This is Learn Real Polish Podcast, in this episode I talk about the Tunguska Event, one of the biggest explosions in modern times. I think it’s an interesting topic to listen to if you’re learning Polish. I only speak Polish in this podcast, so you have a chance to practice your listening skills. A transcription is also available for premium members of realpolish.pl.
-For active members only-
-For active members only-
Muzyka:
–Stringed Disco by Kevin MacLeod (incompetech.com)
–Autumn Day by Kevin MacLeod (incompetech.com)
Licensed under Creative Commons: By Attribution 3.0 License
–Esperanza by Andy Lowe
–Herbatka – guitar cover by Kenn Faurschou
***
Cześć moi drodzy! Witam Was bardzo serdecznie, mam na imię Piotr i zapraszam Was na najnowszy odcinek podcastu po polsku. Podcast jest po polsku, bo tutaj oczywiście uczymy się języka polskiego, mojego języka ojczystego. Staram się pomóc Wam w nauce polskiego, staram się robić dla Was interesujący podcast, żeby zachęcić Was do słuchania.
Moim zdaniem słuchanie i czytanie jest wspaniałą metodą na naukę języków. Możecie również czytać transkrypcję podcastów, to jest bardzo pomocne jeśli czegoś nie rozumiecie. Transkrypcja podcastów jest dostępna dla wszystkich aktywnych użytkowników moich kursów. Jeśli macie jakąś subskrypcję na mojej stronie, czyli realpolish.pl, to po zalogowaniu, po zalogowaniu się macie dostęp do transkrypcji podcastów. Zatem zapraszam bardzo serdecznie do słuchania i czytania jednocześnie, bo ta metoda naprawdę działa. To jest sprawdzone.
Ostatnio rozmawiałem z Alessandro, jeśli nie słuchaliście jeszcze tej rozmowy to zapraszam, zapraszam posłuchajcie poprzedniego odcinka podcastu, czyli podcastu… odcinka numer RP433. Alessandro po dwóch i pół roku słuchania i czytania mówi po polsku, mówi płynnie po polsku. Nie uczył się gramatyki, nie myśli o regułach gramatycznych, a nie robi dużo błędów. Jasne, błędy się zdarzają czasami, to jest normalne, ale Alessandro może bez problemu komunikować się w języku polskim. O n nie ma problemu z rozumieniem Polaków, i my Polacy nie mamy problemu ze zrozumieniem tego co mówi Alessandro. O to chyba chodzi, prawda? O to chyba chodzi w nauce języków, prawda? Tak mi się wydaje, że chodzi o to żeby rozumieć co mówią inni i żeby oni mnie rozumieli. Tak mi się wydaje, o to chodzi, a nie o to czy potrafisz rozwiązać test, prawda? Takie jest moje zdanie. Nie wiem jakie jest wasze, dajcie mi znać co o tym myślicie.
Teraz kiedy pomyślałem o Alessandro przypomniała mi się fajna anegdota… Mówię, że Alessandro rozumie co my mówimy, my rozumiemy co on mówi, ale przypomniało mi się co interesującego. Anegdota, którą opowiedział mi gdy się spotkaliśmy, ale tego niestety nie było w podcaście, o tym nie mówiliśmy.
Czasami, gdy uczymy się języka, nie wiemy jeszcze wielu różnych rzeczy, to mogą przydarzyć się wówczas niespodziewane przygody. Alessandro opowiedział mi, że kiedyś przyszedł do niego kurier z paczką i zapytał:
— Pana godność?
Alessandro wtedy powiedział:
— Nie
Myślał, że kurier powiedział: — Pan Godność?To znaczy, czy Alessandro ma na nazwisko Godność. Alessandro myślał, że to jest nazwisko — Godność. Chodzi o to, że po prostu nie wiedział o tym, że w ten sposób Polacy często w oficjalny sposób pytają o nazwisko. W urzędzie, na przykład, często nas pytają — Jaka jest pani, albo pana godność — to znaczy to samo co — Jak się pan, albo pani nazywa. Jaka jest pana godność.
Zatem, czasami zdarzają się takie śmieszne sytuacje kiedy uczymy się języków. Myślę, że to jest bardzo fajne, takie nieporozumienia są moim zdaniem bardzo sympatyczne i nikt się temu nie dziwi. To jest po prostu normalne.
Zapraszam Was na poprzedni odcinek podcastu jeśli jeszcze nie słyszeliście naszej rozmowy z Alessandro.
Ale zróbcie to potem, bo teraz, teraz zapraszam Was do posłuchania krótkiego nagrania, które dostałem od Tatiany. To nagranie troszkę trzeszczy, dźwięk nie jest idealny, ale mam nadzieję, że to nie będzie bardzo przeszkadzać. Czasami tak jest, że rozmawiamy z kimś przez telefon i nie słyszymy wszystkiego bardzo dobrze, czasami są zakłócenia, prawda? Zatem potraktujmy to nagranie jak ćwiczenie. Ćwiczenie z zakłóceniami. Posłuchajmy co powiedziała Tatiana.
Nagranie od Tatiany
Cześć Piotr! Mam na imię Tatiana, jestem z Ukrainy. Mieszkam w Polsce już prawie 5 miesięcy. Przeprowadziliśmy się tutaj po wojnie i mieszkam tutaj. Chciałbym powiedzieć, że bardzo dziękuję tobie za twoje podcasty i twój sposób nauczania języków to dla mnie jest najlepszy sposób. Jestem nauczycielem języka angielskiego. Język polski nie jest pierwszym językiem, którego się uczę. jeszcze chciałbym powiedzieć, że lubię gramatykę i dlatego się uczę języka z nauczycielem, ale to bardzo inne, ponieważ to są zasady i zadania i takie, że nie pomaga mi mówić, nie pomaga mi rozumieć, ale pomaga mi nie robić błędów i dla mnie to jest taki mix, twoich podcastów i zasad gramatycznych. Ale wiesz co, dla mnie twoje podcasty to psychoterapia, bo kiedy słucham twoich bardzo interesujących i bardzo inspirujących podcastów, to nie mam czasu i nie mam możliwości czytać wiadomości z Ukrainy i denerwować się i takie inne… To dziękuję tobie czekam na inne ciekawe tematy i dziękuję tobie, pa, pa!
Bardzo dziękuję Tatianie! Dziękuję za miłe słowa. Tatiana jest nauczycielką angielskiego, dlatego tym bardziej ta opinia jest dla mnie bardzo cenna. Tatiana mówi, że uczy się również gramatyki, że to jej pozwala robić mniej błędów. Doskonale! Jeśli ktoś lubi gramatykę, to szczególnie na wyższym poziomie zaawansowania, gdy już mówicie dość dobrze po polsku, wtedy warto się tym zainteresować, tak myślę. Jeśli lubicie to robić, interesuje Was gramatyka, wtedy nie ma problemu. Wtedy róbcie to, ale jeśli nie lubicie, nie interesuje Was to, męczy Was to, nie zmuszajcie się, to nie jest konieczne, gramatyka nie jest konieczna.
Co siedzi w nas ludziach? Dlaczego tak często niszczymy jedni drugich? Wielkie pytania… ale nie myślcie, że na nie odpowiem. Nie takie głowy jak moja nad tym myślały.
Kochani, zatem mam nadzieję, że ludzkość sama się nie zniszczy, że sami nie rozwalimy naszej planety, ale również że nie spadnie nam nic na głowę. Po prostu mam nadzieję, że będzie wszystko w porządku i spotkamy się za dwa tygodnie w kolejnym odcinku podcastu.
Czekam na nagrania od Was, czekam na komentarze, czekam na wiadomości. To są dla mnie ważne rzeczy, bo wtedy wiem, że jesteście tam, że słuchacie, że moja robota ma sens. Moja robota ma sens tylko wtedy, gdy tam jesteście i gdy chcecie uczyć się ze mną polskiego. Wielkie dzięki Wam za to, wielkie dzięki za to, że jesteście.
Wszystkim nam życzę, żeby nic nie spadało nam na głowy, ani bomby, ani meteoryty, ani planetoidy. Trzymajcie się zdrowo! To tyle na dzisiaj, do usłyszenia następnym razem, cześć, pa, pa!
Use VIP Club training and start understanding REAL POLISH content, not material prepared specifically for learners
Real Polish PODCAST, Seria 11 (2022) | POSTĘP:
Seria 11 (2022)
- RP437: 12-tygodniowy rok… czyli jak osiągnąć cel
- RP436: Katar
- RP435: Życie w lesie
- RP434: Katastrofa tunguska
- RP433: Rozmowa z Alessandro
- RP432: Diamenty
- RP431: Jung i jego Czerwona Księga
- RP430: Piraci z Karaibów
- RP429: Polacy na Haiti
- RP428: Używki
- RP427: Rastafarianie
- RP426: Trzy oblicza Ewy
- RP425: Sergiusz Piasecki
- RP424: Lata 1980-1990 w Polsce
- RP423: Faszyzm i nazizm
- RP422: Rzeź wołyńska
- RP421: Pies w kosmosie
- RP420: Oligarchia magnacka
- RP419: Głupota i niekompetencja
- RP418: Taras Szewczenko
- RP417: Pegasus
- RP416: Tokeny NFT
- RP415: Propaganda sukcesu w latach 1970-80
- RP414: Zagadka Diatłowa
Leave a Reply
You must be logged in to post a comment.