This podcast is for Polish learners. There is mp3 and Polish transcription available. This time I’m talking about Dziady, an ancient Slavic feast commemorating the dead ancestors. I really believe that listening and reading will help you acquire Polish in a natural way.
-For active members only-
-For active members only-
Muzyka:
Stringed Disco Kevin MacLeod (incompetech.com)
Licensed under Creative Commons: By Attribution 3.0 License
http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/
Autumn Day Kevin MacLeod (incompetech.com)
Licensed under Creative Commons: By Attribution 3.0 License
http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/
Czy ja powinienem mówić, że to jest podcast po polsku? Chyba tak, może niektórzy o tym nie wiedzą…
Cześć! Witajcie moi kochani, witam wszystkich bardzo serdecznie. Oczywiście, oczywiście że to jest podcast po polsku. Tu uczymy się języka polskiego, tu słuchacie tylko po polsku historii, opowiadań, ciekawych rzeczy… Mam nadzieję, mam nadzieję, że to Wam pomaga w języku polskim, w nauce języka polskiego, że to jest ciekawe i że to Was zachęca zachęca do słuchania po polsku jak najdłużej, do słuchania języka polskiego tego pięknego wspaniałego języka, którego uczycie się.
I nie chodzi przecież o to, żeby szybko nauczyć się języka polskiego chodzi o to żeby z nim obcować, żeby cieszyć się, żeby czytać, żeby słuchać i nie myśleć, że kiedyś w końcu nauczę się tego języka. Nie o to chodzi. Chodzi o to, żeby mieć przyjemność ze słuchania po polsku.
Tego wam życzę i po to właśnie robię dla Was te podcasty, po to przygotowuję materiały, żebyście mieli ciekawe, interesujące rzeczy do słuchania, a przy okazji, przy okazji uczymy się w ten sposób języka polskiego. Nie myśląc nawet o tym, nie myśląc o gramatyce, nie myśląc o słówkach, nie myśląc o tym, że uczymy się. Uczymy się przez samo słuchanie, czytanie przez samo obcowanie z językiem.
Jeśli ktoś jeździ na rowerze to nie myśli o tym, żeby uczyć się jeździć na rowerze, tylko po prostu cieszy się samym jeżdżeniem. Dziecko cieszy się tym, że jeździ na rowerze, a nie myśli o tym, że kiedyś w przyszłości będzie świetnym kolarzem i będzie doskonale jeździć na rowerze, albo będzie robić sztuczki na rowerze – nie! dziecko cieszy się tym, że z przyjemnością spędza czas i właśnie mam nadzieję, że Wy również dzisiaj z przyjemnością spędzicie razem ze mną czas, że posłuchacie czegoś interesującego po polsku.
Dzisiaj opowiem Wam o pewnym obrzędzie, starodawnym polskim obrzędzie, starodawnym słowiańskim obrzędzie, ponieważ ten obrzęd jest bardzo, bardzo stary i myślę, że był tutaj na tych ziemiach, wśród Słowian jeszcze zanim istniało państwo polskie.
Teraz mamy okres jesienny jest listopad i 1 listopada, tydzień temu było Święto Zmarłych i właśnie w tym czasie również w dawnych, dawnych czasach obchodziliśmy święto, które nazywało się Dziady. I dzisiaj właśnie o tym święcie mam zamiar Wam opowiedzieć.
Ale oczywiście zanim zacznę opowiadać Wam jak przebiegały te obrzędy, chciałbym żebyśmy posłuchali nagrania, które dostałem od Šarūnasa z Litwy.
Na Litwie również obchodzono kiedyś podobne obrzędy. W całym tutaj regionie okolicach właśnie podobne obrzędy były obchodzone, na Litwie na Białorusi, i opowiem Wam jak to było… ale zaraz, zaraz, zaraz za moment. Najpierw posłuchamy Šarūnasa.
Dziękuję Wam wszystkim, dziękuję wszystkim, którzy przysyłacie do mnie swoje nagrania. To dla mnie wielkie wyróżnienie, że piszecie do mnie, że że chce Wam się, że chcecie zrobić nagranie, poświęcić czas po to, żebym mógł posłuchać jak mówicie po polsku. Bardzo, bardzo jest to dla mnie przyjemne, bo widzę, że ten czas, który ja poświęcam Wam nie idzie na marne, że robicie postępy, że jesteście coraz lepsi w języku polskim, coraz lepiej mówicie, coraz więcej rozumiecie i to mnie bardzo, bardzo cieszy. Bardzo się cieszę, że robicie postępy i że chwalicie się przede mną jak dobrze mówicie po polsku.
A ja chcę pochwalić Was. Chcę również, żeby inni usłyszeli jak dobrze mówicie po polsku, bo skoro jedni mogą, to mogą i inni. Wszyscy mamy takie same głowy, wszyscy mamy takie same mózgi. Różnica jest tylko taka, że jedni poświęcają więcej czasu, inni może trochę mniej, ale jeżeli cieszycie się tym co robicie, jeżeli cieszycie się słuchaniem, to kiedyś w przyszłości na pewno nauczycie się mówić po polsku bez problemu.
Jeśli to nie będzie za 3 miesiące, za pół roku, to może to będzie za rok, może to będzie za 2 lat, może za 3… nieważne! najważniejsze jest to że przez cały ten czas spędzaliście przyjemnie czas z językiem polskim i to sprawiało Wam radość, prawda? Mam rację? Myślę. że tak.
Ja właśnie w ten sposób uczyłem się hiszpańskiego. Zajęło mi to sporo lat. Myślę że już chyba ponad 5 lat, kiedy zacząłem, ale nie spieszyłem się robiłem wszystko wtedy kiedy miałem na to chęć, kiedyś sprawiało mi to przyjemność, nie musiałem zdawać żadnych egzaminów, więc nie było pośpiechu.
I w końcu powoli teraz mogę rozmawiać z ludźmi. Jestem z tego bardzo zadowolony i zaczynam uczyć się niemieckiego. Mam nadzieję, że również w ten sposób uda mi się – kiedy się nauczę? Nie wiem, może to zajmie 5 lat ,może 6 lat, może 7, a może rok. Nie mam pojęcia.
Najważniejsze, że sprawia mi przyjemność słuchania w tym języku. Na razie niewiele rozumiem ,ale same dźwięki są dla mnie interesujące. Rozpoznawanie co mówią ludzie jest ciekawe. Okej, ale razgadałem się, a chciałem oddać mikrofon Šarūnasowi, posłuchajmy co powiedział.
Cześć Piotrze! Mam na imię Šarūnas. Mam 30 lat i mieszkam na Litwie. Uczę się języka polskiego i już od jednego czy… chyba już od dwóch lat, nie mogę tak bardzo dobrze powiedzieć.
Zdecydowałem zrobić te nagranie, ponieważ chciałem ci podziękować za wszystką pracę, która robisz. Wiem, że robienie podcastów nie jest tak lekko, ale ty robisz swoich podcastów regularnie, 1 raz w tygodniu czy widzę, że czasami jeden raz dwa tygodnie, ale to jest bardzo, bardzo często i to jest niesamowite.
Mój powód dla uczenia się polskiego, to jest moja dziewczyna, ona ma na imię Justyna i bardzo kocham Justynę i ona jest Polką i my mieszkamy razem w Wilnie.
Chciałem mówić po polsku jeszcze lepiej, ponieważ chciałem mówić z Justyną i po polsku i po litewsku. Teraz mówimy tylko po litewsku, ale myślę, że to tak w 1 jeden dzień tak będzie.
I co jeszcze? Chciałem jeszcze raz podziękować i wszystkiego najlepszego, bardzo dużego sukcesu ci i pa, pa!
Posłuchajcie co powiedział Maks na temat uczenia się innych języków. Bardzo ciekawe spostrzeżenie, później opowiem co ja o tym myślę. Posłuchajmy co powiedział Maks.
Cześć Piotr! Mam na imię Maks jestem z Białorusi, dokładnie z Mińska. Mieszkam tutaj z moją żoną i razem z nią uczę się języka polskiego. Używamy też twoich podcastów, wielu, wielu.
Uczyłem się… uczę się teraz polskiego ponad 5 miesięcy. Z początku uczył się, uczyliśmy razem z moją żoną z nauczycielką, ponad 3 miesiące uczyliśmy z książki “Krok po kroku” A1. Teraz czytamy A2.
Dalej… bo za 3 miesiące pojechałem do Białegostoku. Tak jak wielu z twoich słuchaczy mam rodzinę w Polsce. Też mam swoją rodzinę, która z narodowości jest Polakami.Mój ojciec jest Polakiem z narodowości. Mój dziadek, babcia to też są Polakami, ale nigdy nie mówili w naszej rodzinie po polsku, nigdy. Bo oni żyli w zachodniej Białorusi.. nie, nie, nie, pamiętam że babcia mówiła, że do 5-6 lat ona mówiła tylko po polsku i nawet nie wiedziała rosyjskiego, czy białoruskiego. Tam był taki czas kiedy oni mogli wyjechać do Polski, ale czekali do kogoś z rodziny i doczekaliśmy że już nie mieli tej możliwości jechać do Polski.
Cóż, pojechałem do Polski i pojechałem do Białegostoku i porozmawiałem z konsulem i wszystko poszło dobrze, wszystko było w porządku, myślę że otrzymałem Kartę Polaka
A co co chciałbym ci opowiedzieć… jak już powiedziałam uczymy się z żoną moją polskiego, dlatego że chcielibyśmy mieszkać w Polsce, tak. Z zawodu jesteśmy lekarze, słuchaliśmy, że w Polsce jest brak lekarzy.
Chciałem powiedzieć, że wynagrodzenie lekarza w Białorusi porównywalne do wynagrodzenia sprzątaczki czy ładowacza. To dla mnie jest rozczarowujące i tak jestem 29 lat. I co, pomyślałam że dlaczego nie? żyjemy tylko jeden raz cóż, spróbujemy.
Twoje podcasty bardzo nam pomagają. Dziękuję bardzo. Pamiętam, kiedy otrzymałam swój pierwszy aparat fotograficzny, zacząłem oglądać wielu, wielu filmików na YouTube a temat robienia zdjęć. Po jakimś czasie zauważyłem, że poprawił się nie tylko poziom świadomości fotograficznych, ale też mój angielski bardzo, bardzo poprawił się.
Mój polski teraz jeszcze niezbyt dobry, myślę że mam wielki brak słownictwa dlatego trzeba więcej czytać książek. Też słuchać twoich podcastów, na pewno, ale niestety wolnego czasu nie zbyt dużo. Mówię o książkach.
Słucham twoich podcastów kiedy jadę do pracy i z pracy do domu.
Dziękuję bardzo ci jeszcze raz. Pozdrawiam serdecznie od mojej żony Darii. Cześć!
Dziękuję bardzo serdecznie! Dzięki Maks! Świetnie, brawo, doskonale! 5 miesięcy mówisz świetnie po polsku. Nasze języki są bardzo podobne, więc myślę, że być może łatwiej jest uczyć się komuś kto mówi po białorusku, łatwiej jest uczyć się języka polskiego. Ale to nie ma znaczenia – jeśli nie mówicie po białorusku, tylko mówicie po angielsku, po niemiecku, po hiszpańsku i uczę się polskiego, to również kiedyś się nauczycie – nie wolno przerywać! nie wolno przerywać!
Maks powiedział coś bardzo ważnego, że kiedy chciał nauczyć się czegoś na temat fotografii, to oglądał filmiki po angielsku. Być może nie było dużo filmików po białorusku interesujących i zaczął oglądać po angielsku i nawet nie zauważył kiedy nauczył się języka angielskiego.
To właśnie tak działa. To właśnie działa w ten sposób. Kiedy robimy coś co nas interesuje nie myślimy o tym, że uczymy się, że robimy to po to żeby nauczyć się języka. Tylko po prostu chcemy się czegoś dowiedzieć i używamy tego języka w tym celu. W ten sposób się uczymy. W ten sposób Maks nauczył się angielskiego, w ten sposób uczy się polskiego i ja również Was do tego zachęcam.
Jeśli lubicie słuchać na temat – nie wiem czego – historii, fotografii, nurkowania, podróży w swoim języku, róbcie to po polsku. Dlaczego nie robić tego po polsku? Wtedy zapominacie, że uczycie się i wszystko wchodzi do głowy automatycznie, bez problemu, w ten sposób uczycie się języka polskiego, tak jak dzieje się to naturalnie, w ten sposób człowiek naturalnie uczy się języka kiedy jest dzieckiem.
I tak samo my dorośli możemy uczyć się języka, z tym że możemy to robić jeszcze szybciej niż dzieci, ponieważ mamy większe doświadczenie. Potrafimy czytać na przykład, małe dzieci nie potrafią czytać i tak dalej i tak dalej… Tylko, że najczęściej nie mamy aż tyle czasu ile mają dzieci, dlatego być może nie uczymy się tak szybko.
Gdybyśmy poświęcali tyle samo czasu, ile dzieci poświęcają na naukę języka, myślę że każdy z nas w ciągu roku mógłby się płynnie nauczyć mówić. Jeśli poświęcali byśmy cały czas wolny, tak robią dzieci, dzieci kiedy nie śpią wtedy uczą się języka, wtedy bawią się, rozmawiają z innymi, słuchają co inni mówią, oglądają bajki, rodzice czytają im bajki, wtedy uczą się języka. To zajmuje trochę czasu, ale można to zrobić.
Zapewniam Was, każdy z Was może nauczyć się języka polskiego i każdego innego języka, jaki tylko chcecie, ale trzeba poświęcić na to trochę czasu.
Okej kochani, dzięki Maks, dziękuję za twoje nagranie. Bardzo mi było miło, że przysłałeś je do mnie. Dziękuję Wam wszystkim, za to że przysyłacie swoje nagrania, za to, że słuchacie moich podcastów, że piszecie do mnie. Zapraszam Was bardzo serdecznie, jeśli chcecie pochwalić się swoim językiem polskim – tym jak mówicie, opowiedzieć jak to zrobiliście, jak zaczynaliście, jakie mieliście motywy, po co uczyć się polskiego – z przyjemnością zamieszczę również Wasze nagrania w podcaście.
To bardzo ciekawe jakie są motywy. Jedni mają korzenie polskie, jedni mają narzeczoną w Polsce. Inni po prostu chcą nauczyć się polskiego, bo podoba im się dźwięk, melodia tego języka. Jest wiele, wiele, wiele powodów, najważniejsze wiedzieć jaki jest mój powód – po co chce ja nauczyć się języka polskiego? To jest najważniejsze, żeby pamiętać o tym po co, po co to robimy. A później po prostu cieszyć się samym procesem nauki.
Zapraszam was do korzystania z materiałów, które znajdziecie na mojej stronie. Macie klub Vip, macie kursy i tak dalej… myślę, że wszyscy wiecie już co jest na mojej stronie.
Jeśli macie jakieś kłopoty to proszę piszcie do mnie, ja chętnie odpowiadam na wszystkie e-maile i w ten sposób porozumiewamy się, okej?
Zapraszam również do Facebooka, tam prowadzę webinary. Jeśli jesteście na grupie na Facebooku, to możecie oglądać webinary na żywo i jeśli jesteście w klubie VIP, to możecie oglądać nie tylko na żywo, ale również wszystkie powtórki webinarów, które do tej pory się odbyły.
Dziękuję Wam wszystkim za dziś. Mam nadzieję, że spędziliście miło czas, że zapomnieliście że słuchacie po polsku, że to sprawiło Wam wielką przyjemność.
Dzięki serdeczne zapraszam następnym razem. Na dziś to już wszystko. Cześć, trzymajcie się pa, pa!
Real Polish PODCAST, Seria 7 (2018) | POSTĘP:Seria 7 (2018)
- RP341: Dlaczego w kosmosie jest samochód?
- RP340: Jak działa homeopatia
- RP339: A gdyby I wojna światowa nie wybuchła…?
- RP338: Dziady – pradawny zwyczaj spotykania się z duszami
- RP337: Tajemniczy manuskrypt Wojnicza
- RP336: Czy żywność GMO jest niezdrowa?
- RP335: Krótka wycieczka do Kazimierza Dolnego
- RP334: Mikołaj Kopernik
- RP333: Dlaczego śpimy
- RP332: Wakacje na Kaszubach
- RP331: Wakacje na Pomorzu
- RP330: Etyka przyszłości
- RP329: Samorozwój – Nie dajmy się zwariować!
- RP328: Jaka będzie nasza przyszłość?
- RP327: Moi koledzy z Korei Północnej
- RP326: Adam Mickiewicz i Turcja
- RP325: John Lennon i jego czasy
- RP324: Polacy w Kanadzie
- RP323: Logiczny problem zła
- RP322: Historia Ukrainy w skrócie
- RP321: Tunele czasoprzestrzenne
- RP320: Kazimierz Jagiellończyk
- RP319: Co to jest bitcoin
- RP318: Rozmowa z Jasonem
Leave a Reply
You must be logged in to post a comment.