In this episode of the Learn Real Polish podcast, I’ll be talking about the Joker and Stańczyk, who was the most famous Polish court jester. Lady Gaga used a picture of Stańczyk on the cover of her new CD, so I think you’ll be interested to know more about this person. As always, I’ll strive to provide you with comprehensible input to make your Polish learning journey enjoyable and effective. Premium members can read the whole podcast in Polish at realpolish.pl
-For active members only-
-For active members only-
Muzyka:
–Stringed Disco by Kevin MacLeod (incompetech.com) is licensed under Creative Commons: By Attribution 3.0 License
–Autumn Day by Kevin MacLeod (incompetech.com) is licensed under Creative Commons: By Attribution 3.0 License
–Esperanza by Andy Lowe
–Herbatka – guitar covers by Kenn Faurschou
* * *
Cześć! Witam wszystkich bardzo serdecznie! Mam na imię Piotr i zapraszam Was do posłuchania czegoś łatwo do zrozumienia, a zarazem ciekawego po polsku. Teraz mówię po polsku, prawda? Więc chyba nie muszę mówić, że mówię po polsku… Sam nie wiem, mógłbym przecież zmienić za chwilę język i zaprosić Was do posłuchania czegoś po hiszpańsku.
¡Hola mis queridos amigos! Soy Pedro, y esto es un podcast para aprender polaco. Hoy voy a hablar sobre una persona histórica que se llama Stańczyk… No, es una broma, no voy hablar en Español. ¡Prepárense, porque a partir de ahora hablaremos exclusivamente en polaco!
Żartowałem, nie będę mówił po hiszpańsku. To jest podcast dla uczących się języka polskiego i oczywiście będę mówił po polsku. Ostatnio byłem w kinie i opowiem Wam trochę o filmie, który oglądałem. Jestem ciekawy czy też oglądaliście drugą część Jokera i jakie jest wasze zdanie o tym filmie. Jednak zanim przejdziemy do tego tematu chciałbym oddać Wam głos.
Zawsze miło jest posłuchać nagrań od Was. Myślę, że to jest świetne ćwiczenie, to znaczy robienie nagrania to jest świetnie ćwiczeniem, pozwala na przełamanie strachu. Zwykle boimy się, boimy się mówić w nowym języku, boimy się być oceniani przez innych, zwykle też boimy się również mówić do mikrofonu. Dlatego wydaje mi się, że zrobienie nagrania i wysłanie go do mnie to jest bardzo fajne ćwiczenie, bardzo fajne wyzwanie zarazem. Myślę też, że słuchanie tych nagrań jest ciekawe, bo możecie zorientować się, czy rozumiecie innych, którzy uczą się polskiego, ciekawe jest to też jak oni wyrażają swoje myśli, jakich słów używają. Myślę, że to jest bardzo cenne.
No i wreszcie myślę, że to jest motywujące. Po pierwsze to motywuje Was, bo widzicie, że mnóstwo osób nauczyło się mowić po polsku, więc dlaczego nie ja… jestem taki sam, albo taka sama jak inni, ja też mogę! A po drugie te nagrania są bardzo motywujące również dla mnie, bo dzięki nim czuję, że jesteście ze mną, że prowadzę podcast, klub VIP, robię kursy dla konkretnych, wspaniałych osób, którym mogę jakoś pomóc, że to co robię jest w jakiś sposób przydatne, że nie siedzę teraz sam w pustym pokoju i nie gadam sam do siebie. To uczucie, że jesteście ze mną jest dla mnie bardzo ważne. Tego trochę brakuje nam. Mamy technologię, która pozwala na przekazywanie informacji, ale potrzebujemy również tej informacji zwrotnej. Ja jej potrzebuję. W szkole jest inaczej, prawda? Nauczyciel widzi przed sobą konkretne osoby, żywych ludzi. Ja niestety Was nie widzę… szkoda.
Dlatego bardzo się cieszę jeśli jesteście tak mili i przysyłacie do mnie te wspaniałe nagrania. Wielkie dzięki!
Dziś posłuchamy nagrania od Jana z Białegostoku. Zapraszam Was bardzo serdecznie, posłuchajmy razem.
Nagranie od Jana
Cześć Piotr, mam na imię Jan. Jestem Anglikiem, chociaż mieszkam w Polsce od 2010 roku. Przyjechałem nawet wcześniej do Polski z ojcem, ponieważ mój dziadek był z Białegostoku, był Polakiem i on mieszkał w Anglii po wojnie. To jest taka znana historia, że on walczył w armii Andersa pod Monte Cassino. Potem nie mógł wrócić do Polski, bo to było niebezpieczne, i właśnie wybrał Anglię i mieszkał tam do końca jego życia. Ale przed wojną miał żonę, pierwszą, i córkę, więc mój ojciec ma przyrodnią siostrę, Alicję. Ale też ma dzieci, więc ja mam brata tutaj. I właśnie przyjechałem 20 parę lat temu na sylwestra i świetnie się bawiliśmy w Białymstoku i bardzo mi się podobało tutaj. Taki inny styl życia, kultura, spojrzenie na życie – tak, tak naprawdę byłem zafascynowany. I myślę, że z tyłu głowy zawsze miałem taki zamiar przyjechać i żyć tutaj, jak skończyłem studia. Nie byłem do końca zadowolony w moim mieście w Anglii i zdecydowałem się najpierw pojechać do Bułgarii. Tam miałem przyjaciela, który kupił jakieś rozwalony dom na wsi, i pomogłem mu rozbudować ten dom. Potem przyjechałem do Polski. Ja nigdy wcześniej nie uczyłem się polskiego od dziadka. On umarł, jak miałem 7 lat, w Anglii, więc raczej zacząłem się uczyć polskiego na poważnie, mają powiedzmy teraz, łap 49. Myślę, że 6 lat temu zdecydowałem się poważnie uczyć się i przygotowałem się do egzaminu. Zdałem egzamin na B1. Z żoną rozmawiamy tydzień po angielsku, tydzień po polsku. Mamy dwoje dzieci: najmłodsza ma 5, starsza 9.
One świetnie mówią po polsku, po angielsku starsza bardziej płynna – nie po angielsku, na razie. Co jeszcze mogę ci powiedzieć? Taka strategia nauki: ja lubię czytać książki po polsku. Ostatnio czytałem biografię Steve’a Jobsa, więc mam aplikację, jak chcę sprawdzić słownictwo, to mogę sprawdzić, jak nie rozumiem czegoś. Dużo słucham – tak, podcastów twoich i różnych innych, też strony internetowe, gazety internetowe. Jeśli mam potrzeby tutaj, na przykład lekarza, urząd, jakieś specyficzne sytuacje – generalnie odpalam jakiś film na YouTube, żebym mógł przypomnieć sobie, odświeżyć słownictwo i odświeżyć takie codzienny język. Generalnie powiedziałbym, że nie mam problemów z polskim. Bardzo lubię ten język, oczywiście nie jest łatwy tak dla anglojęzycznych – głównie chodzi o przypadki, bo w angielskim w ogóle nie mamy gramatyki. Tak dla mnie to było coś bardzo obcego i do dziś mam problem z przypadkami, więc staram się poprawić, powoli robić mniej błędów, ale zawsze będę. Pogodziłem się z tym, że trzeba po prostu mówić i nie boję się mówić. Nie boję się błędów. Nadal mam zajęcia, jak mam przerwę w pracy, na przykład nie mam czasu wyjść, mogę jakieś strony zamawiać z kimś godzinę konwersacji i to pomaga też. Ale ogólnie jestem zadowolony w Polsce. Mam dużo szczęścia. Biznes tutaj nie muszę pracować ciągle pełną parą, tak jak w Anglii. Życie tutaj jest powolniejsze.
Pogoda jest znacznie lepsza niż w Anglii. To jest raj, po prostu. Ja lubię tak, 35 stopni – nie mogę narzekać. Dużo biegam, dużo czytam. Lubię oglądać filmy, lubię podróżować też. Kiedyś skończyłem podyplomowy kurs w szkole filmowej, więc jestem też kwalifikowanym scenarzystą, nauczycielem. Właśnie napisałem krótkie scenariusze. Nawet jakiś krótki film amatorski zrobiłem w Białymstoku, parę lat temu. Od lat nie robiłem. Jeden był pokazany na festiwalu amatorskim na Podlasiu, więc może w przyszłości wrócę do filmów. Mam różne pomysły, ale zobaczymy. Na razie nic, ale nie wykluczam jakieś zmiany. Ciągle szukam nowych wyzwań i chyba za dużo mówiłem. Dziękuję bardzo, wreszcie jestem zadowolony, że mogłem ci wysłać nagranie. Dzięki za pomoc. Dzięki za ciekawe podcasty i będę cię słuchał, jak mam czas. Dzięki, do zobaczenia!
Dziękuję bardzo! Wspaniałe nagranie, świetnie mówisz po polsku. Już 14 lat w Polsce, to naprawdę słychać. Nie ma brytyjskiego akcentu, świetne słownictwo, doskonała płynność mówienia.
Jestem ciekawy jakie są wasze refleksje na temat tego filmu. Czekam na nagrania od Was. Opowiedzcie czy podobał Wam się film, co myślicie o piosenkach w tym filmie, czy były potrzebne, a może były zbędne, może przeszkadzały wam. Czekam na nagrania od Was, a na zakończenie posłuchamy jeszcze jednego nagrania. Tym razem będzie to nagranie od Nastii. Zapraszam bardzo serdecznie!
Nagranie od Nastii
Jestem tylko głosem w twoich słuchawkach. Możesz przewinąć, nawet o tym się nie dowiem. A możesz dać mi szansę? Zobaczymy, może to zmieni twój dzień. Wiecie, czasem trudno jest dokonać wyboru. Zwłaszcza jeżeli jesteś Białorusinką. Długo zastanawiałem się, czy zostać artystką, pedagogiem czy organizatorem koncertów, i wiecie co? Wybrałem uciekać z kraju.
Cześć, drodzy słuchacze! Jestem Nastka i wylądowałam na polskiej ziemi 3 lata temu. Moje imię brzmi “Nast” i w języku rosyjskim wiele słów kończy się na “-nast”. Przed przeprowadzeniem miałam wykształcenie koncertowe, uczyłam uczniów, ale w Warszawie musiałam zacząć wszystko od nowa. Moim punktem startowym była praca na zmywaniu naczyń. Tak, zmywałam naczynia po 8 godzin dziennie, słuchałam podcastów i dużo marzyłam. Wstawiłam czoła silnym obawom i wątpliwością co do moich umiejętności. Komu ja byłam potrzebna bez znajomości języka? Kto tu w ogóle potrzebuje mojego wokalu? Adaptacja była łatwiejsza.
Dziękuję silnej społeczności uchodźców, która inspirowała mnie i, jeżeli we mnie bardziej niż ja sama, to było pierwszym kluczowym momentem, który pomógł mi pokonać strach. Drugim momentem było uświadomienie sobie, że uczenie to jest nie tylko przekazanie wiedzy, ale także wymiana energii. Zacząłem widzieć swoje role nie tylko jako źródło wiedzy, ale jako fascynatora. Bardzo długo bałem się nagrać ten podcast. Powstrzymywały mnie wątpliwości: czy moja historia jest warta uwagi? Czy będę w stanie przekazać swoje doświadczenie tak, aby było ono pomocne dla innych? Teraz jestem tutaj, żeby was inspirować, moi drodzy słuchacze, do rozwijania poczucia pewności siebie i śledzenia swoich marzeń, podjęcia kroków ku ich realizacji. Teraz zajmuję się tylko tym, co lubię: organizuję koncerty, uczę ludzi śpiewać. W tym roku występowałem ze swoim punkowym zespołem we Francji i w Niemczech. Pamiętajcie, że stworzeni jesteście do wielkich czynów. Wierzę w was. Pozdrawiam, Piotrze i wszystkich.
Dziękuję bardzo za bardzo ciekawe nagranie. Nastia opowiedziała o trudnym momencie w swoim życiu, o swojej walce o lepsze życie i o swoim, chyba można powiedzieć, zwycięstwie. Mam takie odczucie, że Nastia jest teraz szczęśliwa, pracuje, pomaga innym, inspiruje ich. Bardzo pięknie, wielkie dzięki za to nagranie. Dziękuję i życzę powodzenia!
Zapraszam oczywiście następne osoby do zrobienia nagrania. Zapraszam Was również na moją stronę internetową, której adres to realpolish.pl Real Polish, czyli prawdziwy polski, bo to nie jest język polski z podręczników, staram się Wam przekazywać prawdziwy polski, taki jakim rozmawiamy na co dzień. Dlatego często opowiadam o idiomach, o wyrażeniach idiomatycznych, pokazuję Wam fragmenty seriali, to wszystko po to żebyście poznawali prawdziwy język polski.
Kiedy ludzie mówią, to często urywają zdania, nie kończą zdań, zaczynają nową myśl. To naturalna część komunikacji, która powoduje, że język staje się bardziej żywy i autentyczny. Często używamy skrótów myślowych, które dla nas są oczywiste, ale domyślam się, że mogą być trudne do zrozumienia dla kogoś, kto uczy się polskiego. Dlatego zwracam uwagę na kontekst, w jakim używamy słów. Chcę, abyście nie tylko znali słowa, ale rozumieli i ch znaczenie, rozumieli co kryje się za nimi w tych codziennych sytuacjach.
Zachęcam Was do wstąpienia do klubu VIP. Jeśli rozumiecie większość tego co mówię w podcaście, to na pewno spodoba Wam się klub VIP. Tam jest właśnie mnóstwo materiałów jest w klubie VIP, zachęcam do spróbowania. Mnóstwo materiałów na realpolish.pl
Zachęcam Was do spróbowania, to nie jest małżeństwo ze mną, jeśli Wam się nie spodoba, albo nie będziecie mieli czasu lub ochoty w przyszłości, to zawsze można przerwać, zawsze można zrezygnować ja się nie obrażę. Zresztą jeśli nie zaznaczycie opcji Auto Renew to subskrypcja będzie trwała tylko jeden miesiąc, nie będzie automatycznie przedłużona, to od Was zależy kiedy przedłużycie sobie dostęp do klubu VIP na kolejny miesiąc, gdzie znajdziecie mnóstwo, mnóstwo, mnóstwo materiałów. Zachęcam żeby spróbować.
Kochani to tyle na dziś. Jestem ciekawy czy oglądaliście nowego Jokera, jeśli tak to czy Wam się podobał ten film. Napiszcie w komentarzach, na mojej stronie pod podcastem są komentarze, ostatnio rzadko z nich korzystacie. Szkoda…
Pozdrawiam Was bardzo serdecznie moi kochani, trzymajcie się ciepło, bądźcie zdrowi i działajcie, nie poddawajcie się. Dziękuję Wam za dzisiejsze spotkanie i zapraszam następnym razem, cześć, pa, pa!
100 DAILY POLISH STORIES
- Live Online Webinar Training (20 hours in 12 months)
Additional materials included:
- 100 stories, all with questions and answers
- 100 historyjek wraz z pytaniami i odpowiedziami
- Over 20 hours of audio
- Ponad 20 godzin nagrań
- Full transcription in pdf
- Pełna transkrypcja w pdf
- Glossary to every story
- Słowniczek do każdej historyjki
This course will help you:
- Speaking without thinking about Polish grammar rules
- You will start speaking automatically
- To better understand Poles
- Make it easy to communicate
- You will quickly see your improvement. You will understand more.
365 DAILY POLISH LISTENING
- Live Online Webinar Training (24 hours in 12 months)
Additional materials included:
- 365 Polish Stories – you can listen and read one story per day for whole year!
Short versions of classics:- Sherlock Holmes by Arthur Conan Doyle
- W pustyni i w puszczy by Henryk Sienkiewicz
- Robinson Crusoe by Daniel Defoe
- Tale of Two Cities by Charles Dickens
- The Purloined Letter by Edgar Alan Poe
- Moby Dick by Hermana Melville
- The Adventures of Tom Sawyer by Mark Twain
- Dr Jekyll and Mr Hyde by Robert Louis Stevenson
- Dracula by Bram Stoker
- and more…
- 365 mp3 files takes over 30 hours
- 365 pdf files with full Polish transcription
- Access to special Realny Polski z Piotrem FB Group