In this episode of the Learn Real Polish Podcast I will be talking about the Inca Empire. We will listen to two recordings of people learning Polish. Please listen and read transcription at the same time. Full Polish transcription of the podcast is available for all premium users on realpolish.pl
-For active members only-
-For active members only-
Muzyka:
–Stringed Disco by Kevin MacLeod (incompetech.com)
–Autumn Day by Kevin MacLeod (incompetech.com)
Licensed under Creative Commons: By Attribution 3.0 License
–Esperanza by Andy Lowe
–Pod twoim oknem, La valse du mal covers by Kenn Faurschou
***
Cześć! Mam na imię Piotr i witam wszystkich bardzo serdecznie! Zapraszam do słuchania dzisiejszego odcinka podcastu. Wydaje mi się, że dzisiejsza historia, którą Wam opowiem jest niezwykle ciekawa. Będę opowiadał o Inkach, o wielkim imperium Inków. Nie tak dawno opowiadałem o piramidach w Meksyku, które zbudowali Aztekowie. Jeśli nie słuchaliście tego odcinka, to zapraszam Was do posłuchania. To był odcinek RP400, bardzo ciekawy.
Po tym odcinku dostałem nagranie od Aleksandra, który zaproponował kolejny temat do podcastu. Aleksander urodził się w Peru, czyli w miejscu, gdzie swój początek miało imperium Inków. Pomyślałem, że to jest doskonały pomysł, no i teraz przyszła pora właśnie na opowieść o imperium Inków.
Oczywiście żeby opowiedzieć Wam chociaż trochę na jakiś temat, muszę najpierw się do tego przygotować. Nie jestem omnibusem, nie zjadłem wszystkich rozumów. Z reguły zanim zrobię podcast muszę się do niego przygotować. Muszę poczytać, pooglądać, to zajmuje trochę czasu, dlatego zawsze robię tylko takie podcasty, zawsze podejmuję takie tematy, które również mnie interesują. Jeśli coś mnie interesuje wtedy chcę dowiedzieć się więcej na ten temat.
Mogę wtedy słuchać i czytać na ten temat, szukać informacji i to jest bardzo miło spędzony czas. Być może wiecie, że ja uczę się angielskiego i hiszpańskiego, dlatego zawsze szukam informacji najpierw w tych dwóch językach. Mógłbym czytać po polsku, ale nie robię tego, bo fajnie jest dowiadywać się różnych rzeczy i jednocześnie uczyć się języków.
To dla mnie działa bardzo dobrze. Nie skupiam się na gramatyce, nie myślę o budowie zdań, także nie staram się zapamiętywać żadnych słów. Staram się zrozumieć o co chodzi, to jest dla mnie najważniejsze. Staram się zrozumieć przekazywane informacje.
Myślę, że w ten sam sposób powinniście używać moich podcastów do nauki języka polskiego. Starajcie się zrozumieć to co mówię. Czasami to może być trudne, dlatego pomocny może być tekst, transkrypcja tego co mówię. Jeśli nie rozumiecie co mówię, to możecie cały czas patrzeć w tekst i czytać jednocześnie słuchając. Później kiedy już rozumiecie więcej, to możecie sprawdzać tylko to, możecie poszukać fragmentu, którego nie rozumiecie i przetłumaczyć to na swój język.
Zachęcam Was do robienia tego, bo to doskonale działa. Wiem to z własnego doświadczenia. Dlatego zachęcam Was też do subskrybowania klubu VIP… Uwaga teraz będzie mała reklama, w telewizji to się teraz nazywa autopromocja.
W klubie VIP oprócz tego, że macie dostęp do wszystkich transkrypcji podcastów, to macie też dostęp do prawie tysiąca innych materiałów. To są filmy w których wyjaśniam Wam różne wyrażenia, czytam książki, które od razu omawiamy. Na przykład czytam jakieś zdanie z książki i od razu omawiam je, próbuję to samo powiedzieć innymi słowami, tak żebyście wszystko zrozumieli. Czasami pokazuję Wam filmiki z moich wycieczek. Wiele, wiele różnych rzeczy znajdziecie w klubie VIP. Są tam między innymi nagrania z webinariów, które prowadzę dla Was na specjalnej prywatnej grupie na FB. Oczywiście jeśli zasubskrybujecie klub VIP to dostaniecie zaproszenie do prywatnej grupy na FB i będziecie mogli uczestniczyć na żywo w tych webinarach. To wszystko w cenie kilku piw.
Myślę, że naprawdę warto, no ale decyzja należy oczywiście do Was. Ja przygotowuję dla Was materiały, w każdym tygodniu dodaję nowe materiały do klubu VIP, a Wy możecie z tego skorzystać jeśli tylko macie na to ochotę. Zapraszam bardzo serdecznie. Możecie spróbować tylko jeden miesiąc, możecie dłużej, decyzja jest po Waszej stronie. Ja tylko zachęcam…
Kochani, mówiłem, że dostałem nagranie od Aleksandra, który urodził się w Peru. Po polsku mówimy Peru, po hiszpańsku mówi się Perú. W języku polskim akcentujemy prawie zawsze przedostatnią sylabę. Wyraz Peru ma dwie sylaby, prawda? Pe-ru, dlatego akcentujemy pierwszą, bo w tym przypadku jest przedostatnia i mówimy Peru, a nie Perú.
Myślę, że zanim opowiem to czego dowiedziałem się o Inkach, posłuchamy nagrania od Aleksandra. Zapraszam serdecznie!
Nagranie od Aleksandra czyli Oskara
Dzień dobry Piotr! Mam na imię Oskar i jestem lekarzem i mieszkam w Szwecji. Pędziłem dużo czasu słuchając twojego podcastu i teraz poczułem, że chcę podzielić się moją historią z innymi polskimi uczniami. Urodziłem się w Szwecji, ale moja rodzina jest z Peru i moi rodzice przeprowadzili się do Szwecji wiele lat temu, aby znaleźć lepsze życie. Nie wiem jeśli Piotr wiesz, Machu Picchu jest w Peru. I to jest miejsce, w którym było imperium Inków. Mam krewnych w Peru, którzy mówią keczua, to jest stary język Inków. Szwecja to kraj, w którym można spotkać wielu obcokrajowców. Wiele lat temu mieliśmy fale imigracji w różnych czasach. Na przykład dyktatura Pinocheta w Chile, wojny jugosłowiańskie i konflikty w różnych krajach na bliskim wschodzie. Moim zdaniem to sprawia, że Szwecja jest ciekawym krajem.
Kiedy stałem się dorosły zdecydowałem się, że chcę studiować medycynę i Polska oferuje egzaminy wstępne. Więc postanowiłem, że chcę zrealizować swoje marzenie w Gdańsku. W dzieciństwie byłem problematycznym chłopcem. Wtedy nie dbałem dużo o szkołę i nie miałem najlepszych wyników. Szkoła medyczna w Polsce ma coś co nazywa się English Division więc zagraniczni studenci z całego świata studiują medycynę w języku angielskim. Polskie uczelnie medyczne są znane za granicą, bo są znane jako będące bardzo trudnymi. Rzeczywiście nigdy w życiu nie spotkałem się z takim wyzwaniem. To była nowa kultura, nowy język, trudne studia i mieszkałem daleko od rodziny i studia trwają 6 lat, to jest dużo czasu. Pierwsze 3 lata tylko uczymy się basic sciences.
Na przykład są anatomia, biochemia, immunologia, fizjologia i tak dalej. I są trochę ciężkie przedmioty i wtedy nie miałem dużo czasu dla polskiego i nie mogłem uczyć się polskiego. Tylko skoncentrowałem się na tych przedmiotach.
Już na 3 roku zaczynamy się spotykać z pacjentami. I wtedy zdecydowałem, że chcę uczyć się polskiego, bo ja czułem że język jest ważny dla zrozumienia moich pacjentów. Wielu studentów nie ma takiej motywacji, ale medycyna dla mnie jest trochę jak paska i bardzo kocham medycynę, dlatego czułem że język był ważny.
Moja metoda była trochę inna i może być, że nie była najskuteczniejsza, bo… jak robiłem? Robiłem kombinację metod uczenia. Codziennie robiłem 30 punktów doświadczenia na Duolink. Czytałem 2-4 strony książki. Pierwsze to były książki dla dzieci, ale trochę później mogłem czytać książki, że były trochę więcej zaawansowane. Ale zawsze tylko 2-4 strony. Nie więcej. I co więcej? I też dodawałem słowa w internecie. na przykład Quizzlet.com używałem dużo. Kiedy znalazłem nowe słowa dodawane je do quizzleta. Też zmieniłem ustawienia telefonu i komputera na język polski. Też słuchałem twoich podcastów, ale na początki nic nie rozumiałem, ale potem było lepiej. Język polski naprawdę był drzwiami do pogadania, spotkania ludzi w Gdańsku gdzie mieszkałem. Kultura w Polsce jest bardzo miła i też interesująca. Osoby są bardzo miłe kiedy rozumieją, że próbujesz się uczyć ich języka. Robię wile, wiele błędów, ja wiem i jeszcze mam dużo problemów z gramatyką. Ten język jest bardzo inny niż szwedzki i hiszpański. Hiszpański, który jest moim językiem ojczystym. I co więcej? Bardzo mam nadzieję, że będę pracował i mieszkał w Polsce jeszcze raz w przyszłości, bo naprawdę to był najlepszy czas w moim życiu. Moja perspektywa w życiu teraz jest inna. Ja chyba mam to, bo mieszkałem w Polsce. Pracuję teraz jako lekarz w Kortlandii, Szwecja. I idzie dobrze, ale już miałem graduację, już skończyłem szkołę, ale już tęsknię za czasem w Polsce i moimi przyjaciółmi spotkanymi tam. I co więcej? Panie Piotrze jeśli chcesz możesz robić odcinek o imperium Inków w Ameryce Południowej. Chyba to będzie ciekawy odcinek.
Dziękuję bardzo za twoje podcasty Piotr, bardzo mi pomagało kiedy mieszkałem w Polsce i dzięki tobie było zabawne uczyć się więcej polskiego. Do widzenia, pa, pa!
Wielkie dzięki dla Aleksandra, bardzo dziękuję za nagranie. Świetna robota, bardzo dobrze mówisz po polsku.
Wiecie, co to jest coś za co jestem bardzo wdzięczny i to jest chyba coś najcenniejszego co wynika z tych podcastów dla mnie. Bardzo dziękuję za nagrania, które przysyłacie. Ok, zatem posłuchajmy nagrania od Tary.
Nagranie od Tary
Cześć Piotrze! Mam na imię Tara i mieszkam Pittsburgu w Stanach Zjednoczonych. To jest moje pierwsze nagranie. Słuchałam twojego podcastu o Afganistanie. Dzisiaj jest 11 września 2021 roku. W tym tygodniu myślałam dużo o Afganistanie i o związku między Stanami i Afganistanem. Moje uczucia o tym związku są bardzo skomplikowane, ale sytuacja w kraju jest tragiczna i boli mnie serce, bo Afganistan był zawsze fascynujący dla mnie. Najpierw czytałam o Afganistanie w Seventeen Magazine. Czytałam artykułu o Afganistanie w 1997 roku i czytałam o Talibach, i że kobiety muszą nosić burki itd. Doceniam, że zrobiłeś ten odcinek. W tym tygodniu myślałam o ludziach, którzy są ewakuowania z Afganistanu, myślałam, że teraz muszą uczyć się nowego języka. I wyobrażam sobie, że sytuacja jest trudna, żeby uczyć się nowego języka. Ja zdecydowałam uczyć się języka polskiego, ale mieszkam w Stanach Zjednoczonych, nie muszą mówić po polsku tylko słucham podcastów, czytam artykuły w gazecie itd. To jest inaczej. Więc zdecydowałam się, żeby zrobić nagranie bo chociaż wiem, że robię wiele błędów i mówię bardzo powoli jest niezbyt trudne mówić po polsku. Przepraszam, że robię wiele błędów, ale chciałam zrobić nagranie. Dziękuję Piotrze, że robisz podcasty o bardzo interesujących tematach, że jesteś bardzo pozytywny, jesteś cudownym człowiekiem. Bardzo przepraszam, mówię na głos i bez notatek, a więc robię wiele błędów. Trzymaj się zdrowo, cześć, pa, pa!
Wielkie dzięki za nagranie! Bardzo mi miło, że je zrobiłaś. Kilka razy przepraszałaś za błędy… zupełnie niepotrzebnie. Mówiłaś spontanicznie, bez kartki i zrobiłaś to doskonale. Mówisz świetnie po polsku. Doskonała robota.
Muszę Wam powiedzieć, że teraz w 20 rocznicę ataku na World Trade Center, w telewizji było wiele różnych programów, między innymi rozmowy ze świadkami. W telewizji Polsat była wyemitowana rozmowa z Polką, która była policjantką w Nowym Jorku i była na służbie właśnie 11 września w momencie ataku. Okazało się, że tą policjantką jest żona naszego przyjaciela Tymona, którego znacie z moich podcastów. Dwa razy rozmawiałem z Timem, ostatni raz w odcinku RP402, więc pewnie to jeszcze pamiętacie.
Ale co chcę powiedzieć? Chcę powiedzieć, że dzięki temu podcastowi poznałem tak wielu wspaniałych ludzi, których nigdy nie poznałbym gdybym tego nie robił. Naprawdę cieszę się z tego, cieszę się, że tworzymy wielką, świetną grupę ludzi, którzy razem uczą się polskiego, ale nie tylko, to jest coś znacznie więcej.Wielkie dzięki dla Aleksandra i dla Tary za nagrania. Przysyłajcie więcej nagrań, piszcie komentarze, po prostu bądźmy w kontakcie. Jestem jednym z Was, tak samo jak Wy uczę się języków, interesujemy się podobnymi rzeczami, jest mi bardzo miło słuchać co u Was się dzieje, czym się interesujecie, jak się uczycie. To mnie zawsze inspiruje do robienia kolejnych rzeczy. Wielkie dzięki, bez Was to wszystko nie miałoby sensu! Mówiłem już to? Mówiłem… i pewnie powiem jeszcze nie raz.Trzymajcie się zdrowo! Zapraszam jeszcze raz do klubu VIP, spróbujcie jeden raz, jeden miesiąc, zobaczcie jak to działa, czy Wam się podoba.
To wszystko na dziś, dziękuję Wam bardzo serdecznie za wysłuchanie do końca i jak zwykle zapraszam następnym razem. Cześć, do usłyszenia, pa, pa!
Learn Polish from stories. Stop study Polish grammar and start acquire language!
Real Polish PODCAST, Seria 10 (2021) | POSTĘP:
Seria 10 (2021)
- RP413: Siła woli
- RP412: Makaron
- RP411: Dobrze, znaczy wystarczająco dobrze
- RP410: Co jest po drugiej stronie?
- RP409: Medytacja
- RP408: To trzeba wiedzieć o Ego
- RP407: Imperium Inków
- RP406: Afganistan
- RP405: Film z Krynicy-Zdrój cz.2
- RP404: Film z Krynicy-Zdrój cz.1
- RP403: Fake newsy
- RP402: Rozmowa z Tymonem
- RP401: Forsa za nic
- RP400: Piramidy w Meksyku
- RP399: Język praindoeuropejski
- RP398: Dlaczego rzeczy są coraz gorsze
- RP397: Tulipanomania
- RP396: Zygmunt III Waza
- RP395: Elektrownie atomowe i środowisko
- RP394: Ziemie Odzyskane
- RP393: Nuda
- RP392: Miasta na Kresach Wschodnich
- RP391: Król Midas
- RP390: Sztuka kontrolowania emocji
Leave a Reply
You must be logged in to post a comment.