In this video you will learn how to use Polish expression:
– Żenująca sytuacja . . .
Please login. This content (text, video, mp3) is available for active VIP Club members and All-In-One Plan users only. Not a member yet? Please choose your plan and register your account.
This is a replay of the webinar, in which I talk about the words: przecież, skoro, skądże, ponoć. I give many examples of using these words in different meanings . . .
Please login. This content (text, video, mp3) is available for active VIP Club members and All-In-One Plan users only.
Not a member yet? Please choose your plan and register your account.
In this video you will learn how to use Polish expression: Wyjść na idiot . . .
Please login. This content (text, video, mp3) is available for active VIP Club members and All-In-One Plan users only. Not a member yet? Please choose your plan and register your account.
Learn Polish from video | I went for a little walk near the bank of the Vistula River. There was a lot of snow and the temperature was very low. It was a great opportunity to give you some Polish vocabulary about winter . . .
Please login. This content (text, video, mp3) is available for active VIP Club members and All-In-One Plan users only.
Not a member yet? Please choose your plan and register your account.
This podcast is for learners of the Polish language. This time I talk about the not easy art of controlling our emotions. We will also listen to a recording from Vedran. He talks about his experience in learning Polish from his point of view as a user of another Slavic language. There is transcript of this podcast available for all premium subscribers.
Listen to the podcast:
–For active members only, PLEASE LOG IN–
57:45 | Download mp3 file:
-For active members only-
Download text file:
-For active members only-
Muzyka: –Stringed Disco by Kevin MacLeod (incompetech.com) –Autumn Day by Kevin MacLeod (incompetech.com) Licensed under Creative Commons: By Attribution 3.0 License http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/ –Esperanza by Andy Lowe –Kimiko Ishizaka – The Open Goldberg Variations: Aria, Variatio 1 a 1 Clav, Variatio 2 a 1 Clav, Variatio 3 a 1 Clav. Canone all’Unisuono, Variatio 4 a 1 Clav, Variatio 5 a 1 ovvero 2 Clav, Variatio 6 a 1 Clav. Canone alla Seconda, Variatio 7 a 1 ovvero 2 Clav, Variatio 8 a 2 Clav, Variatio 9 a 1 Clav. Canone alla Terza are licensed under a CC0 1.0 Universal License (Public Domain). https://freemusicarchive.org/music/Kimiko_Ishizaka/The_Open_Goldberg_Variations –Little Boy by Andy Lowe
* * *
Cześć! Witam wszystkich po raz pierwszy w tym roku. Jak się macie? Mam nadzieję, że dobrze, że wszystko jest w porządku, że macie chęć uczyć się języka polskiego.
Kochani, ponieważ to nasze pierwsze spotkanie w tym roku, to być może jest to pierwsze spotkanie ze mną dla wielu nowych słuchaczy. Jest początek roku i często mamy nowe postanowienia, stawiamy przed sobą nowe cele. Może waszym celem jest nauka języka polskiego. Szukaliście jakiegoś podcastu do posłuchania i być może trafiliście na mój podcast. Dlatego myślę, że to jest dobry moment na to żebym trochę opowiedział o sobie. Jeśli mnie znacie to możecie przewinąć kilka minut do przodu i nie słuchać tego jeśli nie macie chęci.
Przedstawię się tym, którzy mnie jeszcze nie znają. Mam na imię Piotr, mieszkam w Warszawie, tu się urodziłem ponad 50 lat temu. To były czasy komunizmu i świat wyglądał wtedy zupełnie inaczej. Pamiętam, że nie było wtedy wirusa i związanych z tym restrykcji, ale pewnego niedzielnego poranka, to było w grudniu, w telewizji pojawił się generał, który powiedział, że mamy stan wojenny i nikt, nikt nie może teraz wychodzić z domu.
— Awanturnikom trzeba skrępować ręce. Rada Państwa w zgodzie z postanowieniami Konstytucji wprowadziła dziś o północy stan wojenny na obszarze całego kraju.
Tak, to były ciekawe czasy. Chodziłem wtedy do szkoły i między innymi uczyłem się języka rosyjskiego. Potem jeszcze uczyłem się angielskiego i niemieckiego. Jednak nigdy nie miałem dobrych rezultatów. To znaczy mało rozumiałem i nie mogłem mówić. Tak jak większość moich kolegów. Oczywiście byłem pewny, że to jest moja wina. Myślałem, że po prostu nie mam talentu do języków obcych.
Łatwo uczyłem się przedmiotów ścisłych takich jak matematyka, fizyka, ale języki sprawiały mi trudność. Myślałem, że sposób w jaki nauczyciele nas uczą języków jest dobrym, normalnym sposobem, tylko że mną jest coś nie tak.
Nauczyciel uczył nas głównie dwóch rzeczy: gramatyki i słownictwa. To znaczy wyjaśniał nam zasady gramatyczne, a słówka musieliśmy nauczyć się sami w domu. Mieliśmy listę słów, które trzeba było zapamiętać na następną lekcję.
Jeśli znasz zasady gramatyczne i znasz słówka to możesz rozumieć i możesz mówić, prawda? Tak wtedy myślałem.
Dziś wiem, że nasz mózg nie działa w ten sposób, ale minęło wiele lat zanim to zrozumiałem. Wiele lat zmarnowanych, bo dużo wcześniej mógłbym nauczyć się innych języków, być może mógłbym nauczyć się ich więcej, kto wie…
Dziś mówię w dwóch językach obcych, po angielsku i po hiszpańsku. Oczywiście robię błędy, ale mogę się porozumieć, mogę czytać i na przykład oglądać filmiki na YT. Jak to zrobiłem? Już Wam mówię.
Mówiąc najkrócej dużo czytałem i dużo słuchałem, a raczej w odwrotnej kolejności. Najpierw dużo słuchałem, a potem czytałem.
I tak samą metodę proponuję Wam. Proponuję Wam słuchanie i czytanie. Wszystkie materiały, które znajdziecie na mojej stronie mają nagranie audio i tekst. Możecie więc czytać i słuchać jednocześnie jeśli macie na to ochotę. Możecie też przetłumaczyć nieznane dla Was słowa czy całe zdania. Do tłumaczenia polecam Wam stronę deepl.com, algorytm na tej stronie jest moim zdaniem dużo lepszy od tłumacza Google.
Zatem proponuję Wam słuchanie, proponuję Wam czytanie i dlatego co dwa tygodnie przygotowuję nowy podcast. Widzę, że coraz więcej osób lubi tę metodę, coraz więcej osób słucha moich podcastów i korzysta z moich materiałów do nauki języka polskiego, co mnie niezmiernie, niezmiernie cieszy.
You are not logged in or your account is not active (expired). This content (text, video, mp3) is available to active members only.
Please log in. Not a member yet? Please register your account.
Każdy z nas ma jakieś problemy, ale jeśli podejmiemy decyzję, że nie poddamy się, że będziemy walczyć, to jest szansa, że pokonamy nasze problemy. Mam taką nadzieję.
Zabawa w tłumaczenie
Kochani zatem to już wszystko na dziś jeśli chodzi o ten temat. Ale to jeszcze nie koniec audycji. Pamiętacie tę melodię, która zawsze jest na początku podcastu? Tę muzykę mamy dzięki Andy’emu z Krakowa, który ją skomponował i nagrał, a potem przysłał do mnie. Teraz Andy wpadł na pomysł dopisania tekstu, i zrobił to po angielsku.
I tu pojawia się zadanie dla Was. Chodzi o to, żeby przetłumaczyć ten tekst na język polski. To jest trochę taka zabawa dla Was, którą Wam proponujemy razem z Andym. Spróbujcie przetłumaczyć tekst angielski, znajdziecie go na stronie podcastu. Żeby go znaleźć musicie wejść na stronę realpolish.pl potem odnaleźć podcast numer 390 i tam będzie tekst angielski tej piosenki. Przetłumaczcie go i wyślijcie do mnie. Możecie to zrobić przez formularz kontaktowy, który jest obok podcastu, lub wysłać na mój email. Potem ja wybiorę najlepsze tłumaczenie i przeczytam je w kolejnym podcaście i mam nadzieję, że Andy będzie mógł nagrać polską wersję piosenki, a Wy będziecie dobrze się bawić tłumacząc z angielskiego tekst na polski. Co Wy na to? Mam nadzieję, że podoba Wam się ten pomysł, a teraz posłuchajmy piosenki w wersji angielskiej.
Hey little boy you’ve just come into the world now, see what you can see now see what you can be now (x2)
It takes a second to cry but a while to open your eyes. If you ever really learn to see at all will you ever grow up to be so tall? (Repeat all)
I saw you come, it took so long but you were meant to be with me.
Dziękujemy bardzo Andy’emu. Taka to jest piękna kołysanka. Kołysanka, kołysanka to jest piosenka, którą można śpiewać dziecku, żeby łatwiej usnęło. Wielkie dzięki Andy za piosenkę i za muzykę. Was wszystkich zachęcam do sprawdzenia się w roli tłumacza i myślę, że to już jest naprawdę koniec naszego dzisiejszego spotkania.
Życzę Wam w tym roku pokonania wszystkich problemów, które spotkacie, a także dużo zdrowia i dużo miłości! To tyle na dziś. Dziękuję Wam z całego serca za to, że jesteście ze mną, że słuchacie podcastów, jesteście wspaniali. Czekam na kolejne nagrania od Was. Wielkie dzięki dla Vedrana. Dziękuję za dziś i zapraszam następnym razem, pa, pa!
100 DAILY POLISH STORIES
Learn Polish from stories. Stop study Polish grammar and start acquire language!
In this video you will learn how to use Polish expression:
– Wygarnąć komu . . .
Please login. This content (text, video, mp3) is available for active VIP Club members and All-In-One Plan users only. Not a member yet? Please choose your plan and register your account.
In this video you will learn how to use Polish expression: To jest niedorzeczne . . .
Please login. This content (text, video, mp3) is available for active VIP Club members and All-In-One Plan users only. Not a member yet? Please choose your plan and register your account.
This is a replay of the webinar, in which I talk about the words: wciąż, jeszcze, już. I give many examples of using these words in different meanings . . .
Please login. This content (text, video, mp3) is available for active VIP Club members and All-In-One Plan users only.
Not a member yet? Please choose your plan and register your account.
In this video you will learn how to use Polish expression – Akurat . . .
Please login. This content (text, video, mp3) is available for active VIP Club members and All-In-One Plan users only. Not a member yet? Please choose your plan and register your account.
In this video you will learn how to use Polish expression – Odwlec co . . .
Please login. This content (text, video, mp3) is available for active VIP Club members and All-In-One Plan users only. Not a member yet? Please choose your plan and register your account.
Learn Polish from video | It was the first day after Christmas and it was the first sunny day in several weeks, so we decided to go for a walk on the Vistula River . . .
Please login. This content (text, video, mp3) is available for active VIP Club members and All-In-One Plan users only.
Not a member yet? Please choose your plan and register your account.
Learn Polish from video | This time I want to show you how we bought Christmas tree. This year we decided to have a potted tree, so we had to go to the special floral center . . .
Please login. This content (text, video, mp3) is available for active VIP Club members and All-In-One Plan users only.
Not a member yet? Please choose your plan and register your account.
In this video you will learn how to use Polish expression:
– Wziąć się w gar . . .
Please login. This content (text, video, mp3) is available for active VIP Club members and All-In-One Plan users only. Not a member yet? Please choose your plan and register your account.
In this video you will learn how to use Polish expression:
– Stanąć na nogi . . .
Please login. This content (text, video, mp3) is available for active VIP Club members and All-In-One Plan users only. Not a member yet? Please choose your plan and register your account.
This is the last episode of Learn Polish Podcast in 2020. I talk about this about this year, how it was for me and how I feel at the end of this unusual year. As always I’m looking forward to listen to your recordings in Polish about how this year was for you.
Listen to the podcast:
–For active members only, PLEASE LOG IN–
47:31 | Download mp3 file:
-For active members only-
Download text file:
-For active members only-
Muzyka: –Stringed Disco by Kevin MacLeod (incompetech.com) –Autumn Day by Kevin MacLeod (incompetech.com) Licensed under Creative Commons: By Attribution 3.0 License http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/ –Esperanza by Andy Lowe –Down by Andy Lowe –Guitar covers by Kenn Faurschou –Christmas Eve by TRG Banks is licensed under a CC0 1.0 Universal License.
* * *
Cześć! Jak się macie? Witam wszystkich bardzo serdecznie. Mam na imię Piotr i zapraszam Was na ostatni już w tym roku podcast. Czas szybko leci. Już grudzień. Za oknem szaro nie ma śniegu. Dość ciemno, dni są bardzo krótkie, a dopiero zaczynał się ten rok, a tu już za moment kolejny rok przed nami.
Moi drodzy jeśli będziecie słyszeli chrapanie, to nie dziwcie się, bo obok, obok mnie śpi mój pies, który niestety dość głośno gra.. chrapie. Jobie dużo teraz śpi, to pewnie dlateego, że pogoda jest słaba, jest mokro i ciemno, i nie ma nic lepszego do roboty niż spanie. Można też słuchać podcastów, ale wtedy też łatwo usnąć.
Jestem ciekawy jakie postępy zrobiliście w języku polskim podczas tego roku. Czy mieliście więcej czasu na słuchanie podcastów, na czytanie, a może częściej rozmawialiście po polsku z ludźmi. Czy zmieniliście sposób nauki, a może uczycie się tak samo jak kiedyś?
Cieszę się, że dostaję od Was coraz więcej informacji o tym, że poprawia się wasze rozumienie. Coraz więcej rozumiecie. Niektórzy piszą — Hej, Piotr, bardzo się cieszę, bo rozumiem prawie każde słowo w twoich podcastach.
To jest dla mnie zawsze wspaniała wiadomość. Bardzo się cieszę, gdy robicie postępy, cieszę się, że chociaż troszeczkę mogłem pomóc. Ale prawdę mówiąc cała zasługa jest po waszej stronie. To wasza praca przynosi teraz efekty.
You are not logged in or your account is not active (expired). This content (text, video, mp3) is available to active members only.
Please log in. Not a member yet? Please register your account.
Na pewno kiedyś zrobię filmik i pokażę Wam jak to wygląda. Jeśli mówimy o filmikach, to przypominam Wam, że teraz na YT mam nowe konto. To kolejna zmiana w tym roku. Przez 10 lat konto działało i nagle musiałem je zmienić. Teraz nowe filmiki publikuję na koncie Piotr RealPolish, zapraszam do oglądania.
I cóż, kochani i to byłoby prawie wszystko co miałem do powiedzenia. Tyle moich myśli dotyczących kończącego się już roku.
Posłuchajmy jeszcze nagrania od Larysy, która kończy już kurs 100 Daily Polish Stories. Posłuchajcie jak Larysa uczy się polskiego.
Nagranie od Larysy
Cześć Piotr! jestem z Białorusi, nazywam się Larysa. Czuję, że po roku słuchania twoich podcastów mogę już zrobić nagranie. Na początku słuchałam codziennie i czytałam na głos twoje podcasty. One są wszystkie bardzo ciekawe. Spróbowałam zapamiętać niektóre podcasty, żeby nauczyć się samemu je opowiadać po polsku. Na przykład opowiedzieć o Piłsudskim, o Adamie Mickiewiczu, o historii Polski. Naprawdę chcę się nauczyć opowiadać o historii Białorusi po polsku. Bardzo pomagają uczyć się mówić 100 historyjek. Teraz słucham historyjki o numerze 79. Nie wysłuchałam jeszcze wszystkich stu historyjek. Uczę się jeden rok, ale miałam dwa miesiące przerwy, kiedy na Białorusi zaczynała się walka za swobodę (wolność). W telewizji wszystko wygląda bardzo pokojowo. Tak jest z boku (ze strony) protestantów. Te protesty są pokojowe, ale z boku (ze strony) policji są bardzo gwałtowne. Nie wszystko wygląda tak jak w telewizji. Są zabici ludzie. Przeciwko policji nie ma spraw sądowych, ale sądy są przeciwko dziennikarzom, lekarzom, sportowcom i innym prostym ludziom. Dlatego dla mnie niemożliwe było słuchać, czytać, się uczyć.
Nie mogłam nic robić, tylko płakałam. Myślałam, że nie będę już kontynuowała. Tak mi się wydawało, że nic nie pamiętam, zapomniałam wszystko. Nagle natrafiłam na podcast o historii Białorusi. Dziękuję bardzo za ten podcast. Twój głos przypominał mi słowa: “Nie poddawaj się!” Słuchając o Białorusi mówiłam sobie, że wszystko rozumiem i nie poddam się, ani w nauce, ani w walce. Mam nadzieję, że kiedyś zrobię nagranie o swoim miejscu gdzie mieszkam. Mieszkam w Połocku. To jest dokładnie w tym miejscu gdzie zaczęła się Białoruś. Bardzo dziękuję Piotr za twoją efektywną metodę. Rok temu nie wierzyłam, że będę mogła coś powiedzieć po polsku. Teraz każdego ranka włączam historyjkę i głośno odpowiadam na pytania, aż sama mogę opowiedzieć tę historyjkę. Pa, pa! Mój nauczyciel Piotr. Dziękuję wszystkim, którzy wspierają Białoruś.
Dziękuję Larysa! Łatwo jest mówić “nie poddawajcie się”, ale o wiele trudniej to zrobić. Ale Ty właśnie to robisz, to jest naprawdę wspaniałe i myślę, że tą siłę przekazałaś nam w swoim nagraniu.
Dziękuję Larysa, twoje nagranie daje nam dużo, dużo sił. Skoro ludzie na Białorusi nie poddają się, to my, którzy mamy dużo mniejsze problemy, też nie możemy się poddać.
Oczywiście czekam na nagranie opowiadające o Połocku. Nigdy tam nie byłem i niewiele wiem o tym mieście. Wspaniale mówisz po polsku, moje gratulacje.
Odpowiadanie na pytania jest fajnym ćwiczeniem. Nie jest tak stresujące jak rozmowa z inną osobą, więc jest dobrą metodą dla początkujących, którzy na początku trochę boją się mówić.
Bardzo często nie chcemy mówić na początku, nie chcemy rozmawiać, bo się trochę boimy. Ale jeśli na głos rozmawiamy sami ze sobą, to jest fajna forma treningu. Odpowiadamy na pytania na głos, to jest troszkę jak rozmowa, ale nie musimy się bać. W ten sposób powoli przyzwyczajamy się do tego, że mówimy w innym języku. To staje się bardziej naturalne, bo na początku to zupełnie nie jest dla nas naturalne dla nas. Dźwięki są inne, inna jest melodia i nasz mózg chyba na początku jakby broni się przed tym. Tak mi się wydaje.
Jednak po jakimś czasie tak się do tego przyzwyczaimy, że w końcu przyjdzie taki moment, że naprawdę poczujecie, poczujecie chęć powiedzenia czegoś od siebie w nowym języku. I wtedy zachęcam Was do zrobienia nagrania. To jeszcze nie jest rozmowa z inną osobą, ale to już wymaga więcej odwagi.
Robimy nagranie, wiemy, że inni będą tego słuchali, to nie jest takie proste, ale zachęcam Was do tego, bo jeśli zrobicie ten krok to potem już niewiele brakuje, żeby zacząć rozmawiać z innymi.
Nie jest bardzo trudno znaleźć Polaków, którzy chcą uczyć się innych języków, w zamian za rozmowę po polsku. Polacy chcą uczyć się angielskiego, hiszpańskiego, niemieckiego, francuskiego, rosyjskiego… to są pewnie te najpopularniejsze języki, ale na pewno znajdziecie osoby, które chcą nauczyć się mniej popularnych języków. Poszukajcie takich osób i wymieniajcie się językami. Przy okazji to jest wspaniały sposób na poznawanie innych ludzi. Nie muszę chyba Wam mówić jak to może zmienić Wasze życie. Ale od czegoś trzeba zacząć i te moje historyjki są jednym ze sposobów.
Wielkie dzięki dla Larysy. Trzymaj się zdrowo Larysa! Wszyscy trzymajcie się zdrowo.
Ciekawe jak długo jeszcze wirus będzie między nami. Ciekawe jak to będzie ze szczepieniami. Czy ludzie będą chcieli się szczepić? Ludzie mówią — Teraz się za szczepię, a za dwa lata trzecia mi ręka wyrośnie — Naprawdę, słyszałem w telewizji…
Kochani, życzę Wam wszystkim wszystkiego dobrego na święta, szczęśliwego Nowego Roku. Oby ten kolejny rok był spokojniejszy, obyśmy byli zdrowi i szczęśliwi. Niech spełniają się wasze marzenia. Mam nadzieję, że będziecie mogli przyjechać i zobaczyć się ze swoimi rodzinami, znajomymi, że wszystko znowu będzie normalnie, a nie tylko wirtualnie.
Dziękuję Wam za ten cały rok, dziękuję że słuchać podcastów, że mnie wspieracie, że piszecie do mnie. To bardzo miłe z waszej strony.
To tyle w tym roku, to już ostatni podcast w 2020 roku, ale to nic, bo zaczyna się kolejny rok. Rok 2021, to brzmi naprawdę jak SF, ale to prawda wkrótce już rok 2021.
Wszystkiego dobrego moi kochani, do usłyszenia w następnym roku, cześć, pa, pa!
100 DAILY POLISH STORIES
Learn Polish from stories. Stop study Polish grammar and start acquire language!
In this video you will learn how to use Polish expression:
– Zadra w sercu . . .
Please login. This content (text, video, mp3) is available for active VIP Club members and All-In-One Plan users only. Not a member yet? Please choose your plan and register your account.
In this video you will learn how to use Polish expression:
– Być w dobrych rękach . . .
Please login. This content (text, video, mp3) is available for active VIP Club members and All-In-One Plan users only. Not a member yet? Please choose your plan and register your account.
In this webinar I would like to recommend you some Polish films that you can watch in your free time . . .
Please login. This content (text, video, mp3) is available for active VIP Club members and All-In-One Plan users only.
Not a member yet? Please choose your plan and register your account.
In this video you will learn how to use Polish expression: Przełamać lody . . .
Please login. This content (text, video, mp3) is available for active VIP Club members and All-In-One Plan users only. Not a member yet? Please choose your plan and register your account.
In this video you will learn how to use Polish expression: Korona z głowy nie spadnie . . .
Please login. This content (text, video, mp3) is available for active VIP Club members and All-In-One Plan users only. Not a member yet? Please choose your plan and register your account.
Co mówią słuchacze?
“Piotr your method is very very very good. I am so glad to learn about your teaching. Today at the doctor, I already feel confident speaking. Thank you Piotr.”