In this video you will learn how to use Polish expression:
– Z kwiatka na kwiatek . . .
This content (text, video, mp3) is available only to active VIP Club members and All-In-One Plan users.
If you are not logged in, please login.
If you are logged in but still do not see VIP Club content, it means you have a subscription that does not include VIP Club content, such as: 100DPS, 365DPL or 100DPS+365DPL
If this is the case, consider changing your subscription to one that includes VIP Club content (VIP Club, 100DPS+VIP Club, 365DPL+VIP Club or All-In-One Plan).
Not a member yet? Please choose your plan and register your account.
In this video you will learn how to use Polish expression:
– Wybaczy . . .
This content (text, video, mp3) is available only to active VIP Club members and All-In-One Plan users.
If you are not logged in, please login.
If you are logged in but still do not see VIP Club content, it means you have a subscription that does not include VIP Club content, such as: 100DPS, 365DPL or 100DPS+365DPL
If this is the case, consider changing your subscription to one that includes VIP Club content (VIP Club, 100DPS+VIP Club, 365DPL+VIP Club or All-In-One Plan).
Not a member yet? Please choose your plan and register your account.
This is a replay of learn Polish webinar. This time I will give you some Polish colloquial expressions . . .
Please login. This content (text, video, mp3) is available for active VIP Club members and All-In-One Plan users only.
Not a member yet? Please choose your plan and register your account.
In this video you will learn how to use Polish expression: Pogania . . .
This content (text, video, mp3) is available only to active VIP Club members and All-In-One Plan users.
If you are not logged in, please login.
If you are logged in but still do not see VIP Club content, it means you have a subscription that does not include VIP Club content, such as: 100DPS, 365DPL or 100DPS+365DPL
If this is the case, consider changing your subscription to one that includes VIP Club content (VIP Club, 100DPS+VIP Club, 365DPL+VIP Club or All-In-One Plan).
Not a member yet? Please choose your plan and register your account.
In this video you will learn how to use Polish expression:
– Sprawa życia i śmierci . . .
This content (text, video, mp3) is available only to active VIP Club members and All-In-One Plan users.
If you are not logged in, please login.
If you are logged in but still do not see VIP Club content, it means you have a subscription that does not include VIP Club content, such as: 100DPS, 365DPL or 100DPS+365DPL
If this is the case, consider changing your subscription to one that includes VIP Club content (VIP Club, 100DPS+VIP Club, 365DPL+VIP Club or All-In-One Plan).
Not a member yet? Please choose your plan and register your account.
In this episode of the Learn Real Polish podcast, I talk about diamonds. I will tell the story of Koh-I-Noor one of the most beautiful diamonds and the story of the largest diamond found so far. As always, the full Polish transcription is available to all premium users.
Listen to the podcast:
–For active members only, PLEASE LOG IN–
52:13 | Download mp3 file:
-For active members only-
Download text file:
-For active members only-
This content is for registered users only. Please login.
Muzyka: –Stringed Disco by Kevin MacLeod (incompetech.com) –Autumn Day by Kevin MacLeod (incompetech.com) Licensed under Creative Commons: By Attribution 3.0 License –Esperanza by Andy Lowe –Herbatka – guitar cover by Kenn Faurschou
***
Cześć moi drodzy! Witam wszystkich bardzo serdecznie i pozdrawiam z Warszawy. Wygląda na to, że przyszła jesień. Dni już całkiem krótkie, robi się szybko ciemno, więc pewnie spędzacie więcej czasu w domu. Mam nadzieję, że znajdziecie trochę czasu na posłuchanie dzisiejszego odcinka podcastu. Nie trzeba słuchać w domu, można wyjść na spacer i słuchać na dworzu podczas spaceru.
Pamiętacie, że możecie jednocześnie słuchać i śledzić tekst wzrokiem? Transkrypcja jest dostępna na mojej stronie, czyli realpolish.pl Zapraszam bardzo serdecznie również do czytania. Trudno jest spacerować i czytać jednocześnie, ale możecie przeczytać najpierw, albo później… fajnie jest dwa razy ten sam tekst prześledzić, najpierw słuchając, a później go przeczytać. To lepiej zapada w pamięci.
Zatem, zapraszam Was do posłuchania dzisiejszego odcinka podcastu i zapraszam Was również do przysyłania nagrań do mnie. Myślę, że to jest fajne ćwiczenie, wiem że nie jest łatwo przełamać się, ale polecam, polecam jak to się mówi “wyjść ze strefy komfortu”, bo to zawsze daje pozytywne rezultaty.
Z reguły okazuje się potem, że nie taki diabeł straszny jak go malują. Najczęściej wydaje nam się, że coś jest niezwykle trudne, przeraża nas to, ale gdy już zaczniemy to robić, przełamiemy się, to potem mamy wrażenie, że ten strach na początku był zupełnie niepotrzebny, zupełnie niepotrzebny…. Nie muszę chyba o tym mówić, bo na pewno macie mnóstwo, mnóstwo swoich doświadczeń, nie raz już musieliście pokonywać przeszkody w swoim życiu. Każdy z nas ma jakieś przeszkody no i musimy sobie z tym radzić…
Chyba włączył mi się jakiś dziwny tryb internetowego guru, przepraszam za to, już wracam na ziemię. Już robimy normalny odcinek podcastu jak zwykle, nie wymądrzam się.
Na początek chciałbym, żebyśmy posłuchali nagrania, które dostałem od Sermin z Turcji. To nagranie dotyczy starszego odcinka podcastu, który zrobiłem na wiosnę i mówiłem wtedy o głupocie. Zapraszam, posłuchajmy co powiedziała Sermin.
Nagranie od Sermin
Cześć Piotr! Ty powiedziałeś do mnie żebym wysłała moje nagranie jako mp3, ale nie wiem jak to zrobić i dlatego tak wysłałam jeszcze raz. W ostatnim podcaście ty opowiadałeś nam o głupich ludziach. Niestety niektórzy ludzie mogą być głupi od urodzenia. Nie wiem co zrobić z tymi ludźmi. Na przykład jeśli pracujesz w pracy, klient albo pracownicy mogą być głupi. Na przykład oni pytają o coś i ty starasz się odpowiadać, ale oni nie chcą rozumieć i niestety niektórzy ludzie denerwują innych ludzi. Ja też nie wiem co zrobić i dlatego ja też się denerwuję szybko.
Dziękuję bardzo Sermin! Sermin już kiedyś przysłała do mnie swoje nagrania i pamiętam, że ona mieszka w Turcji, jest przewodnikiem wycieczek i bardzo często pracuje również z Polakami. Wyobrażam sobie, że czasami spotyka ludzi, którzy się denerwują. Ludzie na wakacjach czasami robią się nerwowi. To jest bardzo ciekawe zjawisko.
You are not logged in or your account is not active (expired). This content (text, video, mp3) is available to active members only.
Please log in. Not a member yet? Please register your account.
Jeśli macie jakieś ciekawe pomysły to opowiedzcie o nich, zróbcie nagranie, przyślijcie do mnie. Może macie komentarz do już istniejącego odcinka podcastu, może chcecie opowiedzieć o tym jak uczycie się polskiego… bardzo chętnie o tym posłucham.
Na koniec obiecałem, że posłuchamy jeszcze nagrania od Aleksandra, który opowiedział o swoich doświadczeniach z głupotą. Zatem, Zapraszam bardzo serdecznie!
Nagranie od Aleksandra
Cześć! Witam serdecznie panie Piotrze. Mam na imię Aleksander jestem twoim uczniem i stałym słuchaczem. Uczę się polskiego od roku, na razie nie mam z kim rozmawiać po polsku i dlatego bardzo lubię słuchać podcastów po polsku. Teraz słucham podcastu głupota. Mam wielką przyjemność, ten odcinek jest bardzo dowcipny i pomocny, szczególnie bardzo podoba mi się pomysł, że ludzie głupi są specjalną siłą na świecie. Chciałbym nawet dodać jeszcze jeden powód ich siły. Zauważyłem, że głupcy jednoczą się ze sobą znacznie szybciej i lepiej niż ludzie inteligentniejsi. Zauważyłem to na uniwersytecie, kiedy słabi studenci szybki się poznawali, zajmowali to samo stanowisko w różnych sprawach i zawsze działali jako jedna grupa. To samo dzieje się w dużych korporacjach w których pracowałem. Lidze inteligentni często wyrażają różne opinie nie zadzieją się ze sobą i kłócą z innymi ludźmi inteligentnymi, a głupi szybko rozpoznają się instynktownie, jednoczą się i bronią się przed innymi. W takich krajach, w których władza propaguje kolektywizm i potępia indywidualizm istnieją wszystkie warunki do wspinania się głupich ludzi po drabinie społecznej. To wszystko co chciałem powiedzieć. Jeszcze raz dziękuję za wynalezienie tej wspaniałej metody. Życzę zdrowia i pomyślności, do usłyszenia, pa, pa!
Dziękuję bardzo! To bardzo ciekawe spostrzeżenie. Ludzie głupi bardzo często tworzą większe skupiska i często działają razem. Zachęcam Was do posłuchania tego odcinka, to znaczy odcinka o głupocie, to jest odcinek numer RP419, tam dowiecie się o pewnej teorii, którą opracował włoski ekonomista Carlo Cipolla. On mówił czym charakteryzują się ludzie głupi.
Aleksander mówi o walce między kolektywizmem i indywidualizmem. To jest bardzo ciekawy temat, myślę, że o tym też w przyszłości będę jeszcze mówił.
Nagrania od Was są zawsze bardzo inspirujące dla mnie. Dziękuję, że je przesyłacie do mnie. Dzięki nim czuję, że mam wielu przyjaciół, znajomych, jesteśmy ludźmi, którzy mają wspólne zainteresowania i to mi się wydaje fajne. Dzięki internetowi możemy się lepiej poznać. Dawniej nie byłoby to możliwe, ale dzięki technologii możemy poznać się lepiej. Bardzo dziękuję ci Aleksander, pozdrawiam bardzo serdecznie!
Kochani, to wszystko na dziś, to wszystko co przygotowałem dla Was. Myślę, że nie muszę już przypominać Wam adresu mojej strony, wchodźcie tam i szukajcie rzeczy ciekawych dla Was. Myślę, że jeśli coś nas ciekawi to wtedy uczymy się tego szybciej, a co najważniejsze zupełnie bez wysiłku. Zupełnie bez stresu. Nic nie jest męczące, gdy bawi nas sam proces, samo robienie czegoś. Jeśli coś sprawia nam przyjemność, to nie odbieramy tego jako pracę, to jest po prostu świetna zabawa.
Dlatego życzę Wam jak najwięcej zabawy z językiem polskim, jak najwięcej przyjemności, jak najwięcej miłych chwil spędzonych z Polakami, z polskimi książkami, z filmami, no i z podcastami oczywiście.
Czekam na wiadomości od Was, nagrywajcie co u Was słychać, mówcie jak się uczycie, piszcie też do mnie, piszcie komentarze. Trzymajcie się zdrowo, to tyle na dziś, do usłyszenia następnym razem, cześć, pa, pa!
JOIN VIP CLUB!
Use VIP Club training and start understanding REAL POLISH content, not material prepared specifically for learners
In this video you will learn how to use Polish expression: Wylać z pracy . . .
This content (text, video, mp3) is available only to active VIP Club members and All-In-One Plan users.
If you are not logged in, please login.
If you are logged in but still do not see VIP Club content, it means you have a subscription that does not include VIP Club content, such as: 100DPS, 365DPL or 100DPS+365DPL
If this is the case, consider changing your subscription to one that includes VIP Club content (VIP Club, 100DPS+VIP Club, 365DPL+VIP Club or All-In-One Plan).
Not a member yet? Please choose your plan and register your account.
In this video you will learn how to use Polish expression:
– Cholera . . .
This content (text, video, mp3) is available only to active VIP Club members and All-In-One Plan users.
If you are not logged in, please login.
If you are logged in but still do not see VIP Club content, it means you have a subscription that does not include VIP Club content, such as: 100DPS, 365DPL or 100DPS+365DPL
If this is the case, consider changing your subscription to one that includes VIP Club content (VIP Club, 100DPS+VIP Club, 365DPL+VIP Club or All-In-One Plan).
Not a member yet? Please choose your plan and register your account.
This is a replay of learn Polish webinar. This time we practice listening comprehension . . .
Please login. This content (text, video, mp3) is available for active VIP Club members and All-In-One Plan users only.
Not a member yet? Please choose your plan and register your account.
In this video you will learn how to use Polish expression: Zachcianka . . .
Please login. This content (text, video, mp3) is available for active VIP Club members and All-In-One Plan users only.
Not a member yet? Please choose your plan and register your account.
In this video you will learn how to use Polish expression: Pozwolić sobie . . .
Please login. This content (text, video, mp3) is available for active VIP Club members and All-In-One Plan users only.
Not a member yet? Please choose your plan and register your account.
This episode of the Learn Real Polish podcast is about Carl Gustav Jung, the Swiss psychoanalyst. I’m talking about his Red Book, which he started writing a century ago, but was only published in 2009. The full Polish transcription is available to all premium users. I strongly encourage you to listen and read to learn Polish.
Listen to the podcast:
–For active members only, PLEASE LOG IN–
56:25 | Download mp3 file:
-For active members only-
Download text file:
-For active members only-
This content is for registered users only. Please login.
Muzyka: –Stringed Disco by Kevin MacLeod (incompetech.com) –Autumn Day by Kevin MacLeod (incompetech.com) Licensed under Creative Commons: By Attribution 3.0 License –Esperanza by Andy Lowe –Herbatka – guitar cover by Kenn Faurschou
***
Cześć! Mam na imię Piotr i zapraszam Was do posłuchania dzisiejszego odcinka podcastu. Ten podcast przygotowuję z myślą o tym, żeby pomagać Wam w nauce języka polskiego. Mam nadzieję, że w czasie słuchania zapomnicie przynajmniej na moment, że uczycie się polskiego, że w ten naturalny sposób, zupełnie podświadomie, będziecie rozwijać umiejętność rozumienia i mówienia po polsku.
Posługiwanie się językiem to jest pewna umiejętność, to nie jest wiedza, to jest umiejętność. Niektórzy robią właśnie ten błąd myśląc, że mogą nauczyć się nowego języka tak jak uczyli się w szkole na przykład biologii, albo geografii. Dlatego takie osoby uczą się list słów, uczą się gramatyki i myślą, że znając te dwie rzeczy zaczną rozumieć nowy język, zaczną w nim mówić, że połączą słowa z gramatyką i automatycznie zaczną mowić.
Na pierwszy rzut oka wydaje się, że to ma sens. Znam dużo słów, wiem jak działa język, bo znam gramatykę, więc mogę używać tego języka. W praktyce to nie wygląda w ten sposób. Nasza podświadomość odgrywa o wiele większą rolę w używaniu języka niż nam się wydaje. W ogóle nasza podświadomość odgrywa o wiele większą rolę w naszym życiu niż nam się wydaje. Dziś będę mówił bardzo dużo o podświadomości, o nieświadomości, będę też mówił o niezwykłej księdze, w której są zapisane doświadczenia wielkiego umysłu naukowca, psychiatry, psychoterapeuty Carla Gustava Junga.
Wiem, że wielu z Was interesuje się psychologią, wśród słuchaczy są również lekarze, prawdopodobnie znajdą się również psycholodzy, którzy o wiele lepiej znają się na sprawach, o których będę mówił. Zatem jeśli powiem coś zupełnie niezgodnego z prawdą, to proszę, proszę piszcie w komentarzach, poprawiajcie mnie. Ja oczywiście mogę się mylić, nie jestem specjalistą w tej dziedzinie, ale temat jest dla mnie bardzo, bardzo ciekawy. Trochę czytałem o Carlu Gustavie Jungu, jego czerwonej księdze i pomyślałem, że to również Was może zaciekawić i stąd ten temat.
Zawsze staram się znaleźć tematy, które wydają się dla mnie ciekawe. Jeśli słuchamy czegoś ciekawego, to możemy dłużej skupić się, nie nudzimy się szybko i spędzamy więcej czasu z językiem, a przecież o to tutaj chodzi. Tu uczymy się języka polskiego, zatem im więcej czasu spędzicie z językiem polskim tym lepiej. Zapraszam serdecznie do posłuchania dzisiejszego odcinka podcastu.
Kochani zaczniemy, tak jak to jest w naszym zwyczaju od posłuchania nagrania od słuchacza. Tym razem to będzie słuchaczka, nie słuchawka, bo słuchawka służy do słuchania muzyki na przykład… Ważne jest żeby nie pomylić słowa słuchawka i słuchaczka, prawda? Posłuchajmy nagrania od słuchaczki z Ukrainy, o pięknym imieniu Nadiia, czyli Nadzieja. Zapraszam serdecznie, posłuchajmy!
Nagranie od Nadii
Dzień dobry panie Piotrze! Mam na imię nadzieja. jestem z Ukrainy i mieszkam w Dnieprze. Co chciałam powiedzieć… po pierwsze chciałabym podziękować tobie za twoją pracę, za twoje podcasty, za bardzo ciekawe historie w tych podcastach. Bardzo mi się spodobał ostatni podcast o Sergiuszu Piaseckim. Bardzo ciekawa historia jego życia i wiesz, wszystkie podcasty są bardzo, bardzo ciekawe dla mnie. Zawsze używam gdy coś robię po domu, na przykład robię naleśniki słucham twoich starych podcastów i zdecydowałam po prostu nagrać to nagranie. Opowiedzieć trochę o sobie, opowiedzieć dlaczego używam twoich podcastów i twoich krótkich historyjek. Sprawa w tym, że mój tata teraz mieszka w Polsce. Mieszka obok Katowic w Sosnowcu. Kiedyś chyba 5 lat temu, albo 6 nawet zaczął uczyć się języka polskiego z twoich podcastów. Kiedyś również, jak ja teraz zapisywał dla ciebie swoje nagrania, albo pisał list, nie pamiętam. A ja po prostu bardzo lubię wasz kraj, bardzo lubię Polskę, bardzo mi się podoba wasz ojczysty język i po prostu chciałbym go codziennie uczyć się. Co ja robię teraz? Słucham zawsze piosenek, słucham twoich podcastów, słucham krótkich historyjek, rozmawiam z tatą i z jego żoną przez telefon i chciałbym w przyszłości pojechać do polski, ale to już będzie po wojnie. Teraz nie mogę tego zrobić, niestety tutaj nie jest zbyt dobrze i niezbyt mam możliwości żeby to zrobić, ale wszystko będzie w porządku, wszystko skończy się i pojadę do polski. Chciałabym żyć i pracować w waszym kraju, bardzo mi się podoba. A jeszcze panie Piotrze bardzo mi się podoba jak Jobie chrapie kiedy słucham twoich podcastów i to tak śmiesznie i to tak miło, to po prostu wspaniałe jest naprawdę. Jeszcze raz chciałabym podziękować ci za wszystko co robisz dla nas, tych którzy uczą się języka polskiego. Chciałabym podziękować ci jako polakowi, ja jako Ukrainka. Chciałbym ci podziękować jako Polakowi za pomoc, za zrozumienie tego co się dzieje teraz tutaj, chciałabym podziękować za wszystko co robicie dla nas dzisiaj, bo my to odczuwamy, my wiemy o tym, my widzimy to co robicie dla nas. To jest naprawdę coś nieziemskiego. Nie wiem… po prostu jesteście w naszych sercach. Chciałabym ci zaproponować ale nie wiem… bardzo mi się podoba wszystko o czym mówisz w podcastach. Wszystko jest interesujące słucham zawsze z zadowoleniem, ale jeżeli będziesz miał chęć możesz opowiedzieć o tych nocach w Warszawie, kiedy wolno chodzić, kiedy otwarte są wszystkie muzea. Ludzie mogą w nocy chodzić do tych miast (muzeów) i oglądać dzieła sztuki na przykład, albo jeszcze coś innego. Po prostu słyszałam o tym dużo i nigdy niestety nie byłam jeszcze w warszawie, ale bardzo chciałabym coś szczególnego takiego, coś więcej o tym posłuchać i byłabym bardzo wdzięczna. Dziękuję Piotrze za wszystko, chciałbym życzyć tobie jak i wszystkim kto słucha, wszystkom Polakami, żeby było wszystko w porządku, żeby nigdy nie czuli się źle, żeby umieli docenić wszystko co macie. Jestem pewna że cenicie to i wszystko macie, jak Paweł Domagała, polski śpiewak śpiewa w piosence “Wiesz nie pytaj”. Mam nadzieję, że znasz tę piosenkę i on tam śpiewa, że wszystko ma. To i wy wszystko macie i cenicie to i kiedyś mam nadzieję, że kiedyś zobaczymy się. Albo w Polsce, albo w Ukrainie. Dziękuję Piotrze, dziękuję wszystkim i do usłyszenia, czekam na następny podcast, pa, pa!
Wielkie, wielkie dzięki! Bardzo mi miło, cieszę się, że najpierw twój tato, a teraz Ty uczysz się ze mną polskiego. To jest dla mnie naprawdę wielka sprawa. Jeśli lubicie to co robię i polecacie moje rzeczy nawet swoim dzieciom, to jest dla mnie wielkie, wielkie wyróżnienie. Wielkie dzięki dla taty Nadii i oczywiście wielkie dzięki dla Nadii.
You are not logged in or your account is not active (expired). This content (text, video, mp3) is available to active members only.
Please log in. Not a member yet? Please register your account.
Kochani tutaj zakończymy temat psychologiczny, na koniec mam jeszcze jedno nagranie dla Was. Tym razem nagranie przysłała do mnie Nonna z Białorusi, posłuchajmy.
Nagranie od Nonny
Cześć Piotr! Mam na imię Nona, mieszkam w Białorusi. Mam polskie pochodzenie, bo mój ojciec był Polakiem. Dzisiaj już nie żyje. Siedem miesięcy temu zachciało mi się nauczyć języka polskiego, bo to drugi język mojej rodziny. Chodziłam do nauczycielki polskiego, nauczyłam się trochę mówić, trochę gramatyki, ale bardzo źle rozumiem kiedy słucham audio. Kilka miesięcy temu moja nauczycieka przeprowadziła się do Polski, bo jest Polką. Dzisiaj pracować jako nauczycielka polskiego w Białorusi jest niebezpiecznie. Szukałam drugiej nauczycielki, no nie mogłam tego zrobić, bo nauczycielkami polskiego są Białorusinki, które mówią po polsku i po rosyjsku. Na zajęciach chciałabym, żeby mówiły tylko po polsku. Dlatego szukałam w internecie i posłuchałam twoich podcastów na twojej stronie realpolish.pl i bardzo mi się podoba. Słucham twoich podcastów o historii polski i chcę powiedzieć, że kiedy uczyłam się w szkole bardzo lubiłam historię średniowieczną i dzisiaj moje ulubione podcasty to historia Polski i historia polskich królów. Słucham twoich podcastów codziennie i uważam, że mam sukcesy w uczeniu języka polskiego, bardzo dziękuję ci. Masz dobrą dykcję, dobrą intonację i kiedy mówisz wszystko rozumiem co mówisz. To bardzo mi się podoba. Chciałbym powiedzieć trochę humoru. Bardzo podobny jesteś do mojego męża. Kiedy pierwszy raz zobaczyłam ciebie, to bardzo śmiałam się jak to możliwe. Mąż ma taką twarz jak u ciebie, jasne oczy, nie ma włosów na głowie, nie ma włosów na twarzy i kiedy słucham ciebie myślę, że to mój mąż mówi ze mną. No, na końcu chciałbym podziękować tobie za twoją pracę. Bardzo ciekawy podcast, bardzo pomaga w uczeniu języka polskiego. Zdrowia dla ciebie, twojej rodziny, wszystkiego najlepszego i pa, pa!
Dziękuję bardzo! Bardzo mi miło, cieszę się, że słuchasz moich podcastów i też uważam, że masz sukcesy w nauce polskiego, mówisz bardzo fajnie po polsku. Moje gratulacje! No i najciekawsza sprawa, jesteśmy podobni do siebie, to znaczy nie ja i Nonna, ale ja i jej mąż. Może odnalazłem swojego sobowtóra, kto wie? Być może tak jest. Podobno każdy człowiek ma na świecie swojego sobowtóra, czyli człowieka który wygląda bardzo podobnie, a nawet identycznie, ale nie jest z rodziny, jest obcym człowiekiem. Po polsku mówimy na takiego kogoś sobowtór. Kiedy byłem dzieckiem, to bardzo mnie to interesowało. Bardzo mnie dziwiło, że gdzieś na świecie chodzi ktoś identyczny jak ja, mój sobowtór. Podobno Putin używa sobowtórów, żeby uniknąć zamachu na siebie… podobno, nie jestem pewny czy to prawda, być może tak jest.
Wielkie dzięki Nonna! Bardzo mi miło, że przysłałaś do mnie swoje nagranie.
Kochani, czekam na więcej nagrań, czekam na wiadomości od Was. To wielka przyjemność dla mnie dostawać nagrania od Was, bardzo dziękuję za to.
Zapraszam wszystkich oczywiście na moją stronę internetową, która nazywa się realpolish.pl tam czekają na Was materiały do nauki języka polskiego [Polish language learning materials]. Jeśli nie wiecie od czego zacząć i chcecie spróbować to po prostu piszcie do mnie, a ja wyślę Wam próbki kursów.
No i cóż, w ten sposób doszliśmy do końca naszego dzisiejszego spotkania. Dziękuję wszystkim za wysłuchanie aż do samego końca i pozdrawiam Was bardzo serdecznie. Zapraszam również na nasze kolejne spotkanie. Do usłyszenia następnym razem, trzymajcie się zdrowo, cześć, pa, pa!
JOIN VIP CLUB!
Use VIP Club training and start understanding REAL POLISH content, not material prepared specifically for learners
In this video you will learn how to use Polish expression:
– Zboczeniec . . .
Please login. This content (text, video, mp3) is available for active VIP Club members and All-In-One Plan users only.
Not a member yet? Please choose your plan and register your account.
In this video you will learn how to use Polish expression:
– Ręczyć za kogo . . .
Please login. This content (text, video, mp3) is available for active VIP Club members and All-In-One Plan users only.
Not a member yet? Please choose your plan and register your account.
This is a replay of learn Polish webinar. This time I’m explaining some expressions we use when we ask for something . . .
Please login. This content (text, video, mp3) is available for active VIP Club members and All-In-One Plan users only.
Not a member yet? Please choose your plan and register your account.
In this video you will learn how to use Polish expression:
– Duperele . . .
Please login. This content (text, video, mp3) is available for active VIP Club members and All-In-One Plan users only.
Not a member yet? Please choose your plan and register your account.
In this video I want to listen with you some Czech accent in Polish . . .
Please login. This content (text, video, mp3) is available for active VIP Club members and All-In-One Plan users only.
Not a member yet? Please choose your plan and register your account.
This episode of the Learn Real Polish podcast is about the Pirates of the Caribbean. I hope the story is interesting enough to make you forget that you’re listening to it in Polish and focus on the story. Listening to interesting and understandable content is the basis of language learning. If you have trouble understanding some passages, use the transcription. A full Polish transcription is available to all premium users.
Listen to the podcast:
–For active members only, PLEASE LOG IN–
54:14 | Download mp3 file:
-For active members only-
Download text file:
-For active members only-
This content is for registered users only. Please login.
Muzyka: –Stringed Disco by Kevin MacLeod (incompetech.com) –Autumn Day by Kevin MacLeod (incompetech.com) Licensed under Creative Commons: By Attribution 3.0 License –Esperanza by Andy Lowe –Herbatka – guitar cover by Kenn Faurschou
***
What will we do with a drunken sailor? What will we do with a drunken sailor? What will we do with a drunken sailor? Early in the morning! Way hay and up she rises Way hay and up she rises Way hay and up she rises Early in the morning!
Cześć! Witam Was wszystkich bardzo serdecznie i oczywiście zapraszam do wysłuchania dzisiejszego odcinka podcastu po polsku. Jeśli jeszcze się nie znamy, to pozwólcie, że się przedstawię, mam na imię Piotr i prowadzę dla Was ten podcast oraz moją stronę relapolish.pl już od 11 lat. Moim celem jest pomagać Wam w nauce języka polskiego, ale w taki sposób, który sam uważam za bardzo skuteczny, a jednocześnie bardzo ciekawy.
Ten sposób jest bardzo prosty i najbardziej ogólnie można powiedzieć, że polega na słuchaniu i czytaniu. To są dwie rzeczy, które powinniście, powinniście robić jak najczęściej, żeby nauczyć się nowego języka. W tym przypadku języka polskiego, bo tutaj mówię tylko po polsku. Opowiadając Wam różne ciekawe historie staram się, żebyście zrozumieli jak najwięcej, to jest bardzo ważne, żeby rozumieć większość z tego co się słucha lub czyta.
Zatem jeśli czegoś nie rozumiecie, to zajrzyjcie do transkrypcji, być może napisany tekst po polsku już Wam pomoże zrozumieć o co chodzi, a jeśli tak nie jest to po prostu sprawdźcie w słowniku. Przetłumaczcie fragment, którego nie rozumiecie i wszystko będzie jasne.
Wszystkie transkrypcje do mojego podcastu znajdziecie na stronie realpolish.pl, wystarczy zarejestrować się jako uczestnik jednego z moich kursów, a potem zalogować się i można już korzystać z transkrypcji. Jeśli macie jakieś pytania do mnie to piszcie, na stronie znajdziecie formularz kontaktowy. Tam piszcie jakie macie wątpliwości, jakiej pomocy potrzebujecie, a ja postaram się Wam odpowiedzieć.
Ok kochani to chyba wszystko co chciałem powiedzieć na wstępie. Pewnie domyślacie się już, że dziś przygotowałem dla Was morskie opowieści.
What will we do with a drunken sailor? to stara pieśń morska, czyli szanta. Po polsku tekst to tej melodii został napisany od początku, to nie jest tłumaczenie z języka angielskiego. Nie jest łatwo przetłumaczyć piosenkę z angielskiego na polski, tak żeby zgadzały się sylaby, żeby zgadzał się rytm słów i pewnie dlatego powstały zupełnie inne słowa. Może macie chęć nauczyć się tej piosenki i zaśpiewać ją po polsku. Po polsku tekst jest taki:
Kiedy rum zaszumi w głowie Cały świat nabiera treści Wtedy chętnie słucha człowiek Morskich opowieści
Zatem dziś morskie opowieści mam dla Was, będę mówić o piratach, ostatnio opowiadałem o Haiti i tam już wystąpił wątek piratów. Myślę, że to jest bardzo ciekawy temat, dlatego mam nadzieję, że wysłuchacie podcastu do samego końca.
Na początek posłuchamy jeszcze nagrania od Janka. Zapraszam bardzo serdecznie!
Nagranie od Janka
Cześć Piotrze! Mam na imię Janek, teraz znajduję się na lotnisku w Kolumbii w Ameryce Południowej. To jest mój pierwszy raz w Kolumbii i będziemy tutaj tylko godzinę. Dlaczego jestem tutaj tylko przez godzinę tylko. Leciałem z Montevideo w Urugwaju, gdzie spędziłem całe lato, ale na prawdę poniżej równika czerwiec, lipiec i sierpień to zima i dlatego było tutaj wystarczająco chłodno. Dzisiaj musiałem polecieć na Florydę. Jestem Amerykaninem i wracam do domu, ale nie wystarczyło benzyny żeby dolecieć do Stanów Zjednoczonych dlatego wylądowaliśmy w mieście o którym do tego momentu nigdy nie słyszałem. Nazywa się to miasto Cali. Tutaj jest dużo cudownych gór i podoba mi się widok, ale też jestem bardzo sfrustrowany, bo chciałbym dolecieć do domu nareszcie, spotkać się z rodzicami i spać we własnym łóżku. Myślę, że byłoby bardzo ciekawie posłuchać podcastu, jakiejś opowieści z Ameryki Południowej, bo jestem teraz tam. Wszyscy tu mówią mi, że wielu Polaków wyemigrowało z Polski i teraz ich potomkowie mieszkają w Brazylii, Argentynie i innych krajach Ameryki Południowej. Chciałbym powiedzieć — Bardzo dziękuję Piotrze — bo słucham twojego podcastu całą drogę do domu. Myślę, że tematy zawsze są bardzo interesujące. Też jest bardzo ciekawie słuchać jak różni ludzie, z różnych krajów uczą się polskiego. Sam studiuję polski kilka miesięcy i już nieźle mowię. Nie jestem Polakiem i nie mam pochodzenia polskiego, a po prostu interesuję się językami. Dużo lat uczę się języka rosyjskiego i mieszkałem w różnych miastach w Rosji, dlatego tak szybko nauczyłem się mowić po polsku. Przynajmniej tak mi się wydaje. Marzę o tym, żeby pewnego dnia polecieć do Polski i robić badania o historii emigracji Polaków do USA. Też interesuję się historią amerykańskiej Wojny Secesyjnej, w której brało udział dużo Polaków, 7 tysięcy po stronie południowej i mniej więcej tysiąc po stronie północnej. Myślę, że to jest bardzo ciekawy temat do podcastu. Bardzo dziękuję za twój wspaniały podcast Piotrze, do zobaczenia, pa, pa!
Wielkie dzięki Janek! Wspaniale mówisz po polsku, brawo. A przecież dopiero kilka miesięcy uczysz się polskiego, jestem naprawdę pod wielkim wrażeniem. Na pewno znajomość języka rosyjskiego jest pomocna, ale i tak jestem pod wielkim wrażeniem, przede wszystkim bardzo dobra wymowa, rozbudowane słownictwo, nic nie myli ci się z rosyjskim. Brawo! Wspaniała robota! Wielkie dzięki za nagranie.
You are not logged in or your account is not active (expired). This content (text, video, mp3) is available to active members only.
Please log in. Not a member yet? Please register your account.
Kochani to tyle o piratach. Na koniec chciałbym żebyśmy posłuchali jeszcze bardzo krótkiego nagrania od Genevieve. Zapraszam bardzo serdecznie!
Nagranie od Genevieve
Mam na imię Genevieve. Mieszkam w Belgii i chciałbym mówić dobrze po polsku. Moja matka jest Polką, ale ona nigdy nie mówił po polsku z nami kiedy byłam dzieckiem i jeszcze mam rodzinę w Polsce to dlatego chciałabym rozumieć. Polacy mówią bardzo szybko, jak karabiny maszynowe i dla mnie to jest bardzo trudne. Uczyłam się gramatyki, ale… i przez przypadek znalazłam twoje małe historyjki i to dało mi odwagę. Bardzo dziękuję i mam nadzieję, że wszystko w porządku u was. Pa, pa!
Dziękuję bardzo Genevieve! Bardzo pięknie mówisz po polsku. Czy Polacy mówią bardzo szybko? Pewnie tak, kiedy ludzie mówią w swoim języku ojczystym, to zawsze mówią bardzo szybko. Tak przynajmniej nam się wydaje. Po angielsku, hiszpańsku, niemiecku, rosyjsku też ludzie mówią bardzo szybko. Nam, to znaczy, tym którzy uczymy się jakiegoś języka, zawsze wydaje się, że native speakerzy mówią niezwykle szybko. Jak karabiny maszynowe… Musimy się starać, żeby zrozumieć co mówią.
To nie jest wina języka, ani tych ludzi, którzy mówią w tym języku, to tylko świadczy o tym, że musimy jeszcze się uczyć, musimy się przyzwyczajać, musimy przyzwyczajać nasz mózg do nowego języka. Im więcej słuchamy tym lepiej rozumiemy, przyzwyczajamy się do szybkości mówienia i już nie wydaje nam się, że ludzie mówią aż tak szybko. Bez tego codziennego treningu jest bardzo trudno robić postępy. Polecam Wam dlatego słuchać codziennie. Przynajmniej trochę, 15 minut, pół godziny codziennie daje wspaniałe rezultaty.
Dziękuję bardzo Genevieve za piękne nagranie. Pozdrawiam Cię bardzo serdecznie.
Czekam na nagrania od Was, piszcie też do mnie, piszcie komentarze, piszcie na FB, bądźmy w kontakcie. Jestem tu po to, żeby Wam pomagać. Jeśli macie jakieś problemy, pytania to piszcie do mnie.
Zachęcam Was do korzystania z moich kursów, do regularnego codziennego słuchania, odpowiadania na pytania. Jeśli dużo rozumiecie, ale chcecie lepiej mówić, problem z tym, że czasami nie ma z kim rozmawiać, wtedy może być pomocny mój kurs 100 Daily Polish Stories. Tam są historyjki, są też pytania, które Wam zadaję, możecie na głos odpowiadać na pytanie, a za moment usłyszeć prawidłową odpowiedź. To jest taka można powiedzieć gra, zabawa, ale jeśli robicie to regularnie, przejdziecie cały kurs powiedzmy w pół roku, a nawet w 8-10 miesięcy, to zobaczycie, że zaczniecie mówić lepiej. Obiecuję Wam, obiecuję bo sprawdziło to już wiele osób i mam wiele potwierdzeń, że jesteście zadowoleni z tej metody, ze robicie postępy dzięki historyjkom. Zapraszam serdecznie na moją stronę realpolish.pl
Kochani, to wszystko na dziś, szkoda, że nie możemy spotkać się wszyscy na Bahamach, w Nassau. Posiedzielibyśmy razem na plaży po której kiedyś chodzili piraci z kuframi pełnymi skarbów, napilibyśmy się rumu i posłuchali morskich opowieści oczywiście.
Learn Polish | In this video you will learn how to use Polish expression:
– Mój były . . .
Please login. This content (text, video, mp3) is available for active VIP Club members and All-In-One Plan users only.
Not a member yet? Please choose your plan and register your account.
Tym razem posłuchamy nagrań nadesłanych przez Nelly i Ruslana. Dam im kilka wskazówek dotyczących polskiej wymowy. Proszę posłuchajcie jej uważnie, w ten sposób możecie również poprawić swój język polski . . .
Please login. This content (text, video, mp3) is available for active VIP Club members and All-In-One Plan users only.
Not a member yet? Please choose your plan and register your account.
Co mówią słuchacze?
“Piotr your method is very very very good. I am so glad to learn about your teaching. Today at the doctor, I already feel confident speaking. Thank you Piotr.”