Blog

  • RP394: Ziemie Odzyskane

    RP394: Ziemie Odzyskane

    In this episode of Learn Real Polish podcast I talk about the Recovered Territories (Ziemie Odzyskane). The area belonged to pre-war Germany and the Free City of Gdansk, which became part of Poland after World War II. Besides Gdansk, I would like to talk about two other major cities in this part of Poland, Szczecin and Wroclaw. Please listen and read the transcript along with me. Polish transcription is available for all premium users on realpolish.pl website.

    LEARN POLISH PODCAST RP394 Ziemie Odzyskane
    Listen to the podcast:

    –For active members only, PLEASE LOG IN–

    54:54 | Download mp3 file:

    -For active members only-

    Download text file:

    -For active members only-

    Muzyka i źródła:
    –Stringed Disco by Kevin MacLeod (incompetech.com)
    –Autumn Day by Kevin MacLeod (incompetech.com)
    Licensed under Creative Commons: By Attribution 3.0 License
    http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/
    –Esperanza by Andy Lowe

    * * *

    Cześć! Witam wszystkich bardzo serdecznie i zapraszam na dzisiejszy podcast. To jest oczywiście podcast ze strony realpolish.pl, a ja mam na imię Piotr i nadaję z Warszawy. 

    Niestety nie mam pojęcia gdzie mnie będziecie słuchać. A to byłoby ciekawe wiedzieć czy słuchacie mnie w samochodzie jadąc gdzieś po autostradzie w Stanach Zjednoczonych, a może ktoś słucha mnie w pociągu przemierzając Europę. A może słuchacie mnie siedząc w parku na ławce lub spacerując po lesie. Fajnie byłoby mieć taką mapę z czerwonymi punkcikami. Jeśli ktoś włącza podcast to zapala się punkcik na mapie i widać gdzie to jest. A może to zbyt daleko idące inwigilacja? Jak myślicie? Google i tak wie gdzie jesteśmy, czego słuchamy i co kupujemy…

    W każdym razie pozdrawiam Was wszystkich niezależnie od tego gdzie jesteście. Cieszę się, że jesteście i że słuchacie, to dla mnie wielka radość, że mogę chociaż trochę pomóc Wam w nauce języka polskiego.

    Ostatnio mówiłem o tym, że niektórzy słuchają podcastu na południowej półkuli naszej wspaniałej planety Ziemia. Tam oczywiście wszystko jest odwrotnie. Zawsze mnie dziwi, że wszystko w ogóle tam stoi na swoim miejscu, że ludzie nie spadają z Ziemi.

    Nie tak dawno jakaś para Włochów postanowiła dopłynąć do końca świata, żeby sprawdzić i udowodnić ostatecznie, że Ziemia jest płaska. Odpłynęli tylko 50 km od Sycylii, gdzie złapała ich policja i umieściła na kwarantannie. Zatem nie udało im się nic udowodnić, a w szczególności tego, że Ziemia jest płaska.

    Na szczęście dostałem nagranie od Roberta, który potwierdza, że w Australii jest wszystko odwrotnie. Odwrotnie niż tutaj w Europie. Posłuchajmy zatem razem tego niezwykle ciekawego wyjaśnienia.

    Nagranie od Roberta

    Cześć Piotr! Jak się masz?! Tu mówi Robert z Australii. W twoim ostatnim podcaście była mowa o Słońcu w półkuli południowej i o fakcie, że Słońce świeci z przeciwnego kierunku. No, mogę potwierdzić, że masz rację. W Australii jeśli patrzysz na północ, twoja twarz zostanie spalona słońcem i jeżeli patrzysz na południe poczujesz słońce na plecach. Jeśli ktoś szuka cieplejszej pogody trzeba podróżować na północ, a nie na południe tak jak w Europie. W Australii ludzie chcą kupować dom z ogrodem od strony północnej, żeby móc robić grilla w słońcu. Ale nawet tutaj Słońce wschodzi na wschodzie i zachodzi na zachodzie. Ojej, to trudno powiedzieć. Z pewnością każdy wie, że nasze pory roku są odwrócone. Kiedy Polska marznie zimą w lutym, Australia poci się w letnim słońcu. Ale jest jeden mit, który jest nieprawdziwy. Może kiedyś twoi słuchacze słyszeli lub czytali, że woda tutaj w Australii wiruje do kanalizacji w innym kierunku, a to nieprawda. Efekt Coriolisa jest naturalnym zjawiskiem, które powoduje że rzeczy poruszają się w różnych kierunkach po różnych stronach równika. Jednak to zjawisko wpływa tylko na duże systemy pogodowe, to znaczy że na przykład huragany na półkuli północnej wirują w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, a tutaj na półkuli południowej wirują zgodnie z ruchem wskazówek zegara. To nie dotyczy domowych instalacji wodno-kanalizacyjnych. No, właśnie to jest efekt Coriolisa. A też jest efekt Corgi Olisa i to powoduje, że mój pies w Australii goni za ogonem w przeciwnym kierunku niż Jobie tam w Polsce… No dobrze, przepraszam to jest kiepski żart. Ok, to chyba tyle na dziś. Dzięki Piotr za twoje podcasty i filmiki, kursy itd. są naprawdę świetne. Dziękuję za słuchanie, pa!

    Dziękuję bardzo! Wspaniałe, niezwykle ciekawe nagranie. Zatem potwierdziły się moje podejrzenia, że w Australii jest ciepło na północy, a zimniej na południu.

    Bardzo ciekawa sprawa hydrauliczna przy okazji wyszła na jaw. Robert powiedział, że u niego w wannie woda wiruje w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, czyli tak samo jak tutaj… Bardzo dobrze, ale pewnie wskazówki zegara kręcą się też odwrotnie.

    Podejrzana sprawa z tą Australią, potwierdzają to psy, które gonią za ogonem w przeciwną stronę. Muszę koniecznie wybrać się kiedyś do Australii, fajnie by było to wszystko zobaczyć, jak wszystko kręci się na odwrót. Chciałbym też zobaczyć kangury, i ten wielki święty kamień Uluru. Byłoby bardzo ciekawie, może kiedyś… może kiedyś się uda.

    Wielkie dzięki jeszcze raz dla Roberta! Wspaniale, że przysłałeś te wyjaśnienia. Bardzo lubię kiedy przysyłacie nagrania. Czekam z niecierpliwością na kolejne.


    You are not logged in or your account is not active (expired). This content (text, video, mp3) is available to active members only.
    Please log in. Not a member yet? Please register your account.

    Chciałbym, żebyśmy posłuchali nagrania od Kseni. To nagranie dostałem już w grudniu, ale do tej pory jeszcze nie zdążyłem Wam go przedstawić. Myślę, że teraz jest dobra okazja. Posłuchajmy co powiedziała Ksenia.

    Nagranie od Kseni

    Cześć Piotr. Nazywam się Ksenia, już wysłałem ci moje nagranie, teraz postanowiłam nagrać kolejny, aby cię zadowolić. Dziwne, ale dziś jestem w dobrym nastroju, chociaż powodów do radości prawie nie ma. Mieszkam na Białorusi, więc powinno być jasne, dlaczego tak myślę. Cały świat już wie, jak trudna jest sytuacja polityczna na Białorusi. Wszystko komplikuje pandemia, z którą niestety na Białorusi też nikt nie walczy. Wszystkie środki kontroli są powierzchowne i praktycznie bez znaczenia. A my, ludzie, każdego dnia rozumiemy, że nasze władze po raz kolejny „złamały dno”, jak mówimy na Białorusi. Naprawdę mam nadzieję, że to wszystko wkrótce się skończy, ponieważ życie teraz jest bardzo, bardzo trudne.
    Nie chcę już więcej rozmawiać o złych rzeczach. Zbliżają się święta, dlatego życzę Tobie i Twojej rodzinie Wesołych Świąt. Wiem, że wszystkie dzieci w Polsce, i pewnie nie tylko dzieci, czekają na Świętego Mikołaja z prezentami. Nawiasem mówiąc, mój najstarszy syn, który ma 6 lat, też ma na imię Mikołaj. Na Białorusi oczekuje się Dziadka Mroza z prezentami na święta Nowego Roku. Naprawdę chcę, aby zarówno Święty Mikołaj, jak i Dziadek Mróz dał nam wszystkim prezenty – zdrowie, pokój i szczęście… oraz godną szczepionkę przeciwko korona wirusowi. Niech stanie się cud, a ten straszny wirus zniknie na zawsze. Wszystkim gratuluję zbliżających się wakacji, szczęścia i zdrowia. Рара!

    Wielkie dzięki Kseniu. Przepraszam, przepraszam, że musiałaś tak długo czekać na swoje nagranie. Czasami zabiera mi dużo czasu zanim usłyszycie wasze nagranie, to dlatego, że nie chcę robić podcastu zbyt długiego. 

    Młodzi Białorusini przebudzili się i zaczęli walczyć o demokrację. Jestem bardzo ciekawy jaka będzie przyszłość Białorusi. Dla Polski to bardzo ważne, na razie Łukaszenka zacieśnia współpracę wojskową z Putinem, ich armie ćwiczą ze sobą. To chyba nie są zbyt dobre wiadomości.

    Czy uda się w sposób pokojowy wymusić jakieś zmiany polityczne na Białorusi? Mam nadzieję, że tak, ale prawdę mówiąc jestem realistą i myślę, że będzie to niezwykle trudne. 

    We Wrocławiu odbyła się demonstracja niedawno, ludzie śpiewali hymn białoruski, śpiewali też piosenki Jacka Kaczmarskiego, między innymi słynną piosenkę Mury. Kiedyś już opowiadałem Wam o tej piosence. To był hymn Solidarności, powstała jeszcze przed stanem wojennym, ale podczas stanu wojennego stała się niezwykle popularna. Posłuchajcie podcastu RP217 jeśli chcecie dowiedzieć się więcej o tej piosence. Trochę stary podcast, zrobiłem go 7 lat temu… dawne dzieje.

    Wszystkiego dobrego Kseniu życzę tobie i twojej rodzinie, wszystkiego dobrego dla Białorusinów i dla wszystkich, którzy uczycie się ze mną polskiego.

    Zbliża się wiosna… no tak znowu ta sprawa z drugą półkulą, u nas jest wiosna, tam jesień… naprawdę to wszystko jest niezwykle skomplikowane… Życzę dobrej wiosny i dobrej jesieni wszystkim! Dobrej pory suchej i dobrej pory mokrej! W zależności od tego gdzie mieszkacie na naszej pięknej planecie Ziemia.

    Co to będzie kiedy ludzkość przeniesie się na inne planety? Ja będę nadawał z Ziemi, a Wy będziecie słuchać może na Marsie, albo jeszcze gdzieś dalej… Halo, halo, tu mówi Piotr, łączę się z Wam z planety matki, co słychać u Was na Marsie. Czy burze piaskowe nie są zbyt dokuczliwe ?

    Ok, na razie nie ma potrzeby martwić się o to. Po co martwić się zawczasu. 
    Kochani to wszystko na dziś. Dziękuję Wam za dzisiejsze spotkanie. Jeśli wciąż jesteście głodni języka polskiego, to zapraszam Was oczywiście na stronę realpolish.pl, tam znajdziecie klub VIP, to dla najbardziej zaawansowanych, ale znajdziecie też 100 historyjek po polsku, to dla początkujących i średniozaawansowanych, którzy chcą zacząć mówić płynnie po polsku. Jeśli rozumiecie sporo po polsku, ale macie problemy z mówieniem to kurs 100 Daily Polish Stories będzie dla Was bardzo pomocny. Możecie spróbować tylko przez miesiąc, nie trzeba kupować całego kursu. Sprawdzicie czy to jest dobre dla Was i sami zdecydujecie. Ja jednak wiem, że kto spróbował to najczęściej zostaje na dłużej. Zapraszam serdecznie!

    Zapraszam też do przysyłania nagrań. Komentujcie w swoich nagraniach podcasty, mówcie co u Was słychać, to jest niezwykle ciekawe. Bardzo jestem Wam wdzięczny, że prowadzicie ten podcast razem ze mną. Wasze nagrania są bardzo inspirujące dla mnie. Oczywiście bez Was to wszystko nie miałoby sensu. Wielkie dzięki, że jesteście, że słuchacie, że pomagacie mi. Jestem bardzo Wam wdzięczny. Staram się Wam za to odwdzięczyć jak tylko mogę.

    Trzymajcie się zdrowo. Jak będzie zdrowie, to z resztą damy sobie radę. Pozdrawiam wszystkich na Ziemiach Odzyskanych i na Kresach Wschodnich. Dziękuję Robertowi i Kseni za nagrania. Wam wszystkim wszystkim dziękuję za wysłuchanie dzisiejszego podcastu i zapraszam do słuchania następnym razem. Cześć, pa, pa!



    100 DAILY POLISH STORIES

    Learn Polish from stories. Stop study Polish grammar and start acquire language!


    Real Polish PODCAST, Seria 10 (2021) | POSTĘP:

    Seria 10 (2021)

  • VIP892: Katarynka – cz.4

    VIP892: Katarynka – cz.4

    Learn Polish by listening and reading. I invite you to listen to the story “Katarynka” by Bolesław Prus. Please listen and read with me . . .

    Please login. This content (text, video, mp3) is available for active VIP Club members and All-In-One Plan users only. Not a member yet? Please choose your plan and register your account.
  • VIP891: Katarynka – cz.3

    VIP891: Katarynka – cz.3

    Learn Polish by listening and reading. I invite you to listen to the story “Katarynka” by Bolesław Prus. Please listen and read with me . . .

    Please login. This content (text, video, mp3) is available for active VIP Club members and All-In-One Plan users only. Not a member yet? Please choose your plan and register your account.
  • VIP890: Słowa kolokwialne

    VIP890: Słowa kolokwialne

    This is a replay of the Polish live webinar about coloquial words like:
    bajzel
    bimbać
    buchnąć
    fachura
    gderać
    karakan (kurdupel, knypek)
    leżeć jak betka
    łachudra
    łakomczuch
    maruder
    obciach
    wtranżalać si . . .

    Please login. This content (text, video, mp3) is available for active VIP Club members and All-In-One Plan users only. Not a member yet? Please choose your plan and register your account.
  • VIP889: Katarynka – cz.2

    VIP889: Katarynka – cz.2

    I invite you to listen to the story “Katarynka” by Bolesław Prus. Please listen and read with me . . .

    Please login. This content (text, video, mp3) is available for active VIP Club members and All-In-One Plan users only. Not a member yet? Please choose your plan and register your account.
  • VIP888: Katarynka – cz.1

    VIP888: Katarynka – cz.1

    I invite you to listen to the story “Katarynka” by Bolesław Prus. Please listen and read with me . . .

    Please login. This content (text, video, mp3) is available for active VIP Club members and All-In-One Plan users only. Not a member yet? Please choose your plan and register your account.
  • RP393: Nuda

    RP393: Nuda

    This podcast is for people learning Polish. In this episode I talk about boredom. Boredom is an emotional state that we all experience. I wonder if boredom is really harmful to us? What do you think about it? I hope this podcast is a great way to raise your polish level and not be too boring for you.

    LEARN POLISH PODCAST RP393 Nuda
    Listen to the podcast:

    –For active members only, PLEASE LOG IN–

    48:24 | Download mp3 file:

    -For active members only-

    Download text file:

    -For active members only-

    Muzyka i źródła:
    –Stringed Disco by Kevin MacLeod (incompetech.com)
    –Autumn Day by Kevin MacLeod (incompetech.com)
    Licensed under Creative Commons: By Attribution 3.0 License
    http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/
    –Esperanza by Andy Lowe
    –To będzie miłość nieduża, guitar cover by Kenn Faurschou
    –La valse du mal be, guitar cover Kenn Faurschou

    * * *

    Cześć, witajcie! Witam wszystkich bardzo serdecznie i zapraszam na nasze dzisiejsze spotkanie. Mam na imię Piotr i słuchacie podcastu ze strony realpolish.pl

    To już czwarte nasze spotkanie w tym roku, czas szybko płynie, prawda? Wygląda na to, że zima już od nas odchodzi, zrobiło się o wiele cieplej i to mnie bardzo cieszy.

    W tym roku zima była całkiem fajna, mieliśmy mróz, mieliśmy śnieg, naprawdę zima się udała, ale myślę, że już wystarczy… już wystarczy zimy, chcemy już wiosny., przynajmniej ja chcę. Zimowa kurtka już nam się znudziła, czapka i szalik też, teraz chcę słońca i więcej ciepła, prawda? Zgadzacie się ze mną? Mam nadzieję, że tak.

    Oczywiście są również słuchacze z południowej półkuli, pozdrawiam wszystkich z Australii, Ameryki Południowej i Południowej Afryki. U Was pory roku są troszkę inne niż tutaj na półkuli północnej. Nigdy nie byłem jeszcze na południowej półkuli, mam nadzieję, że kiedyś będę miał taką okazję, bo chciałbym zobaczyć jak Słońce porusza się po niebie po przeciwnej stronie niż u nas.

    U nas na północy Słońce przesuwa się po południowej stronie, czyli gdy stoję twarzą patrząc na południe to słońce świeci mi w twarz. W Australii jest chyba odwrotnie, gdy patrzysz na południe to Słońce świeci ci w plecy. Tak mi się przynajmniej wydaje… prawda to jest? Napiszcie proszę, jeśli ktoś mieszka na południowej półkuli, albo tam był, to proszę o potwierdzenie czy naprawdę tak jest.

    Ok, kochani, rozpoczynamy dzisiejszy podcast. Jak zwykle moim zadaniem będzie zaciekawić Was swoją opowieścią, bo chcę pomóc Wam w nauce języka polskiego. Tak mi się wydaje, że wszyscy słuchacie mojego podcastu, żeby lepiej rozumieć i lepiej mówić po polsku. Bardzo się cieszę, że czasami udaje mi się Was zaciekawić. Niedawno Halina napisała komentarz pod podcastem o Tamarze Łempickiej i napisała tak — Dziękuję, Piotrze, jestem zachwycona tym podcastem, jestem zachwycona Tamarą Łempicką oraz jej obrazami. Nie wystarczyło mi podcastu i przeczytałam książkę “Tamara Łempicka. Sztuka i skandal”, oglądałam filmiki o niej na YouTube. — Bardzo się cieszę kiedy mogę czytać takie komentarze od Was, bo czuję wtedy, że udało mi się, udało mi się osiągnąć mój cel. Udało mi się zainteresować Was czymś i teraz język polski jest narzędziem, dzięki któremu to zainteresowanie możecie rozwijać. Dziękuję bardzo Halince i wszystkim, wszystkim którzy piszecie komentarze pod podcastami. Sprawiacie mi wielką radość tym, wielką przyjemność,

    Przysyłacie też do mnie nagrania, w których opowiadacie o swoich doświadczeniach w nauce języka polskiego. To jest dla mnie coś niezwykle cennego. Uwielbiam dostawać nagrania od Was. Dziś posłuchamy dwóch nagrań.

    Na koniec posłuchamy nagrania od Sebastiana. Jeśli słuchaliście poprzedniego podcastu to wiecie, że mówiłem o Kresach Wschodnich i o tym co czują Polacy myśląc o Kresach Wschodnich właśnie. A Sebastian opowie nam co myślą Niemcy o swoich ziemiach wschodnich, które teraz należą do Polski. 

    Tego nagrania posłuchamy na koniec, a teraz zapraszam Was na nagranie od Alexa. Posłuchajmy co powiedział.

    Nagranie od Alexa

    Cześć, Piotr! Chciałem zrobić to nagranie, aby podziękować Ci za pracę, którą wykonujesz, aby pomóc tak wielu ludziom nauczyć się polskiego!

    Jestem Alex i jestem z Anglii, ale 7 lat temu przeprowadziłem się do Niemiec, gdzie nadal mieszkam. Studiuję socjologię na uniwersytecie i cieszę się życiem, nie teraz, bo jesteśmy w pandemii.

    Możecie się zastanawiać, dlaczego studiuję polski. Cóż, moja dziewczyna jest Polką i chcę móc rozmawiać z jej rodziną, kiedy będziemy w jej wiosce, w pobliżu pięknego miasta Krakowa! Uwielbiam odwiedzać Polskę, ludzie są bardzo przyjaźni, jedzenie jest pyszne i zazwyczaj oferuje bardzo bogatą i ciekawą kulturę!

    Uwielbiam uczyć się języków obcych i poznawać nowe kultury! Obecnie staram się uczyć hiszpańskiego, ponieważ kocham język i kulturę hiszpańską, mieszkałam w Barcelonie podczas semestru Erasmus i było to wspaniałe. Polski jest chyba najtrudniejszym językiem, jakiego się nauczyłem – na początku byłem bardzo rozczarowany, bo w ogóle nie polepszałem się w tym języku, ale znalazłem wasze podcasty i teraz zdaję sobie sprawę, jak wiele więcej rozumiem niż wcześniej – naprawdę bardzo mi pomagają i następnym razem w Polsce, mam nadzieję na Wielkanoc, będę dużo rozmawiał z rodziną mojej dziewczyny!
    Jeszcze raz dziękuję i czekam na kolejne nagrania.
    Cześć, pa pa!

    Dziękuję bardzo serdecznie! Wielkanoc już niedługo, więc będziesz miał dużo okazji do rozmawiania po polsku. Oczywiście jeśli będzie możliwa podróż do Polski. Teraz wszystko stoi pod wielką niewiadomą, przepisy zmieniają się bardzo często. Rząd raz nam na coś pozwala, a za tydzień nam tego zabrania. Także nie ma nic pewnego.


    You are not logged in or your account is not active (expired). This content (text, video, mp3) is available to active members only.
    Please log in. Not a member yet? Please register your account.

    Początki polskości, rzeczywiście wiążą się z tymi ziemiami i myślę teraz, że to jest dobry temat na osobny podcast. Teraz nie zdążę już opowiedzieć całej historii tych ziem. Ale chciałbym, żebyśmy posłuchali bardzo ciekawej opowieści Sebastiana, który powiedział trochę o tym co Niemcy myślą o utracie tych ziem. Posłuchajmy.

    Nagranie od Sebastiana

    Drogi Piotrze, przede wszystkim chciałbym ci podziękować. Ostatni podcast od ciebie był naprawdę bardzo interesujący. Wczoraj wysłałem ci krótki list, w którym zaproponowałem abym wyjaśnił niemiecki punkt widzenia na sprawy związane z utraconymi krajami Pomorza, Prus Wschodnich i Śląska.

    Dobrze rozumiem, że dla Polski oddanie większości lub całkowicie zniszczonych ziem na zachodzie i północy nie był właściwie rekompensatą za straty poniesione w czasie II wojny światowej. Rozumiem też odczucia Polaków, że zostali zdradzeni przez zachód i wschód. Straszliwe zbrodnie, które zostały popełnione w imię Niemiec obciążają wielu Niemców do dziś. Ale wciąż miesza się z nimi żal za utraconymi ziemiami.

    Również dla mnie jest to dziwne uczucie kiedy jestem we Wrocławiu, mieście w którym mój pradziadek do 1937 roku był profesorem na uniwersytecie. Moi dziadkowie brali tam ślub. Co ciekawe w mojej rodzinie nigdy się o tym nie mówiło.

    Osobiście życzyłbym sobie, aby polityka niemiecka wobec Polski była więcej (bardziej) hojna. Zapłacenie za odbudowę na przykład Pałacu Saskiego w Warszawie byłoby dla mnie miłym gestem, zważywszy, że Niemcy według mojej wiedzy nie płacili nic za odbudowę Warszawy. Historia jest czasem dziwna. Przede wszystkim myślę, że relacje między Polską a Niemcami są bardzo ważne i chciałbym aby więcej Niemców uczyło się języka polskiego i pogłębiało relację między naszymi krajami.

    Szczerze mówiąc muszę ci powiedzieć, że to nagranie nie jest robione spontanicznie, bo do dzisiaj nie jestem w stanie tak dobrze mówić po polsku spontanicznie. Teraz mówię mniej więcej płynnie po polsku, ale jak wiesz to jest wielka droga, którą wszyscy którzy uczą się języka polskiego muszą regularnie chodzić. Ja mam ogromną frajdę. Kiedy uczę się języka polskiego jest to dla mnie bardzo interesujące, ciekawe i pięknym językiem. Życzę tobie i twojej rodzinie wszystkiego najlepszego, miłego weekendu. Do usłyszenia następnym razem, pa, pa!

    Dziękuję bardzo Sebastian! Mówiłeś o Wrocławiu, po niemiecku to miasto nazywa się Breslau. To jest jedno z moich ulubionych miast w Polsce. Czasami mówi się, że to jest polska Wenecja, bo jest tu dużo mostów i kładek. Bardzo piękne miasto, czwarte miasto co do wielkości w Polsce.

    Na tych terenach osiedlili się Słowianie, którzy nazywali się Ślężanami. A na jednej z wysep we Wrocławiu, na Ostrowiu Tumskim powstała osada, czyli miasto założone przez Mieszka I, czyli pierwszego władcę Polski. To były dawne dzieje bo to było ponad 1000 lat temu. 
    
Sebastian mówi, że Niemcy czują podobną nostalgię myśląc o Prusach i o Śląsku, jak my myśląc o Kresach Wschodnich. Tego też się spodziewałem. Dochodzi tu oczywiście problem hitleryzmu, faszyzmu, oczywiście dziś nie możemy już zmienić historii. Ale tak jak mówi Sebastian, możemy utrzymywać dobre stosunki, możemy pracować nad tym, żeby nie powtórzyć historii, żeby złe rzeczy nigdy już nie miały miejsca. Mam nadzieję, że tak będzie, po to uczymy się historii, żeby wyciągać z niej wnioski na przyszłość.

    Powiedziałeś Sebastian, że polski jest wciąż trudny dla Ciebie, że wciąż jesteś w trakcie długiej drogi. Powiem, że chyba dużo już przeszedłeś, naprawdę słychać, że sporo drogi już za tobą. Mówisz bardzo dobrze. Sam mówisz, że ta droga jest drogą przyjemną, jest drogą ciekawą, że z przyjemnością nią idziesz. Myślę, że właśnie to jest klucz do sukcesu. Wielkie dzięki za nagranie, pozdrawiam serdecznie!

    Kochani, to już wszystko na dziś. Mam nadzieję, że nie nudziliście się, że podcast chociaż był o nudzie to nie był nudny i że to był kolejny krok w doskonaleniu języka polskiego. 

    Pomyślcie o tym celu tak jakby to była wielka góra, przed którą stoicie. Język polski to jest ta wielka góra, na którą chcecie wejść. Pewnie niektórzy pragną jak najszybciej wejść na szczyt i zamiast wchodzić mozolnie, krok po kroku woleliby wjechać na szczyt kolejką linową. Niektórym powolne wchodzenie wydaje się nudne, wolą wjechać na szczyt, żeby od razu cieszyć się, żeby poczuć ten ekstatyczny moment bycia na szczycie. Ale pamiętacie co radzi Eckhart Tolle — żyj tu i teraz, ciesz się drogą, ciesz się życiem!

    Człowiek, który czerpie przyjemność z samego procesu wchodzenia na szczyt, będzie o wiele bardziej szczęśliwy od kogoś, kto znajdzie się tam bardzo szybko i bez wielkiego wysiłku. Jeśli wjedziesz na szczyt kolejką to ekstaza szybko minie. Musisz zacząć szukać kolejnego szczytu, bo za moment zaczniesz się nudzić. 

    Ale jeśli wchodzisz i cieszysz się swoim wysiłkiem, znajdujesz przyjemność z samej podróży, to tak naprawdę nie jest do końca ważne czy w rzeczywistości wejdziesz na sam szczyt. I tak jesteś szczęśliwy. Nuda nie jest już żadnym problemem.

    Jestem ciekawy co myślicie na ten temat, piszcie w komentarzach. Przysyłajcie też swoje nagrania, opowiadajcie o tym jak się uczycie, opowiadajcie o swoich doświadczeniach. To bardzo ciekawe. Dziękuję Wam bardzo za to, że słuchacie podcastów, że uczycie się ze mną, jestem bardzo szczęśliwy, że mogę Wam pomagać. Dziękuję Alexowi i Sebastianowi za nagrania.

    Kochani, trzymajcie się zdrowo! To wszystko na dziś. Dziękuję i do usłyszenia następnym razem, cześć, pa, pa!



    100 DAILY POLISH STORIES

    Learn Polish from stories. Stop study Polish grammar and start acquire language!


    Real Polish PODCAST, Seria 10 (2021) | POSTĘP:

    Seria 10 (2021)

  • VIP887: Gdzie pieprz rośnie

    VIP887: Gdzie pieprz rośnie

    In this video you will learn how to use Polish expression: Gdzie pieprz rośnie . . .

    Please login. This content (text, video, mp3) is available for active VIP Club members and All-In-One Plan users only. Not a member yet? Please choose your plan and register your account.
  • VIP886: Zimowy spacer po lesie

    VIP886: Zimowy spacer po lesie

    Learn Polish from video | This time I invite you for a walk in the beautiful winter scenery. This is the last opportunity to enjoy the winter this year . . .

    Please login. This content (text, video, mp3) is available for active VIP Club members and All-In-One Plan users only. Not a member yet? Please choose your plan and register your account.
  • VIP885: Wspominać, zapominać, wypominać…

    VIP885: Wspominać, zapominać, wypominać…

    This is a replay of the Polish live webinar about the use the words: wspominać, przypominać, zapominać, wypominać, napominać, upominać, dopomina . . .

    Please login. This content (text, video, mp3) is available for active VIP Club members and All-In-One Plan users only. Not a member yet? Please choose your plan and register your account.
  • VIP884: Wystawić kogoś

    VIP884: Wystawić kogoś

    In this video you will learn how to use Polish expression: Wystawić kogo . . .

    Please login. This content (text, video, mp3) is available for active VIP Club members and All-In-One Plan users only. Not a member yet? Please choose your plan and register your account.
  • VIP883: Odstawiać coś

    VIP883: Odstawiać coś

    In this video you will learn how to use Polish expression:
    – Odstawiać co . . .

    Please login. This content (text, video, mp3) is available for active VIP Club members and All-In-One Plan users only. Not a member yet? Please choose your plan and register your account.
  • RP392: Miasta na Kresach Wschodnich

    RP392: Miasta na Kresach Wschodnich

    This podcast is for people learning Polish. This time I want to talk about some of the most important cities in the Eastern Borderlands. As a result of the border changes after World War II, none of these lands belong to Poland today.

    Listen to the podcast:

    –For active members only, PLEASE LOG IN–

    58:38 | Download mp3 file:

    -For active members only-

    Download text file:

    -For active members only-

    Muzyka i źródła:
    –Stringed Disco by Kevin MacLeod (incompetech.com)
    –Autumn Day by Kevin MacLeod (incompetech.com)
    Licensed under Creative Commons: By Attribution 3.0 License
    http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/
    –Esperanza by Andy Lowe
    –Fragment filmu: Sami swoi, 1967. Reżyseria: Sylwester Chęciński

    * * *

    Cześć moi drodzy! Witam wszystkich bardzo serdecznie i zapraszam na nasze kolejne spotkanie. Myślę, że będziemy dobrze się bawić, chociaż dzisiaj też podejmiemy temat bardzo poważny, ale o tym pod koniec podcastu.

    Kochani, pozwólcie, że krótko przypomnę że mam na imię Piotr i zapraszam Was na podcast po polsku. To ma być dla Was trening, trening rozumienia ze słuchu, ale mam nadzieję, że to nie będzie męczący trening, tylko coś co chcecie robić, co jest ciekawe, bo myślę, że gdy dobrze się bawimy wtedy uczymy się najszybciej.

    Właściwie to nie wiem co jest ważniejsze, czy to żeby się dobrze bawić, czy to żeby się czegoś nauczyć… Jakie jest Wasze zdanie? Jestem bardzo ciekawy. Czy ważniejsze jest dla Was żeby nauczyć się polskiego, czy żeby przyjemnie spędzić czas? Najlepiej jeśli to można połączyć, prawda? Mam nadzięję, że mój podcast będzie dla Was ciekawy i równocześnie nauczycie się czegoś, potrenujecie trochę swoje umiejętności językowe.

    Kochani jak zwykle słuchamy nagrań od Was. Bardzo dziękuję za te nagrania.
    Nagranie, którego teraz posłuchamy dostałem już dość dawno temu, to znaczy kilka tygodni temu. Bardzo przepraszam Olgę, że tak długo czekała, ale to nagranie zawieruszyło się w moim komputerze i dopiero teraz je odnalazłem. Zatem, żeby już dłużej nie czekać, zapraszam Was na nagranie od Olgi.

    Nagranie od Olgi

    Dzień dobry Piotr! Mam na imię Olga i mieszkam w Mińsku. To moje pierwsze nagranie do Ciebie i jestem trochę zdenerwowana, bo nigdy wcześniej nie rozmawiałam po polsku, tylko słuchałam i czytałam. Znalazłam twoje podcastu 6 miesięcy temu i od tej pory każdego dnia słuchami ich. Bardzo dziękuję tobie za twoją pracę, bo ona jest świetna. Proszę cię nie zwracaj uwagi na moje błędy, bo to naprawdę moje pierwsze nagranie i do tej pory nigdy nie mówiłam po polsku. Jak mówiłam trochę wcześniej mam na imię Olga i mieszkam w Mińsku.

    Mam 32 lata i pracuję jako kierowniczka turystyczna. Organizuję wakacje na Białorusi dla mieszkańców lub cudzoziemców. To mogą być różne wycieczki po Białorusi lub odpoczynek w spa czy sanatoriach. Kiedy wszystko będzie dobrze zapraszam ciebie do Mińska. Stara tak samo bardzo lubię podróżować. Odwiedziłam bardzo wiele różnych krajów, ale lubię przyjeżdżać do Polski. Zwiedzałam takie miejsca jak Gdańsk, Warszawa, Gdynia, Sopot, Malbork, Toruń, Kraków, Zakopane, Wrocław i inne miasta.

    W tym roku zdecydowałam nauczyć się języka polskiego i znalazłam twoje podcasty. Przez pierwszy miesiąc tylko słuchałam twoich podcastów i mniej więcej mogłam zrozumieć, ale potem rozumiałam więcej i więcej, i teraz mogę czytać po polsku, oglądać krótkie seriale na YT i słucham różne podcasty. Bardzo źle mówię, ale wierzę, że czym więcej będę oglądać i słuchać różnych rzeczy po polsku to moje mówienie będzie lepsze. Bardzo dziękuję tobie za pracę, pa, pa! Na razie!

    Dziękuję bardzo serdecznie! To jest zrozumiałe, że denerwujemy się, gdy robimy coś pierwszy raz, ale bardzo Ci gratuluję, że odważyłaś się i zrobiłaś nagranie. Przełamałaś strach i teraz na pewno będzie już o wiele łatwiej rozmawiać ci z ludźmi po polsku. Już nie będziesz się tak stresować.

    Twoje nagranie jest trochę inspiracją do zrobienia dzisiejszego podcastu. Jesteś przewodnikiem turystycznym, przy okazji dziękuję za zaproszenie do Mińska. Bardzo chętnie zobaczę jak wygląda Mińsk jeśli tylko będzie to już możliwe chętnie się tam wybiorę.

    Olga, robisz doskonałe postępy w języku polskim. Powiedziałaś, że bardzo źle mówisz i to wcale nie jest prawda. Mogę powiedzieć, że mówisz płynnie, co nie znaczy, że bezbłędnie. Płynnie to znaczy, że potrafisz wyrazić swoje myśli w sposób zrozumiały, to nie znaczy, że nie robisz błędów, ale mówisz zrozumiale i uważam, że to jest świetna robota, myślę że teraz pozostaje już tylko słuchać, rozmawiać i doskonalić to czego już się nauczyłaś.

    Dziękuję Ci bardzo serdecznie za nagranie, które myślę będzie inspiracją dla innych, żeby przełamać swój strach. Wielkie dzięki!


    You are not logged in or your account is not active (expired). This content (text, video, mp3) is available to active members only.
    Please log in. Not a member yet? Please register your account.

    Dziękuję wszystkim bardzo serdecznie za wysłuchanie dzisiejszej audycji, to już koniec. Dziękuję Oldze i Fernandowi za nagrania. Czekam na nagrania od kolejnych osób. Zapraszam Was oczywiście na moją stronę, która nazywa się realpolish.pl, to pewnie już wiecie, tam znajdują się moje kursy i wiele innych materiałów do nauki języka polskiego.

    Moim głównym celem jest pomóc Wam w nauce języka polskiego, ale sam też czerpię z tego wiele przyjemności. Nasza komunikacja, nasze spotkania na webinarach wszystko to przynosi mi bardzo dużo radości. Dziękuję Wam za to bardzo serdecznie, bardzo się cieszę, że jesteście, dziękuję Wam za to.

    Trzymajcie się zdrowo, to tyle na dzisiaj, do usłyszenia następnym razem! Cześć, pa, pa!



    100 DAILY POLISH STORIES

    Learn Polish from stories. Stop study Polish grammar and start acquire language!


    Real Polish PODCAST, Seria 10 (2021) | POSTĘP:

    Seria 10 (2021)

  • VIP882: Dać kosza

    VIP882: Dać kosza

    In this video you will learn how to use Polish expression: Dać kosza . . .

    Please login. This content (text, video, mp3) is available for active VIP Club members and All-In-One Plan users only. Not a member yet? Please choose your plan and register your account.
  • VIP881: Kaszana

    VIP881: Kaszana

    In this video you will learn how to use Polish expression: Być nie fair . . .

    Please login. This content (text, video, mp3) is available for active VIP Club members and All-In-One Plan users only. Not a member yet? Please choose your plan and register your account.
  • VIP880: Wyrażenia ze słowem SERCE | Learn Polish Webinar

    VIP880: Wyrażenia ze słowem SERCE | Learn Polish Webinar

    This is a replay of the Polish live webinar about the use of idioms with the word SERCE . . .

    Please login. This content (text, video, mp3) is available for active VIP Club members and All-In-One Plan users only. Not a member yet? Please choose your plan and register your account.
  • VIP879: Kormorany

    VIP879: Kormorany

    Learn Polish from video | This time I invite you to go for a walk. I hope we will see the great cormorant and of course it will be a great opportunity to give you some Polish listening lesson . . .

    Please login. This content (text, video, mp3) is available for active VIP Club members and All-In-One Plan users only. Not a member yet? Please choose your plan and register your account.
  • VIP878: Być nie fair

    VIP878: Być nie fair

    In this video you will learn how to use Polish expression – Być nie fair . . .

    Please login. This content (text, video, mp3) is available for active VIP Club members and All-In-One Plan users only. Not a member yet? Please choose your plan and register your account.
  • RP391: Król Midas

    RP391: Król Midas

    This podcast is for learners of the Polish language. Recently watched the series Minions of Midas, so I decided to tell the story of King Midas. Also we will listen to two recordings I’ve got from listeners. There is transcript of this podcast available for all premium subscribers.

    LEARN POLISH PODCAST RP391 Król Midas
    Listen to the podcast:

    –For active members only, PLEASE LOG IN–

    43:32 | Download mp3 file:

    -For active members only-

    Download text file:

    -For active members only-

    Muzyka:
    –Stringed Disco by Kevin MacLeod (incompetech.com)
    –Autumn Day by Kevin MacLeod (incompetech.com)
    Licensed under Creative Commons: By Attribution 3.0 License
    http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/
    –Esperanza by Andy Lowe
    –Herbatka by Kenn Faurschou
    –Boy Meets Girl by TRG Banks is licensed under a CC0 1.0 Universal License.
    –A maze that smells fruits by Komiku is licensed under a CC0 1.0 Universal License.

    * * *

    Cześć! Witam wszystkich bardzo serdecznie! Rozpoczynamy drugi już podcast w tym roku, cieszę się niezmiernie, że chcecie uczyć się języka polskiego właśnie ze mną. Mam na imię Piotr i zapraszam Was do nauki mojego języka ojczystego. Mam nadzieję, że będziecie bawić się równie dobrze jak ja. Ja zawsze mam dobrą zabawę przygotowując się do podcastu, a potem nagrywając go dla Was.

    Niedawno rozmawiałem ze Stevem Kaufmannem, bardzo znanym poliglotą. Jeśli nie oglądaliście tej rozmowy, a jesteście ciekawi to możecie to zrobić. Filmik znajdziecie na jego kanale na YT. Link podaję w tekście tego podcastu na mojej stronie, możecie wejść i obejrzeć. Ale co chciałem powiedzieć? Steve powiedział, że lubi moje podcasty, ale jest ciekawy skąd biorę pomysły na kolejne odcinki.

    Wiecie co, z tym nie mam zupełnie problemu. Jak wiecie uczę się angielskiego i hiszpańskiego. Dlatego oglądam i czytam o rzeczach, które po prostu mnie interesują. Wszystkie tematy, o których Wam opowiadam są również interesujące dla mnie.

    Oglądam więc filmiki, albo filmy, a potem opowiadam wam o tym. W ten sposób ja uczę się języków obcych, poznaję wiele ciekawych rzeczy, które mnie interesują i przygotowuję dla Was podcast. Tak to mniej więcej wygląda.

    Jeśli lubicie coś robić, interesujecie się czymś, to róbcie to po polsku. Zobaczycie jak szybko będziecie się uczyć i jak ciekawa będzie dla Was nauka.

    Wiecie, że czekam na nagrania od Was. Bardzo wspaniale jest móc słyszeć jak mówicie po polsku. Ten kontakt z Wami jest bardzo ważny dla mnie. Wiem wtedy, że nie mówię tylko do mikrofonu. W rzeczywistości Wy tam jesteście i słuchacie, i tylko wtedy to ma sens. Czekam więc na nagrania od Was. Dziś na początek posłuchamy nagrania od Arsena. Zapraszam bardzo serdecznie.

    Nagranie od Arsena

    Cześć Piotrze! Nazywam się Arsen, jestem Ormianinem o polskich korzeniach z Mińska. Bardzo długo miałem zamiar zapisać te nagranie, ale cały czas odkładałem to na lepsze czasy. Pamiętam, kiedy słuchałem twojego pierwszego podcastu w 2020 roku, zdecydowałem że już nadszedł czas. Ale jest już początek 2021 roku, a ja dopiero teraz postanowiłem doprowadzić swój plan do końca. Jednak moim zdaniem lepiej późno niż wcale. Zacząłem uczyć się polskiego kilka lat temu, żeby przejść rozmowę z Konsulem i zdobyć Kartę Polaka. Mój pradziadek i prababcia byli Polakami, a mój pradziadek niestety został zastrzelony przez komunistów za bycie polskim szpiegiem. Myślę, że wiesz jak to było wtedy.

    Do przygotowania wykorzystałem twój kurs Real Karta Polaka i chcę powiedzieć, że trudno znaleźć lepszy materiał na ten temat. Polecam każdemu kto ma zamiar dostać kartę. Dodatkowo przez jakiś czas korzystałem z kursu 100 Daily Polish Stories. Wszystko to razem, oraz regularne słuchanie podcastów, pozwoliło mi przejść tę rozmowę bez żadnego problemu. Uwielbiam tematy twoich podcastów. Nie wiem jak je wybierasz, ale w prawie każdym z nich dochodzisz do celu. Szczególnie z jednym z ostatnich, o szachach. Sam jestem kandydatem na mistrza i bardzo się ucieszyłem, że poświęciłeś cały odcinek mojej ulubionej grze. Być może to właśnie zainspirowało mnie do zapisania tego nagrania.

    Ciągle mówisz, że w języku, którego się uczysz musisz słuchać lub oglądać to co cię interesuje po prostu, więc ja to robię. Znalazłem na YT dwa polskie kanały szachowe i regularnie je oglądam. Dziękuję ci Piotrze za wszystko co robisz. To nieoceniony wkład w rozwój polskiej kultury i języka. Wydaje mi się, że jeśli w Polsce jest jakaś nagroda za rozwój polskości, to na nią już zasłużyłeś. I jeszcze jedno dla tych, którzy mają wątpliwości. Na początku nie rozumiałem wszystkiego co mówi Piotr w swoich podcastach. Nie rozumiałem wszystkiego co mówią dziennikarze w polskim radio. Teraz rozumiem prawie wszystko co mają do powiedzenia polscy komicy stand up.

    Język to tylko kwestia treningu. Nie przestawaj, a w końcu dojdziesz do sukcesu. No i na końcu, jeśli wszystko pójdzie zgodnie z planem to pod koniec stycznia zamieszkam w Polsce i zapraszam cię Piotrze na rozegranie kilku partii szachów, gdy cała ta saga pandemiczna się skończy. Jeszcze raz dziękuję i życzę wszystkiego najlepszego tobie, twojej rodzinie i wszystkim twoim słuchaczom. Pa, pa!

    Dziękuję bardzo! Co powiecie? Arsen świetnie mówi po polsku, prawda? Arsen, myślę, że bardzo szybko osiągnąłeś niezwykle wysoki poziom. Myślę, że w języku polskim jesteś już na poziomie powyżej 2500 Elo. Dla tych, którzy nie wiedzą Elo to jest ranking szachowy i pokazuje on siłę szachisty, a skoro Arsen jest kandydatem na arcymistrza, no to sami rozumiecie… 


    You are not logged in or your account is not active (expired). This content (text, video, mp3) is available to active members only.
    Please log in. Not a member yet? Please register your account.

    Dziękuję wszystkim, którzy przysłali tłumaczenia. Ja również przygotowałem moje tłumaczenie. Możecie porównać je ze swoimi. Nie chcę powiedzieć, że moje jest najlepsze, to musiałby rozstrzygnąć autor tekstu, czyli Andy, bo on najlepiej wie co chciał przekazać w słowach piosenki. Tłumaczenie to tylko interpretacja w innym języku, prawda? Tak mi się wydaje…Posłuchajcie mojej wersji.

Hej mały chłopcze właśnie przyszedłeś na świat, zobacz co możesz teraz zobaczyć, zobacz kim możesz teraz być.

    Płacz trwa sekundę, ale po chwili otwierasz oczy.

    Jeśli kiedykolwiek naprawdę nauczysz się widzieć, czy kiedyś wyrośniesz na kogoś wielkiego? 

    Widziałam jak przyszedłeś, trwało to tak długo, ale pisane jest Ci być ze mną.

    Andy, czy Tobie urodził się syn? Jeśli tak to przyjmij moje gratulacje. Bardzo piękne słowa do dziecka, które dopiero się urodziło i przed którym całe życie. Kim będzie, jaki będzie jego świat? Może kiedyś Andy nagra wersję polską tej piosenki, zobaczymy. Chętnie bym posłuchał tej wersji.

    Na koniec dzisiejszego spotkania mam dla Was jeszcze jedno nagranie, które opowiada o tym, że nauka języka idzie o wiele szybciej, gdy robimy to w interesujący dla nas sposób. To nagranie dostałem od Olgi, posłuchajmy.

    Nagranie od Olgi

    Cześć Piotr! Witam serdecznie wszystkich słuchaczy. Mam na imię Olga, jestem z Moskwy. Pracuję jako nauczycielka matematyki na uniwersytecie. Nie mam ani polskich korzeni, ani rodziców w Polsce. Więc dlaczego uczę się języka polskiego? Bo zakochałam się w języku od pierwszego razu.

    Opowiem troszeczkę więcej o sobie. Kolekcjonuję monety, mianowicie monety z kotami. Pewnego dnia natknęłam się na polskie monety w jakimś katalogu i mogłam przeczytać od razu i zrozumieć napisy na nich. To mnie bardzo zdziwiło. Do tej pory uczyłam się tylko języka angielskiego i troszeczkę mogłam przeczytać po czesku. Pomyślałam, że nasze języki są podobne i nauka języka polskiego będzie przyjemną i dlaczego nie uczyć się innego języka.

    W ten sam dzień poszukałam w internecie i znalazłam kurs dla początkujących na YT, który prowadził jakiś rosyjski chłopak. Ten kurs bardzo mi pomógł zacząć czytać i zorientować się w podstawowej gramatyce. To był 2-3 lata temu. Od tej pory korzystałam z różnych kursów w internecie. Niestety większość z nich była nudna. Jednego dnia znalazłam serial Rodzinka.pl i nadal oglądam z przyjemnością. Bardzo pomaga mi w rozumieniu języka polskiego ze słuchu.

    Kiedy zaczęła się pandemia pojawiło się więcej wolnego czasu do nauki języka polskiego, bo pracuję teraz z domu. Wtedy znalazłam kurs jednego Białorusina, który mieszkał kiedyś w Polsce i sam uczył się polskiego od początku. Nasz nauczyciel używał między innymi twoich podcastów w swoich lekcjach. Nie będę już opowiadać o wszystkich metodach tego kursu, tylko o używaniu podcastów. Trzeba było posłuchać twój podcast, przeczytać transkrypcję i nagrać czytanie tekstu. A potem dostawaliśmy nagrania z błędami i wyjaśnieniami nauczyciela. Skuteczna metoda. Pod koniec kursu nasz nauczyciel polecił nam kontynuować naukę polskiego z Real Polish.

    Cóż jestem tutaj, jestem członkiem klubu od 4 miesięcy. Teraz jestem tak pewna swojej znajomości języka, że już znalazłam przyjaciela w korespondencji w Poznaniu, po polsku oczywiście. Piszemy listę jeden do drugiego, rozmawiamy ożyciu, o wiadomościach, o hobby i tak dalej. Cóż czas zakończyć dzisiejsze nagranie. Bardzo dziękuję ci za twoją świetną i dobrą pracę. Do usłyszenia następnym razem. Witam też serdecznie wszystkich słuchaczy, pa, pa!

    Dziękuję bardzo Olga! No właśnie, pomyślałaś, że nauka polskiego będzie bardzo przyjemna. Nauka nie może być nudna. Ty oglądasz polskie seriale, interesujesz się numizmatyką, trudne słowo, numizmatyka… czyli zbieraniem monet, pewnie czytasz, albo oglądasz filmiki na ten temat po polsku.

    Z reguły uczymy się jakiegoś języka, żeby go do czegoś wykorzystywać. Mamy przyjaciół, z którymi chcemy rozmawiać, chcemy czytać książki w tym języku, albo potrzebujemy języka do naszej pracy. Myślę, że rzadko jest tak, że ktoś uczy się języka tylko dlatego, że mu się on podoba.

    Język to jest narzędzie i posługiwanie się narzędziem wymaga jego używania. Jeśli używamy jakiegoś narzędzia to powoli uczymy się jak to robić i robimy to coraz lepiej. Młotek to też jest narzędzie, prawda? Ale dosyć łatwo jest się nauczyć używać młotka. Język jest dużo bardziej skomplikowanym narzędziem, dlatego musimy więcej czasu spędzić na nauce używania tego narzędzia.

Dziękuję bardzo Oldze za nagranie i pozdrawiam serdecznie. Zachęcam Was również do przysłania swojego nagrania. Mam jeszcze kilka nagrań od Was, które czekają w kolejce. Ale mam też chyba trzy nagrania jeszcze z zeszłego roku, które zawieruszyły mi się. Znacie słowo zawieruszyć się? Zawierucha to taki bardzo silny wiatr. Kiedy wieje taki silny wiatr, to różne małe rzeczy przesuwają się i zmieniają miejsce, potem jest je trudno znaleźć. Dlatego jeśli coś zgubimy to czasami mówimy, że nam się to zawieruszyło.

    Ale nie martwcie się jednak, już wkrótce odtworzę te nagranie, te nagrania. Przepraszam, że tak się stało, postaram się jak najszybciej to naprawić.

    Kochani, a tymczasem to już koniec na dziś. Powoli kończymy dzisiejsze spotkanie. Dziękuję Wam, że słuchacie moich audycji, że wspieracie mnie. Jesteście wspaniali, bardzo się cieszę, że mogę pomagać Wam w nauce języka polskiego. Oczywiście zapraszam Was na stronę realpolish.pl tam znajdziecie dużo materiałów do nauki. Zawsze jest tekst i zawsze jest nagranie audio, zatem możecie przetłumaczyć nieznane słowa, możecie też czytać i słuchać jednocześnie.

    Wielkie dzięki dla Arsena i dla Olgi za nagrania, mówicie wspaniale po polsku. Naprawdę jestem pod wrażeniem. Moje gratulacje!

    Dziękuję wszystkim za dziś i jak zwykle zapraszam na nasze kolejne spotkanie, cześć, trzymajcie się zdrowo, pa, pa!



    100 DAILY POLISH STORIES

    Learn Polish from stories. Stop study Polish grammar and start acquire language!


    Real Polish PODCAST, Seria 10 (2021) | POSTĘP:

    Seria 10 (2021)

  • VIP877: Zmieniać jak rękawiczki

    VIP877: Zmieniać jak rękawiczki

    In this video you will learn how to use Polish expression:
    – Zmieniać jak rękawiczki . . .

    Please login. This content (text, video, mp3) is available for active VIP Club members and All-In-One Plan users only. Not a member yet? Please choose your plan and register your account.

“Piotr your method is very very very good. I am so glad to learn about your teaching. Today at the doctor, I already feel confident speaking. Thank you Piotr.”

Masz pytanie? Napisz do mnie