iTunes i w innych aplikacjach możecie znaleźć również starsze odcinki. W niektórych aplikacjach jest możliwość komentowania. Na przykład na Spotify możecie zostawiać komentarze, a ja mogę na nie odpowiadać, więc serdecznie do tego zachęcam!

    Na Spotify dostępne są także ankiety, dzięki którym mogę poznać wasze opinie na różne tematy, oczywiście Wy również widzicie wyniki tych ankiet, więc myślę, że to również jest fajne, ciekawe.

    Jeśli chcecie nie tylko słuchać, ale też czytać transkrypcje odcinków, to jest to możliwe dla wszystkich, którzy subskrybują którykolwiek z moich kursów. Co więcej, subskrybenci mają dostęp do pełnego archiwum podcastu na mojej stronie internetowej — tam znajdziecie wszystkie odcinki, nie tylko te najnowsze 100, które są dostępne w aplikacjach.

    Zachęcam do dołączenia! Dzięki temu możecie jeszcze skuteczniej uczyć się języka polskiego i korzystać w pełni z materiałów, które dla was przygotowuję.

    Kochani, to wszystko na dziś. Jeśli wybieracie się na wakacje — choćby na kilka dni, choćby blisko domu — to życzę Wam wspaniałej pogody, wielu uśmiechów, spotkań ze wspaniałymi ludźmi.  Będzie mi ogromnie miło, jeśli w tych letnich momentach znajdzie się też miejsce na mój podcast. Jeśli będę mógł towarzyszyć Wam,  może podczas spaceru, może w pociągu, może w drodze na plażę albo wieczorem przy kieliszku wina, to będzie dla mnie wielkie wyróżnienie.

    Dziękuję, że jesteście ze mną, że słuchacie, komentujecie i dzielicie się swoimi przemyśleniami. To dla mnie naprawdę wiele znaczy. Jesteście wspaniali. To wszystko na dziś, trzymajcie się zdrowo i do usłyszenia następnym razem, cześć, pa, pa! 

    • Get access to authentic recordings, live webinars, transcripts, and exercises that will help you become fluent in Polish. Low monthly fee, no commitments – cancel anytime. Learn effectively and have fun doing it!
    • Zyskaj dostęp do autentycznych nagrań, webinarów, transkrypcji i ćwiczeń, które pomogą Ci osiągnąć płynność w języku polskim. Niska miesięczna opłata, brak zobowiązań – możesz zrezygnować w każdej chwili. Baw się dobrze i ucz się skutecznie!
    Real Polish PODCAST, Seria 14 (2025) | POSTĘP:

    Seria 14 (2025)

  • VIP1437: Greed (Chciwość) 16

    VIP1437: Greed (Chciwość) 16

    We’re watching Greed (1924) – during the screening, I talk about what we see on the screen. It’s a great way to combine learning Polish with the enjoyment of watching a film classic . . .

    This content (text, video, MP3) is available exclusively to VIP Club members. If you’re not logged in, please login. If you are logged in but still cannot access VIP Club content, it means your current subscription does not include VIP Club access. In that case, consider upgrading your subscription to include VIP Club content. Not a member yet? Choose your plan and register your account to get started.
  • VIP1436: Greed (Chciwość) 15

    VIP1436: Greed (Chciwość) 15

    Oglądamy Greed (1924) – w trakcie seansu opowiadam o tym co widzimy na ekranie. To świetny sposób, by połączyć naukę polskiego z przyjemnością oglądania klasyki filmowej . . .

    This content (text, video, MP3) is available exclusively to VIP Club members. If you’re not logged in, please login. If you are logged in but still cannot access VIP Club content, it means your current subscription does not include VIP Club access. In that case, consider upgrading your subscription to include VIP Club content. Not a member yet? Choose your plan and register your account to get started.
  • VIP1435: Gdzie jest błąd? – webinar

    VIP1435: Gdzie jest błąd? – webinar

    Learn Polish Webinar | To jest nagranie powtórkowe z webinaru na żywo, podczas którego odnajdywaliśmy błędy w generowanych przez AI obrazkach . . .

    This content (text, video, MP3) is available exclusively to VIP Club members. If you’re not logged in, please login. If you are logged in but still cannot access VIP Club content, it means your current subscription does not include VIP Club access. In that case, consider upgrading your subscription to include VIP Club content. Not a member yet? Choose your plan and register your account to get started.
  • VIP1434: Greed (Chciwość) 14

    VIP1434: Greed (Chciwość) 14

    Oglądamy Greed (1924) – w trakcie seansu opowiadam o tym co widzimy na ekranie. To świetny sposób, by połączyć naukę polskiego z przyjemnością oglądania klasyki filmowej . . .

    This content (text, video, MP3) is available exclusively to VIP Club members. If you’re not logged in, please login. If you are logged in but still cannot access VIP Club content, it means your current subscription does not include VIP Club access. In that case, consider upgrading your subscription to include VIP Club content. Not a member yet? Choose your plan and register your account to get started.
  • VIP1433: Greed (Chciwość) 13

    VIP1433: Greed (Chciwość) 13

    Oglądamy Greed (1924) – w trakcie seansu opowiadam o tym co widzimy na ekranie. To świetny sposób, by połączyć naukę polskiego z przyjemnością oglądania klasyki filmowej . . .

    This content (text, video, MP3) is available exclusively to VIP Club members. If you’re not logged in, please login. If you are logged in but still cannot access VIP Club content, it means your current subscription does not include VIP Club access. In that case, consider upgrading your subscription to include VIP Club content. Not a member yet? Choose your plan and register your account to get started.
  • RP496: Nowy prezydent Polski

    RP496: Nowy prezydent Polski

    In this episode of the Learn Real Polish podcast, I will talk about the presidential elections in Poland how they work and why they matter. This episode was recorded just before the second round of the 2025 presidential elections, in which Karol Nawrocki and Rafał Trzaskowski are competing for the presidency. This topic will help you understand both Polish politics and current events. As always, I will use simple Polish to make it easier for you to follow and learn. Premium members can read the full transcript of the podcast in Polish at realpolish.pl

    1:05:04 | Download mp3 file:

    -For active members only-

    Download text file:

    -For active members only-

    This content is for registered users only. Please login.

    Muzyka:
    –Stringed Disco by Kevin MacLeod (incompetech.com) is licensed under Creative Commons: By Attribution 3.0 License
    –Autumn Day by Kevin MacLeod (incompetech.com) is licensed under Creative Commons: By Attribution 3.0 License
    –Esperanza by Andy Lowe
    –Herbatka – guitar covers by Kenn Faurschou
    –Other music was created using royalty-free samples from BandLab.com

    * * *

    Cześć! Witam Was bardzo serdecznie! Kochani, mówi do Was Piotr z Warszawy, a Wy słuchacie podcastu dla osób uczących się języka polskiego. Mam zamiar mówić do Was przez około godzinę, bo wierzę, że to może być dla Was bardzo pomocne. Wierzę, że słuchanie i czytanie jest metodą, która nigdy Was nie zawiedzie. To jest wspaniała metoda, nie dość że skuteczna to w dodatku bardzo interesująca, dająca dużo przyjemności.

    Ja bardzo lubię słuchać o różnych rzeczach z historii, z psychologii, słuchać o sprawach, które są ciekawe, które dzieją się teraz, które dotyczą nas wszystkich. Codziennie słucham czegoś w po angielsku, albo po hiszpańsku, a ostatnio również po włosku.

    Muszę Wam powiedzieć, że jak znajdę sobie coś ciekawego, to aż nie mogę się doczekać kiedy pójdę na spacer i posłucham tego. To jest tak bardzo przyjemne. W zasadzie to tak mnie kręci, że nie potrzebuję dodatkowej motywacji. Nie jest nam potrzebna motywacja, żeby otworzyć prezent, który dostajemy, prawda? To jest jasne…

    Kochani, mam nadzieję, że będę mógł zrobić również Wam prezent, że ten odcinek podcastu będzie dla Was prezentem i chętnie go rozpakujecie, to znaczy posłuchacie do samego końca.
    Dziś będę mówił trochę o polityce. Ja wiem, że nie mówi się o polityce, religii i piłce nożnej, to są tematy zakazane, nie wolno o tym mówić, ale trudno, niech się dzieje co chce… Postanowiłem, że opowiem Wam o wyborach nowego prezydenta. 

    Kiedy będziecie słuchać tego odcinka to będzie już wiadomo kto jest prezydentem, ale ja postanowiłem nagrać część tego odcinka podcastu trochę wcześniej, zanim jeszcze odbyła się druga tura wyborów na prezydenta. Teraz jeszcze nie wiemy kto będzie prezydentem Polski.

    Doskonale, do polityki jeszcze wrócimy, ale teraz chcę oddać głos Oldze, która jeszcze w lutym, jeszcze zimą przysłała do mnie swoje nagranie, zatem myślę, że to już czas najwyższy żebyśmy posłuchali co powiedziała Olga. Przepraszam Olgę i wszystkich, którzy czekają na swoją kolej, jeśli jeszcze nie posłuchaliśmy czyjegoś nagrania, to na pewno to się stanie wkrótce. Myślę, że rozumiecie, że nie wszystko mieści się w jednym odcinku podcastu. Zatem nie ma co tracić czasu, zapraszam na nagranie od Olgi!

    Nagranie od Olgi

    Cześć, cześć Piotr. Nazywam się Olga. Mam 45 lat. Pracuję jako lekarz dentysta i mam taką takie marzenie, żeby w ciągu dzisiejszego roku otrzymać już nostryfikację swojego dyplomu i może być Przeprowadzę się na teren, przeprowadzam się do Polski, żeby pracować jako lekarz dentysta z dziećmi w twoim kraju. Teraz spaceruję z moim ulubionym psem rasy kawaler King Charles. Często przypominam twoją Jobie. Każdego razu w końcu twojego podcastu. Ja wiem, że to ona chrapie i nawet smutkuję trzoszkę, bo lubiłam i twoje Jobie też nie wiem istnieją jeszcze takie słuchacze jak ja, bo każdego podcastu, 100%owo każdego podcastu słucham od 2000. 16 roku, prawda? I dwa razy na miesiąc ja czekam. Ja zdaje mi, że każdego dnia na wszelki wypadek otwieram tę aplikację z podcastami, żeby zobaczyć, a może Piotr teraz teraz nagrał jeszcze takie spontaniczne, niezaplanowane podcasty, żeby możemy my słuchać. Ja bardzo cię uważam, bo no to rozumiem, że to wielki wielka praca i za 10 za tych 9-10 lat już tak dużo wszystkiego Zmieniła się w świecie wojna i politycznej sytuacji i covid. A Piotr jak nagrywał podcasty i nagrywa ich teraz. Bardzo cię dziękuję. Zdaje mi, że tylko dziękuję twoim podcastem. Mam taką długą relację. Wszystkiego najlepszego. Przepraszam za blendy, bo to nagranie takie spontaniczne w ciągu spaceru, bez takiego wczesnego przygotowania, ale chciałabym powiedzieć, że bardzo miło, że ja mam w swoim życiu takie taką skuteczną formą uczenie języka polskiego. Wszystkiego najlepszego. Pa, pa!

    Dziękuję bardzo serdecznie! Jesteś niesamowita, już prawie dziesięć lat się znamy, od dziesięciu lat słuchasz podcastu. Bardzo dziękuję, jest mi niezwykle przyjemnie.

    Jak słyszę łączy nas nie tylko podcast, Olga ma pieska tej samej rasy jak nasza Jobie. Zatem można powiedzieć, że jesteśmy rodziną, nasze pieski mają przecież te same geny. Niestety jak pewnie wiecie nasza Jobie odeszła do krainy wiecznych łowów w zeszłym roku i pozostała po niej wielka pustka w naszym domu. Kiedy nagrywam podcast i słyszę jej chrapanie wtedy zatrzymuję się myślami na chwilę, przypomina mi się jak spała obok mnie gdy mówiłem do Was, gdy mówiłem do mikrofonu. To piękne wspomnienia!

    Bardzo dziękuję Oldze za nagranie, cieszę się, że będziesz leczyć zęby dzieciom tutaj w Polsce. Myślę, że dobry dentysta to prawdziwy skarb!


    You are not logged in or your account is not active (expired). This content (text, video, mp3) is available to active members only.
    Please log in. Not a member yet? Please register your account.

    To ciekawe, jakby zapętlenie czasu, ja jestem w przeszłości jeszcze, a Wy w przyszłości. Wiecie już kto jest moim prezydentem. Dziwna sytuacja.
    Zatem zróbmy tak, ja zostawiam mikrofon Lenie. Posłuchajmy co powiedziała.

    Nagranie od Leny

    Cześć Piotr. Mam na imię Lena. Mam 42 lata. Mieszkam w Ukrainie miasta Dnipro. Po wojnie w 22 roku wyjechała, przyjechała do Polski z córką. Mieszkałam w miasta Gdyni więcej roku i bardzo, bardzo tęskniła za domem. I w końcu 23 wróciłam do domu. Teraz tęsknię za domem drugim za Polską to kraj bardzo mi się spodobał się i teraz nagranie jest spontanicznie. Pierwsze moje nagranie było takie napisane na kartce, bo bo się trudno było mówić, myśleć. Teraz jest lepiej. Słucham. swoich podcastów. Słucham pieśniarki Sannah. Bardzo je lubię, bardzo je piosenki. Chłodznie do środku. Bardzo podoba się piosenka 1930 9 maj. No to jest same o naszym kraju. Taka to ja tak myślę to taka bardzo podobna tych wydarzeń na Ukrainie. Bardzo lubię słuchać twoich podcastów, kiedy w drodze do pracy. Nawet w pracy słucham twoich podcastów. Kiedy przyjechałam do domu, pracowałam jako nauczyciela w przedszkole. A szkoda, że to jest za bardzo mało opłacono teraz i zmieniła pracę. Pracuję teraz jako księgowa w biurze, ale nadal słucham piosenki polskie, oglądam filmy na Netflix po polsku, oglądam z córką i bajki po polsku, nie wiem, może kiedyś przyjadę do Polski, może wrócę, może nie wiem jak to będzie dalej, ale chciałaby przejechać znów i teraz ostatni czas stała uczyć się angielskiego z piosenek, ale to jest takie bardzo trudny dla mnie ten język kiedyś słyszała jakoś ty mówił po angielsku i to tak bardzo fajnie brzmiało i to mnie spało do myśli Piotr może być ty zrobisz podcast z angielskiego to wiem że to bardzo mi pasowała i sporo ludziom. Może być dla ciebie to byłby trochę nowy kierunek w podcastów. No ja by to na pewno chciałaby usłyszeć od ciebie i uczyć się z tobą angielskiego. Dziękuję za twoje pracę. To naprawdę jest takie bardzo interesujące temat. Bardzo fajna dla słuchania do myśli spada coś zawsze dziękuję bardzo i chciałaby wszyscy pożyczyć, żeby żyli teraz, robili teraz, kochali teraz, bo życie jest bardzo zmienione i nie wiemy co będzie jutro i trzeba żyć dzisiaj. i mieć radość ze wszystkiego, co robicie. Pa, pa!

    Dziękuję bardzo! To bardzo poruszające, wzruszające nagranie. Lena opowiada o swoich doświadczeniach związanych z wojną, z pobytem w Polsce. Mówi też o pewnym rozerwaniu. Teraz ma dwa domy. W Polsce tęskniła za swoim domem, który zostawiła w Ukrainie, a teraz odczuwa nostalgię za Polską, tęskni za Polską. 

    Wspomina też o pewnej piosence. Tekst piosenka “Maj 1939” to wiersz, napisany podczas II wojny światowej przez polską poetkę żydowskiego pochodzenia, Zuzannę Ginczankę, która urodziła się w Kijowie i naprawdę nazywała się Zuzanna Gincburg. Miała tylko 27 lat, gdy została rozstrzelana przez hitlerowców.

    Raz wzbiera we mnie nadzieja
    Raz jestem niespokojna
    Zbyt wiele rzeczy się dzieje
    Coś przyjdzie: miłość lub wojna

    Są znaki, że przyjdzie wojna
    Komendy, orędzia, mowy
    Są znaki, że przyjdzie miłość
    Serce, zawroty głowy

    Lena mówi też, że chciałaby uczyć się ze mną języka angielskiego. Kochani, nigdy nie odważyłbym się uczyć kogoś angielskiego. Mój poziom niestety na to nie pozwala. Niestety… ale kto wie, może kiedyś zrobię taki eksperyment. Zobaczymy… To na pewno byłoby wspaniałą nauką, ale dla mnie, a nie dla Was. To coś jak zrobienie nagrania, prawda? Wy robicie takie minipodcasty po polsku przysyłając swoje nagrania do mnie i to jest wspaniała metoda na naukę polskiego. Dlatego zachęcam Was do tego, róbcie nagrania i przysyłajcie do mnie. 

    Wielkie dzięki dla Leny za nagranie. Dziękuję też za te słowa na końcu, tak, cieszmy się tym co mamy, cieszmy się obecną chwilą, tym co mamy teraz.

    Kochani na chwilę wychodzę, bo muszę zagłosować. Ale nie odchodźcie od głośników, bo wkrótce, jak już będzie po wszystkim, wracam.

    Jestem z powrotem. Już wróciłem z głosowania. Czekam na pierwsze sondaże… są, w niedzielę o 21:00 cieszy się Trzaskowski, ale przewaga jest naprawdę niewielka. To tylko sondaże, trzeba czekać do rana, dopiero wtedy będziemy znali prawdziwe wyniki, a nie sondaże.

    W poniedziałek rano okazało się, że nowym prezydentem jest… Karol Nawrocki, który wygrał jak to czasami mówimy o włos. „Włos” symbolizuje coś bardzo cienkiego, drobnego, a więc minimalną różnicę. I tak było, to była najmniejsza różnica głosów w historii wyborów prezydenckich w Polsce. Karol Nawrocki zdobył o 370 tysięcy głosów więcej od swojego przeciwnika. Myślę, że wyobrażacie sobie jakie emocje towarzyszyły wyborom. Jakie wielkie emocje były w niedzielę wieczorem w domach Polaków.
    Muszę Wam też powiedzieć, że frekwencja wyborcza był rekordowa jeśli chodzi o wybory prezydenckie, wyniosła prawie 72 procent, czyli na czterech Polaków, trzech głosowało.

    Jeśli nie interesujecie się polityką polską to pewnie nie wiecie kim jest Karol Nawrocki, bo do tej pory nie był to polityk z pierwszych stron gazet, nie był bardzo znany, ale teraz jest prezydentem, więc będziemy o nim słyszeć o wiele więcej, o wiele częściej i myślę, że lepiej go poznamy. 

    Tak jak mówiłem, tego kandydata popiera partia PiS, która jest teraz w opozycji do partii PO, z której pochodzi obecny premier rządu, czyli Donald Tusk. Mamy sytuację, gdzie prezydent i premier mają różne światopoglądy, są z różnych opcji politycznych. Czy to dobrze, czy źle pokaże nam historia. Jak rozwinie się sytuacja polityczna w Polsce, w Europie i na świecie… to jest bardzo ciekawe pytanie.

    Kochani, na tym kończę ten odcinek podcastu, dzięki Wam za wysłuchanie do samego końca. Nie muszę chyba mówić, że czekam na nagrania od Was, czekam na kontakt z Wami. Ten kontakt jest dla mnie bardzo ważny, daje mi mnóstwo przyjemności. Bez Was moja praca po prostu nie miałaby sensu. To Wy jesteście najważniejszą częścią tego projektu. Ten podcast i moja strona internetowa istnieje dzięki temu, że słuchacie, że lubicie to co robię i polecacie mnie innym. Niektórzy z Was, tak jak Olga, przyjaźnią się ze mną już ponad 10 lat, dwie kadencje prezydenckie. Kochani to dla mnie naprawdę bardzo dużo znaczy. Wielkie dzięki za to!

    Macie do wyboru wiele miejsc do nauki polskiego, jest wiele materiałów. Możecie wybrać spośród różnych nauczycieli, możecie korzystać z wielu materiałów. Dziękuję Wam jeśli wybieracie właśnie mnie, to dla mnie wielkie wyróżnienie i ogromna motywacja, żeby robić to dalej. Staram się, żeby każdy odcinek był nie tylko pomocny w nauce, ale także był ciekawy dla Was. Jeśli kiedykolwiek pomyślicie, że ten podcast pomógł Wam, że czegoś się nauczyliście, że coś Was poruszyło — dajcie mi znać, napiszcie komentarz. Taki sygnał to dla mnie największa nagroda. Napiszcie komentarz, dajcie łapkę w górę. To mi niezwykle pomaga, to mnie niezwykle motywuje.

    A jeśli macie ochotę wesprzeć ten projekt bardziej konkretnie, jeśli chcecie uczyć się głębiej języka polskiego, dołączcie do Klubu VIP, korzystajcie z moich kursów, udostępnijcie odcinek znajomym, napiszcie recenzję, albo po prostu opowiedzcie komuś o mojej stronie. Każdy taki gest naprawdę się liczy. Wielkie dzięki za to, jesteście wspaniali!

    Kochani, to tyle na dziś, tymczasem żegnam się z Wami bardzo serdecznie. Trzymajcie się ciepło, dbajcie o siebie i… do usłyszenia następnym razem! Cześć, pa, pa!

    • Get access to authentic recordings, live webinars, transcripts, and exercises that will help you become fluent in Polish. Low monthly fee, no commitments – cancel anytime. Learn effectively and have fun doing it!
    • Zyskaj dostęp do autentycznych nagrań, webinarów, transkrypcji i ćwiczeń, które pomogą Ci osiągnąć płynność w języku polskim. Niska miesięczna opłata, brak zobowiązań – możesz zrezygnować w każdej chwili. Baw się dobrze i ucz się skutecznie!
    Real Polish PODCAST, Seria 14 (2025) | POSTĘP:

    Seria 14 (2025)

  • VIP1432: Greed (Chciwość) 12

    VIP1432: Greed (Chciwość) 12

    We’re watching Greed (1924) – a silent film classic. During the screening, I explain vocabulary, comment on the plot, and highlight interesting language nuances – a fun way to learn Polish through cinema . . .

    This content (text, video, MP3) is available exclusively to VIP Club members. If you’re not logged in, please login. If you are logged in but still cannot access VIP Club content, it means your current subscription does not include VIP Club access. In that case, consider upgrading your subscription to include VIP Club content. Not a member yet? Choose your plan and register your account to get started.

“Piotr your method is very very very good. I am so glad to learn about your teaching. Today at the doctor, I already feel confident speaking. Thank you Piotr.”

Masz pytanie? Napisz do mnie