In this episode of the Learn Real Polish podcast, I will talk about the language of happiness, related to the Pirahã language spoken by a tribe in the Amazon. This language is unique because it lacks words for numbers, time, or abstract concepts, which can influence how its speakers perceive the world. Many linguists believe this shows how language shapes our thinking and emotions, including happiness. I will explain what the Pirahã language is, its key features, and how it impacts the way people experience life. As always, I will use simple Polish to help you learn more easily. Premium members can read the full transcript of the podcast in Polish at realpolish.pl.
-For active members only-
-For active members only-
Muzyka:
–Stringed Disco by Kevin MacLeod (incompetech.com) is licensed under Creative Commons: By Attribution 3.0 License
–Autumn Day by Kevin MacLeod (incompetech.com) is licensed under Creative Commons: By Attribution 3.0 License
–Esperanza by Andy Lowe
–Herbatka – guitar covers by Kenn Faurschou
* * *
Cześć! Witam wszystkich bardzo serdecznie. Mam na imię Piotr i zapraszam Was do posłuchania czegoś ciekawego po polsku. Postaram się mówić tak, żebyście jak najwięcej zrozumieli. To będzie takie ćwiczenie, ja mówię, a Wy słuchacie, dobrze? Możecie też robić tak zwany shadowing, czyli powtarzać zaraz za mną to co słyszycie. To jest bardzo fajne ćwiczenie, nie wiem czy kiedyś tego próbowaliście.
Ja czasami robię to na spacerze. Czasami nawet gdy słucham interesujących rzeczy, to moje myśli gdzieś uciekają, zaczynam myśleć o innych rzeczach i wtedy właśnie shadowing jest bardzo przydatny. Trudno jest powtarzać za kimś to co mówi i jednocześnie myśleć o czymś innym, dlatego shadowing bardzo pomaga. Nie dość, że pomaga nam się skoncentrować to jednocześnie poprawa rozumienie, poprawia wymowę, intonację. Zauważcie, słuchamy podcastu od razu dwa razy, najpierw słyszymy oryginał, a potem to samo powtarzamy. Bardzo sprytne i bardzo skuteczne ćwiczenie.
Warto też przeczytać tekst jeśli nie rozumiecie wszystkiego. Na mojej stronie, czyli realpolish.pl znajdziecie transkrypcje podcastów, są one dostępne dla tych, którzy używają któregoś z moich kursów.
Jest wiosna, zatem na pewno będzie teraz więcej okazji do tego, żeby pospacerować i posłuchać podcastów. Ćwiczymy jednocześnie ciało i umysł, wspaniała sprawa!
Zanim zacznę opowiadać o tym co dziś przygotowałem, chciałbym żebyśmy posłuchali nagrania od Cat z Niemiec. Zapraszam bardzo serdecznie!
Nagranie od Cat
Okej. Cześć Piotrek! Tutaj Cat z Niemczech, sąsiadka. Jestem trochę chora, więc mam akcent i zatkany nos, ale chciałam ci podziękować za wszystkie twoje odcinki. Myślę, że są naprawdę wspaniałe, ale też chciałam ci powiedzieć coś o kilka słów, które ostatnio używałeś w twoich odcinkach, w twoim odcinku o Nikoli Tesli powiedziałeś w kontekście, że on nigdy nie miał żadnej żony i tak dalej, że może on po prostu był homoseksualistą i może to wydaje się jak neutralne słowo, ale niestety te słowa homoseksualny, homoseksualista, homoseksualistka i tak dalej, w ostatnich latach już są coraz bardziej używane przez ludzi, którzy są przeciwko gejom i lesbijkom. No i już widzę, że ja używam słowa gej i lesbika, bo to są słowa używane przez większość gejów i lesbijek. Więc ja bym powiedziała, że może Tesla był gejem i podobno jest ze słowem, który używałeś w odcinku od Elona Musk, w którym powiedziałeś, że jego córkę, która jest transpłciowa, zrobiła zmianę pci jest słowo, które było używane przez długi czas, ale to w ogóle nie ma sensu, bo ona nigdy nie zmieniała swoje płeć. Ona jest transkobietą, co oznacza, że ma ciało, które sprawiało, że wszyscy myśleli, że ona była chłopcem, kiedy się urodziła, ale z czasem zdała sobie sprawę, że na naprawdę jest dziewczynką, więc my osoby transpłciowe preferujemy albo większość z nas preferuje być nazywane po prostu osobami transpowymi. No oczywiście wiele z nas używają hormony, niektórzy przechodzą operacje i tak dalej, ale to nie oznacza, że zmieniamy płeć, tylko że Robimy rzeczy, które sprawiają, że czujemy się dobrze i zdrowo w swoim ciele, tak jak wiele ludzie, którzy są cispłciowi. No tak. To jeszcze raz dziękuję ślicznie za twoje odcinki. Są naprawdę mega interesujące i twój głos, i twój sposób mówienia i Cały twój charakter jest bardzo przyjemny i mam nadzieję, że będziesz mieć świetny rok 2025. Wiele dzięki. Pa, pa!
Dziękuję bardzo Cat! To jest bardzo ciekawe, muszę powiedzieć, że nie wiedziałem o tym, że “gej” jest obecnie preferowanym terminem wśród społeczności LGBTQ+. Ja bardzo rzadko mam okazję mówić o tym i pewnie dlatego nie jestem pewny jakich form używać. Myślę, że kilkanaście lat temu było dokładnie odwrotnie niż mówi Cat, tak mi się wydaje, ale to mogło się zmienić.
Na szczęście są też tacy, którzy chcą uczyć się ze mną polskiego. Na przykład Artur, który przysłał do mnie swoje nagranie. Posłuchajmy co powiedział.
Nagranie od Artura
Dzień dobry panie Piotrze. Mam na imię Artur. Przeprowadziłem się do Polski z Białorusi z Grodna. Mieszkam tu już od dwóch lat, a wcześniej na Białorusi przez długie lata pracowałem jako prawnik, ale jednocześnie byłem zainteresowany w komputerach i w we wszystkim co jest powiązane z tym. I dlatego przekształciłem się i podjąłem pracę jako programista i pracowałem na Białorusi przez kilka lat jako programistę. Później po wybuchu wojny z Ukrainą moja firma zdecydowała o relokację części pracowników do innych krajów. Otrzymałem propozycję relokacji do Polski. Szczerze mówiąc byłem bardzo zadowolony z tego, dlatego że posiadam kartę Polaka i uważam, że Polska jest krajem ojczystym. e dla moich przodków i kiedy przeprowadziłem się do Polski zrozumiałem, że większość pracowników w mojej firmie rozmawia w języku rosyjskim lub w języku angielskim i tylko nieliczne osoby, którzy rozmawiają w języku polskim, to znaczy w języku ojczystym swoim. Zawsze chętnie korzystałem z okazji porozmawiać z Polakami, dlatego że uważam, że to jest świetna świetny sposób na praktykę języka, ale również kiedy jeszcze mieszkałem w Grodnie, bardzo często słuchałem audycję Polskiego Radia, również oglądałem telewizję i po przeprowadzkę do Polski tego jeszcze więcej było. Też zacząłem czytać w języku polskim. Już czytałem “Ogniem i Mieczem” Sienkiewicza. Czytam obecnie “Potop”. Uwielbiam powieści Stanisława Lema i również nie tak dawno temu znalazłem na Spotify taką perełkę. Twój podcast. Jestem bardzo zachwycony tym, co robisz. Bardzo dużo różnych tematów i też jednocześnie bardzo dużo szczegółów i myślę, że to jest coś jakaś encyklopedia na Spotify w języku polskim, dlatego że można znaleźć praktycznie wszystko od życiorysu Henryka Sienkiewicza do komputerów kwantowych. Jestem bardzo wdzięczny ci za to, co ty robisz i uważam, że uczenie się języka właśnie w taki sposób jest najskuteczniejszy, dlatego że osobiście dla mnie uczenie się języka poprzez gramatykę to jest masakra. Ja nie mogę rozmawiać i jednocześnie myśleć o gramatyce i po prostu myślę, że mogę się nauczyć języka w taki naturalny sposób, jak najwięcej słuchając języka również najwięcej czytając i rozmawiając z osobami, którzy po prostu są dla których ten język jest ojczysty. Zachęcam wszystkich do uczenia się języka polskiego i uważam, że integracja w polskie społeczeństwo jest możliwa tylko jeżeli osoba ma chęć nauczyć się języka, nauczyć się tradycji i kultury. I myślę, że to jest najłatwiejszy sposób przez język zrozumieć tradycje i kulturę Polaków. Jeszcze raz dziękuję. Piotrze i życzę wszystkim w wszystkiego najlepszego. Powodzenia w nauczaniu się języka polskiego i sukcesów wszystkim. Pa, pa!
Wielkie dzięki Arturze za świetne nagranie, wielkie dzięki również za miłe słowa. Cieszę się, że pomocne jest to co robię. Artur doskonale mówi po polsku, myślę, że słuchanie podcastów i czytanie książek zrobiło robotę, jak to się mówi. Tak naprawdę to Artur zrobił robotę. Mam nadzieję, że ta robota nie była nużąca, że nie była ciężka, że nawet trudno to nazwać robotą. Jeśli ktoś się bawi czymś, sprawiam mu coś przyjemność, to już nie jest robota, prawda? To jest zabawa!
Podobno ludzie Pirahã nie marudzą kiedy mają iść na ryby, albo na polowanie do lasu, do dżungli raczej. Oni lubią to robić, sprawia im to przyjemność, zatem to chyba nie jest robota. W naszej kulturze, w kulturze Słowian, słowo robota oznacza ciężką pracę. Czesi wymyślili słowo “robot”, na oznaczenie maszyny, która wykonuje ciężką pracę zamiast człowieka. Jestem ciekawy czy Pirahã chcieliby mieć robota, który łowił by za nich ryby. Wątpię!
Mam nadzieję, że Wy też nie chcecie automatu, który będzie za Was mówił po polsku, jakieś sztucznej inteligencji, która za Was będzie rozmawiać. Mam nadzieję, że dla Was nauka polskiego to nie jest robota, że to jest zabawa i czysta przyjemność.
Wielkie dzięki kochani! Wielkie dzięki dla Cat i dla Aleksa za nagrania. Czekam na kolejne wiadomości od Was. Jeśli jeszcze nie przysłałaś, albo nie przysłałeś nagrania to nie czekaj, bierz się do roboty!
Moja robota na dziś już się kończy, miałem wielką przyjemność poopowiadać Wam trochę o tych niezwykłych ludziach, którzy żyją gdzieś głęboko w dżungli amazońskiej i pewnie nigdy bym się o nich nie dowiedział, gdyby nie internet. Bardzo się cieszę, że istnieje internet i że w jakiś sposób wszyscy jesteśmy połączeni ze sobą, możemy się komunikować, możemy przekazywać sobie różne idee, możemy uczyć się od siebie nawzajem różnych rzeczy o życiu.
Jestem bardzo ciekawy czego nauczyli by mnie ludzie Pirahã. Myślę, że to się niestety nigdy się nie wydarzy, nigdy nie znajdę się w takiej sytuacji, ale niezwykle ciekawe jest dla mnie jak podchodzą do życia ludzie z innych kultur. Spojrzenie na niektóre rzeczy, które wydają mi się oczywiste może okazać się kompletnie inne, odkrywcze, bardzo inspirujące. Szczególnie podoba mi się ich podejście do czasu, ten bark planowania przyszłości i nie myślenie o przeszłości, życie danym momentem, to jest naprawdę wspaniałe.
Dziękuję bardzo panu Danielowi Everettowi i jego przyjaciołom z plemienia Pirahã, za te ciekawe rzeczy, dziękuję również Wam za wysłuchanie podcastu. To wszystko na dziś, do usłyszenia następnym razem, cześć, pa, pa!
Kurs Polish Language Voyage
Zapraszam na fascynującą podróż po najpiękniejszych zakątkach kraju. Polish Language Voyage to wyjątkowe połączenie nauki polskiego z wirtualną podróżą po Polsce.
I invite you on a fascinating journey through the most beautiful places in the country. Polish Language Voyage is a unique combination of learning Polish and taking a virtual trip through Poland.
Seria 14 (2025)
- RP491: Język szczęścia
- RP490: Technofeudalizm
- RP489: Polish Language Voyage – Poznań
- RP488: Syndrom oszusta
- RP487: Nikola Tesla
- RP486: Sztuka odpuszczania
Leave a Reply
You must be logged in to post a comment.