42:53 | Download mp3 file: Podcast RP220
Muzyka:
Stringed Disco Kevin MacLeod (incompetech.com)
Licensed under Creative Commons: By Attribution 3.0 License
http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/
Autumn Day Kevin MacLeod (incompetech.com)
Licensed under Creative Commons: By Attribution 3.0 License
http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/
Cześć, witajcie! Mówi Piotr z realpolish.pl
Zaczynajmy dzisiejszy podkast. Byłbym zapomniał, jeszcze tylko sygnał.
Cześć, witam Was bardzo serdecznie. Co u Was słychać? Mam nadzieję, że wszystko w porządku, mam nadzieję, że z przyjemnością posłuchacie, to co mam dzisiaj dla Was do powiedzenia. A dzisiaj chciałbym opowiedzieć trochę o metodach uczenia się języków, ogólnie nie tylko polskiego, bo język polski nie jest przecież inny niż każdy język na świecie. Każdego języka możemy nauczyć się w ten sam sposób.
Tak mi się przynajmniej wydaje. Dawno już nie opowiadałem o tym, jak uczyć się języków, jak ja uczę się języków. Ci, którzy słuchają moich audycji od dłuższego czasu, na pewno wiedzą jak ja się uczę i jakie metody polecam. Ale myślę, że jest wiele nowych osób, wiele osób, które jeszcze nie słyszały jak ja uczę się języków i jakie metody polecam. Także dzisiaj zapraszam wszystkich, którzy chcą dowiedzieć się jak uczyć się języków obcych bez stresu, bez uczenia się słówek na pamięć, bez zbędnego zapamiętywania reguł gramatycznych.
Nie wiem czy podoba Wam się taki pomysł, mi wydał się ciekawy. Jest to pomysł, który zaczerpnęliśmy razem z Piotrem z podkastu po angielsku, który jest świetnym wzorem podkastów. Przyznam wam, że słucham tego podkastu już od dłuższego czasu, jest to podkast Luke’s English Podcast. Luke jest świetnym nauczycielem angielskiego i jeśli uczycie się angielskiego to zachęcam Was do słuchania tego podkastu. I on właśnie w ten sposób postępuje, nie robi sam transkrypcji tylko jego słuchacze wpisują to co on mówi, później on to sprawdza i umieszcza na stronie.
Jeśli chcecie, jeśli chce Wam się zrobić transkrypcję to zapraszam Was bardzo serdecznie. Myślę, że to świetna metoda, żeby trenować rozumienie ze słuchu.
Myślę, że teraz to już naprawdę wszystko. Mam nadzieję, że podobał Wam się dzisiejszy podkast. Jeśli ktoś pierwszy raz słucha mojego podkastu, proszę przedstaw się, napisz kim jesteś, napisz skąd jesteś i przyślij swoje nagranie, przyślij link do swojego nagrania z youtube. Bardzo proszę, z przyjemnością obejrzę jak mówicie po polsku. Bardzo się cieszę jeśli przysyłacie takie nagrania, bo wiem, że moje lekcje pomagają Wam.
Dzięki! To tyle na dzisiaj. Trzymajcie się, bardzo Was ściskam. Jeśli macie jakieś pytania to nie bójcie się przysyłajcie do mnie wsze wątpliwości, zapytanie, chętnie odpowiem na każde pytanie? i cóż, to wszystko na dzisiaj, trzymajcie się, cześć, pa, pa, do następnego razu. Pa, pa!
—–
Zapraszam wszystkich chętnych do pomocy przy wpisywaniu tekstu. Każdy z nas może wpisać frament tekstu, na przykład tylko 5-10 minut podkastu. Na końcu fragmentu proszę wpiszcie gdzie kończy się zapis, np. [5:10]. Jeśli każdy z nas wpisze fragment to wkrótce bdziemy mieli cały tekst podkastu. Proszę piszcie czarną czcionką. Ja sprawdzę to co napisaliście i zmienię czcionkę na zieloną. Zatem sprawdzone fragmenty będą zaznaczone na zielono. Na koniec umieszczę transkrypcię pod podkastem na stronie realpolish.pl
Poniżej link do dokumentu, tu wpisujcie tekst podkastu – DZIĘKI!
Tekst podkastu RP220
Jurij says
Cześć, witam Was bardzo serdecznie! Co u Was słychać? Mam nadzieję że wszystko w porządku. Mam nadzieję że z przyjemnością posłuchacie to, co mam dzisiaj dla Was do powiedzenia. A dzisiaj chciał bym opowiedzieć trochę o metodach uczenia się języków ogólnie, nie tylko polskiego. Bo język polski nie jest przecież inny niż każdy język na świecie. Każdego języka możemy nauczyć się w ten sam sposób. Tak mi się przynajmniej wydaję.
Dawno już nie opowiadałem o tym, jak uczyć się języków, jak ja uczę się języków. Ci, ktorzy słuchają moich audycji od dłuższego czasu, napewno wiedzą jak ja się uczę i jakie metody polecam. Ale myślę że jest wiele nowych osób, wiele osób, które jeszcze nie słyszały jak ja uczę się języków i jakie metody polecam. Także dzisiaj zapraszam wszystkich, którzy chcą dowiedzieć się jak uczyć się języków obcych bez stresu, bez uczenia się słówek na pamięć, bez zbędnego zapamiętywania reguł gramatycznych.
Muszę Wam powiedzieć, że bardzo nie lubię uczyć się na pamięć. Nigdy nie lubiłem tego robić. Nigdy nie liubiłem uczyć się wierszykow, piosenek na pamięć. Poprostu wołę coś zrozumieć, albo wolę nauczyć się czegoś podświadomie, żeby to się samo stało. Jestem umyslem ścisłym, wolę matematykę, fizykę niz historię naprzykład, geografię. Także, zawsze przynajmniej tak było, nigdy nie starałem się uczyć na pamięć. Jeśli uczysz się matematyki, nie musisz uczycz się na pamięć, bo wystarczy zrozumieć, a potem starać się rozwiązać problem. I z tego powodu zawsze miałem kłopoty w szkole z językami, ponieważ nie wiedziałem jak się ich uczyć. Nikt mnie w szkole nie powiedział jak uczyć się językow obcych tak, żeby nauczyć się mówić, żeby rozumieć co ludzie mówią. Niestety, kiedy ja chodziłem do szkoły nauczyciele nie mówili jak uczyć się językow obcych. Trzeba było uczyć się na pamięć list słów, Trzeba było uczyć się gramatyki, rozwiązywać testy i to wszystko.[03:52]…
Jurij says
Przepraszam, na początku nie zauważyłem link dla wpisania tekstu i umieszciłem jego tutaj. Mam nadzieję, że to nic nie szkodzi:)
Sądze, że Erik mówi świetnie, ja wszystko zrozumiałem.
Piotr RealPolish says
Nic nie szkodzi :) Dzięki!
Tamar says
Niestety to spodowodało, że nigdy nie czułem się dobrze ucząc się jakichkolwiek języków, i myślałem, że do końca życia nie będę znał żadnego języka. Hm, na szczęście udało mi się przezwyciężyć to ograniczenie, to, co myślałem o sobie. Przestałem tak myśleć, i zacząłem szukać nowych metod, nowych rozwiązań, zacząłem szukać w internecie, jak uczyć się języków, co zrobić, żeby nauczyć się angielskiego, ponieważ wtedy najbardziej interesował mnie język angielski, chciałem znać język angielski, chciałem rozumieć, co ludzie mówią, chciałem rozumieć filmy. Moim marzeniem było oglądać film bez napisów, i rozumieć, ćo dzieje się w filmie. Takie było moje pierwsze marzenie, taki był mój cel. Taki obrałem sobie cel, i co zrobiłem? Kupiłem kurs : doctor Henry, który leży nadal na półce, i nie spodobał mi się ten kurs. Na szczęście znalazłem inne metody, znalazłem stronę A.J. Hooge’a. Zapisałem się tam na newsletter, dostałem 7 rad, które otworzyły mi oczy, otworzyły mi oczy na to, jak można uczyć się języków bez gramatyki, jak uczyć się języków bez czegokolwiek zapamiętywania. Jeśłi chcecie poznać te rady, zapiszcie się na mój newsletter, ja również wysyłam te rady, nagrane po polsku. Możecie w ten sposób przy okazji posłuchać czegoś po polsku. Także polecam Wam, zachęcam Was, zapiszcie się na mój newsletter, i dostaniecie rady, ale oczywiście dzisiaj również o tym opowiem, i dzisiaj, na zakończenie, chciałbym podzielić się z Wami nagraniem, który dostałem od Erika. Erik jest z Holandii i przysłał mi swoje nagranie po polsku. Erik mówi po polsku, bardzo dobrze. Na koniec posłuchacie nagrania Erika, w którym opowiada on, jak uczył się języka polskiego. Myślę, że to będzie bardzo ciekawe. [06:58]
Piotr RealPolish says
OK widzę, że już wiecie gdzie wpisywać tekst :)
https://docs.google.com/document/d/1pWbxD8pnwVlvPRsqqXg4tqM7Ujo7isVMqO_RwO9MtFw/edit?usp=sharing
meltem says
Czesc Piotr i wszystkie nastepnie ja pisalam ale nie wiem tutaj tez mozemy pisac albo nie?
Piotr RealPolish says
Tu w komentarzach lepiej nie. Będę sprawdzał to co jest w dokumencie google. Dzięki Meltem!!!
Eneida says
Ja też mały tekst wpisywałam.
Świetny podkast.
Pozdrawiam i gratuluję, Eriku!
Piotr RealPolish says
Dzięki! Wspaniale :)
Tamar says
czy jest możliwe pisać jednocześnie z inną osobą?
Tamar says
Piotr, jeśli czytasz nasze transkrypcje, czy możesz domyślać kto pisał tę część?
Piotr RealPolish says
Chyba mogą dwie osoby jednocześnie pisać, ale ja nie wiem kto napisał jaki fragment. Pierwszy raz to robię, może jest taka możliwość, ale ja jej nie znam.
Tamar says
miałam na myśli, że może widzisz jakie robimy błędy, np. to jest błąd, który zawsze robi Tamar :)
Piotr RealPolish says
:) nie, nie skupiam się zbytnio na błędach, po prostu poprawię je i już. Uważam błędy za normalną rzecz, spodziewam się ich, sam też robię błędy :)
Tamar says
Cześć,
Wydaje mi się, że w komentarzach tylko chodzi o wpisywanie tekstu, jeszcze nic nie mówiliśmy o treści :). Ja od trochę dłuższego czasu słucham Twoich podkastów, więc Twoje rady dla mnie nie są nowe, i oczywiście zgadzam się z tym, co mówisz (przecież inaczej już nie byłabym słuchać Twoich materiałów :) ). Ja też wolę słuchać, ale również chcę nauczyć się pisać (dlatego lubię robić dyktanda). Piszę tylko do przyjaciół, więc nie musi być formalne, Twoje materiały są dla mnie idealne. Też lubię nagrać siebie samej mówiącej po polsku, i słuchać siebie samej, żeby poprawić wymowę. Już wiesz, jak to robię, przecież wyślałam Ci kilka swoich nagrań. Na pewno jeszcze to zrobię :). Polecam wszystkim nagrać siebie! Pierwszy raz byłam bardzo zdenerwowana, ale teraz idzie już o wiele lepiej. Strzeliło mi do głowy taki pomysł: dlaczego nie robisz na Twojej stronie taki link do nagrań i filmików uczniów, np. obok tego “How I learn spanish?”.
Pozdrawiam!
Piotr RealPolish says
Cześć Tamar,
fajny pomysł strzelił Ci do głowy :)
Już zamieściłem wypowiedzi Martyna i Erika na mojej stronie z opiniami:
https://realpolish.pl/testimonials/
Teraz pora na Ciebie :) Jeśli masz chęć przyślij do mnie swoje nagranie, opowiedz coś o sobie, jak się uczysz – zapraszam serdecznie!
Dzięki za komentarz, pozdrawiam!
Tamar says
jasne, że mam chęć, tylko czasami brakuje mi czasu… zobaczymy, może to zrobię :)
meltem says
Cześć wszystkim,
Bardzo podobałam się wpisywaniu tekstu. Eric bardzo dobrze mówił po polsku. Ja też slucham historyjki codziennie i uwielbiam oglądac serialy. Mój ulubione serial jest `Ukryta Prawda`, to kiedyś było `Dlaczego Ja` albo `Trudne Sprawy`. Można szukać w youtube odcinków. Kiedy będę miała czasu, nagraję coś o mnie.
Piotr RealPolish says
Czekam na Twoje nagranie Meltem :)
Radek says
Dwie uwagi. Powiedziałbym raczej:
1. “przed mikrofonem”, a nie “za* mikrofonem”,
“Za konsoletą”, ale “przed mikrofonem”. Tak mówią radiowcy.
2. “posłuchacie tego, co mam dzisiaj do”, zamiast “posłuchacie to*, co mam dzisiaj do”.
Sugestia z punktu 1 to kwestia gustu, chociaż nigdy nie słyszałem frazy “za mikrofonem”, ale użycie “to” z czasownikiem “słuchać” jest na pewno błędem gramatycznym.
Pozdrawiam.
Piotr RealPolish says
Zgadzam się :)
Dzięki i pozdrawiam!