In this episode of Real Polish Podcast I’m talking anthropology and Polish anthropologist Bronisław Malinowski, author of ethnological work ‘The Sexual Life of Savages in North-Western Melanesia’. It’s really interesting story, so please listen and read the Polish transcription at the same time, if you do it often, your Polish will grow really fast.
-For active members only-
-For active members only-
Muzyka:
Stringed Disco Kevin MacLeod (incompetech.com)
Autumn Day Kevin MacLeod (incompetech.com)
Licensed under Creative Commons: By Attribution 3.0 License
http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/
Esperanza – Andy Lowe
Free YouTube Music Library:
Monumental Journey – Jesse Gallagher
Dawn of Man – Quincas Moreira
Seductress – Francis Preve
Night Driver – The Whole Other
* * *
Cześć moi drodzy! Witajcie! Witam wszystkich bardzo serdecznie. Mam na imię Piotr i poprowadzę dla Was dzisiejszy podcast. Mam nadzieję, że będziecie dobrze się bawili, tak jak ja. Zawsze sprawia mi dużą przyjemność nagrywanie podcastów, czuję takie… podekscytowanie, zupełnie jak sportowiec przed startem. To nie jest zdenerwowanie, ale pewien rodzaj podniecenia.
Kochani, domyślam się, że skoro słuchacie tego podcastu to prawdopodobnie uczycie się języka polskiego. To bardzo dobrze… to bardzo dobrze się składa, bo tak sobie wymyśliłem, że będę pomagał Wam w nauce mojego języka ojczystego, czyli oczywiście języka polskiego.
Zatem jeśli teraz jedziesz samochodem, albo siedzisz wygodnie w pociągu lub w samolocie, a może spacerujesz po lesie, morze leżysz na plaży i jednocześnie mnie słuchasz, to pozdrawiam Cię bardzo serdecznie i zapraszam na nowy odcinek podcastu po polsku.
Jeśli znacie mnie trochę lepiej to na pewno wiecie, że jestem wielkim zwolennikiem słuchania i czytania. I to nie tylko gdy uczymy się jakiegoś języka obcego.
Czytanie jest wspaniałą formą spędzania czasu. Czytanie bardzo nas rozwija. Ludzie, którzy dużo czytają mają lepsze słownictwo, łatwiej wypowiadają swoje myśli, lepiej używają swojego własnego języka. Ale to samo dotyczy czytania w języku obcym. Kiedy czytamy w swoim języku to nie ma problemu, bo wiemy jak wymawiać każde słowo, to jest nasz język, język który doskonale znamy, wiemy jak jest wymowa.
Oczywiście można też słuchać książki, w swoim języku, teraz są bardzo popularne audiobooki. Kiedy jedziemy samochodem i jesteśmy kierowcą, to nie możemy czytać, ale możemy słuchać.
Słuchanie jest ważne w nauce języków obcych, bo na początku z reguły mamy problemy z wymową. Więc zanim zaczniemy samodzielnie czytać, to dobrze jest wiedzieć jak wymawia się słowa. Po prostu żeby nie nabrać jakiś złych nawyków. Jakie litery i jakie kombinacje odpowiadają jakim dźwiękom. To bardzo ważne, żeby to wiedzieć. Dlatego warto jest słuchać i czytać jednocześnie.
Nie warto jest uczyć się na pamięć tych reguł., jak jaka litera brzmi. Lepiej patrzeć w tekst i słuchać tekstu jednocześnie, wtedy to wszystko działa automatycznie, uczymy się automatycznie. Osoby, które to robią uczą się szybciej, mają bogatsze słownictwo, ale też ich wymowa i akcent są lepsze. Dlatego bardzo Wam polecam słuchanie i czytanie jednocześnie, słuchanie i patrzenie w tekst, śledzenie wzrokiem tekstu.
Mam nadzieję, że zachęciłem Was wystarczająco i wysłuchacie tego podcastu aż do samego końca. Zapraszam, zapraszam bardzo serdecznie!
Zaczniemy jak zwykle od nagrania, które dostałem tym razem z Włoch. Na początek przeniesiemy się do słonecznej Italii, ale to nie wszystko, bo dziś będziemy podróżować znacznie dalej. To za moment, na początek posłuchajmy nagrania od Gai z Włoch.
Nagranie od Gai
Cześć Piotr, mam na imię Gaia i pochodzę z Włoch. Dziękuję bardzo za twoją pracę, bo twój kanał jest bardzo, bardzo przydatny. Chciałabym tego dowiedzieć się wcześniej, kiedy mieszkałam w Gdyni. Byłam tam bo pracowałam jako wolontariuszka w European Voluntary Service w bibliotece w Gdyni przez rok. Kiedy mieszkałam w Polsce uczyłam się polskiego uczyłam się polskiego oczywiście, miałam kurs podstawowy i w pracy słuchałam polskiego, ale rozmawiałam dużo po angielsku też, bo miałam kilku współlokatorów innych wolontariuszy z wielu krajów na przykład Hiszpania, Gruzja, Armenia, Białoruś, Austria i tak dalej. Byłam w Gdyni kilka lat temu, i wtedy jak wracałam do Włoch przestałam uczyć się polskiego, nie wiem dlaczego. Ale teraz od kilku miesięcy uczę się znowu. Z powodu koronawirusa miałam czas na naukę. Znalazłam twój kanał. Naprawdę teraz rozumiem więcej. Może być, że pewnego dnia wrócę do Polski, kto wie. Mój rok w Polsce był bardzo, bardzo intensywny i pełen emocji, W bibliotece pracowałam z dziećmi i dorosłych też uczyłam włoskiego i pomagałam bibliotekarzowi przygotować warsztaty. Bałam się zrobić błędy kiedy mówiłam po polsku w Gdyni, ale teraz nie. Myślę, że słuchać nagrania to najlepsza metoda dla mnie, lepiej niż czytać, bo mam dobrą pamięć słuchową myślę. Jeszcze raz dziękuję bardzo i pozdrawiam, pa!
Dziękuję bardzo Gaju! Świetnie mówisz po polsku, mówiłaś, że rok mieszkałaś w Polsce. To nie jest bardzo długo, ale przez tak krótki czas świetnie nauczyłaś się polskiego. Masz świetną wymo… wymowę, hmm ja mam trochę gorszą… masz świetną wymowę, która nie zdradza twojego pochodzenia. Na pewno nie wiedziałbym, że jesteś z Włoch, gdybyś tego nie powiedziała w nagraniu. Po samym nagraniu nie zgadłbym.
Kochani, wygląda na, że to już wszystko na dziś, ale to nie prawda, bo na koniec mam dla Was nagranie od Tobiasza. Posłuchajmy razem co powiedział.
Nagranie od Tobiasza
Dzień dobry Piotr, mam na imię Tobias. Mieszkam w Krakowie jeden i pół roku. Myślę około 10 lat temu znalazłem piosenki w internecie i bardzo lubiłem melodię i w ten czas nie wiedziałem jaki to język. Ale kiedy kila lat temu poznałem moją dziewczynę oczywiście poznałem, że to jest język polski i bardzo lubię jeszcze tę piosenkę i nagrałem to.
Piosenka nazywa się Akurat “Lubię mówić z tobą”. BTW bardzo dziękuję za twoją całą pracę, podcasty i tematy twoich podcastów są bardzo interesujące i bardzo lubię słuchać podcasty. Dziękuję za wszystko, pa, pa!
Dziękuję bardzo! Dziękuję za piosenkę zespołu Akurat. Przyznam, że nie znałem takiego zespołu, ani tej piosenki.
To jest piosenka o komunikacji, tak mi się wydaje, dlatego idealnie pasuje do naszego podcastu, bo przecież najważniejsza jest komunikacja.
Kiedy z serca płyną słowa
Uderzają z wielką mocą
Krążą blisko wśród nas ot tak
Dając chętnym szczere złoto
Bardzo piękne. Dziękuję Tobiaszowi za miłe słowa, bardzo mi przyjemnie. Świetnie mówisz po polsku. To ciekawe, że kiedy najpierw słuchałeś piosenki, to nie wiedziałeś, że jest ona po polsku. Nic nie wiedziałeś o tym języku, a po kilku latach nie dość, że mówisz po polsku, to mówisz bardzo dobrze po polsku.
Bardzo dziękuję Gai i Tobiaszowi za nagrania i jeszcze raz zachęcam innych do przysyłania nagrań. Czekam na Wasze nagrania.
Tym razem to już wszystko moi drodzy, na tym kończymy dzisiejszy podcast. Krótką przerwę sobie teraz zrobimy, bo są wakacje i ja również wybieram się na wakacje. Zatem prawdopodobnie następny podcast będzie o tym co widziałem, co spotkałem, co zobaczyłem, co ciekawego wydarzyło się podczas wakacji. Tym razem będę w Ustroniu.
Ustroń to jest miejsce na południu Polski, bardzo blisko ciekawego miejsca. Miejsca gdzie spotykają się trzy granice: polska, czeska i słowacka. Dlatego myślę, że to ciekawe miejsce, bo mieszają się tu trzy kultury, prawda? Zobaczymy jak będzie, jak wymieszały się tam te kultury. Mam nadzieję opowiedzieć Wam o tym wszystkim po powrocie i być może nawet pokazać filmik.
Dziękuję wszystkim za dziś, pozdrawiam wszystkich, trzymajcie się zdrowo. To wszystko. Zapraszam do słuchania, do czytania, w klubie VIP czytam dla Was opowiadanie “Antek”, zatem nie przerywajcie słuchania i czytania razem ze mną.
Dziękuję za dziś i zapraszam następnym razem, cześć, pa, pa!
Learn Polish from stories. Stop study Polish grammar and start acquire language!
Real Polish PODCAST, Seria 9 (2020) | POSTĘP:
Seria 9 (2020)
- RP389: Jaki był rok 2020
- RP388: Zagadka Cicada 3301
- RP387: Szachy
- RP386: Kaspar Hauser
- RP385: Obce cywilizacje
- RP384: Komputery kwantowe
- RP383: Witkacy
- RP382: Fryderyk Nietzsche
- RP381: Historia Białorusi w skrócie
- RP380: Wakacje w Ustroniu
- RP379: Bronisław Malinowski i antropologia
- RP378: Słowianie i ich języki
- RP377: Jak powstał pierwszy język
- RP376: Wolna wola i determinizm
- RP375: Rozmowa z Frankiem o tym jak uczył się polskiego
- RP374: Janusz Korczak
- RP373: Najważniejsza jest przyjemność z nauki języka polskiego
- RP372: Nieśmiertelność
- RP371: Tamara Łempicka
- RP370: Unabomber
- RP369: Co to są wirusy
- RP368: Bitwa o Anglię
- RP367: Kakao i czekolada
- RP366: To zależy właśnie od Ciebie
Leave a Reply
You must be logged in to post a comment.