This is the second part of video from Krynica-Zdrój. The first part you can find in podcast RP404. Have fun listening, watching and reading the transcriptions to practice your Polish. Full transcription is available for realpolish.pl premium users.
-For active members only-
-For active members only-
Muzyka:
–Stringed Disco by Kevin MacLeod (incompetech.com)
–Autumn Day by Kevin MacLeod (incompetech.com)
Licensed under Creative Commons: By Attribution 3.0 License
–Esperanza by Andy Lowe
***
Cześć! Mam na imię Piotr i zapraszam Was na nasze dzisiejsze spotkanie. Ten podcast jest moją próbą pomocy Wam w nauce języka polskiego. Chcę zrobić wszystko, żeby pomóc Wam, żebyście spełnili swoje marzenie i mówili płynnie po polsku. Tak się domyślam, że po to słuchacie moich podcastów, żeby mówić lepiej po polsku. Jednak nie spodziewajcie się, że znajdziecie tutaj wyjaśnienia problemów gramatycznych. Nie, nie, nie, tego tu nie znajdziecie.
Prawdę mówiąc chciałbym, żebyście jak najszybciej, jak najszybciej zapomnieli o tym, że uczycie się języka polskiego. Chciałbym, żebyście zaczęli słuchać tego podcastu tak samo jak słuchacie rzeczy w swoim języku ojczystym. Moim zdaniem to jest właśnie najlepsza metoda nauki języków. Po prostu zapomnijcie o tym, że się uczycie i słuchajcie tego o czym opowiadam.
A tym razem będę opowiadał znowu o moich wakacjach. Będzie to w dokończenie mojego opowiadania z poprzedniego razu. Zatem jeśli nie słuchaliście i nie oglądaliście filmiku to zachęcam, zachęcam żebyście zaczęli od poprzedniego odcinka, czyli podcastu numer RP404. Mówię o filmiku, bo jeśli wejdziecie na stronę realpolish.pl/RP404 to znajdziecie tam również wideo, oczywiście! Moim zdaniem warto zobaczyć również wideo, bo wtedy zobaczycie dokładnie o czym mówię i będzie o wiele łatwiej wszystko zrozumieć.
Dzisiejszy podcast ma numer RP405 i oczywiście również znajdziecie wideo na mojej stronie. Tak jak mówiłem to jest druga i ostatnia już część opowieści o moich wakacjach w Krynicy-Zdrój.
Zanim jednak włączymy filmik chciałbym podziękować Wam za nagrania, które do mnie przysyłacie. Mówicie świetnie po polsku, cieszę się, że nie boicie się zrobić błędów.
Kiedy uczymy się grać na jakimś instrumencie, albo uczymy się malować obrazy, albo uczymy się żonglować to jest pewne, że będziemy robić błędy. Kiedy dziecko uczy się chodzić to często się przewraca, prawda? Nikt się temu nie dziwi i nikt nie mówi — Jak ty chodzisz, tak się nie chodzi, nie wolno się przewracać! — Dlaczego więc, gdy uczymy się mówić w nowym języku nauczyciel w szkole najczęściej karze nas za robienie błędów? Dostajemy karę, dostajemy złą ocenę. Nie wiem, tak działa system nauki, system zły i nieskuteczny.
Ja wręcz przeciwnie, zachęcam Was do robienia błędów. Ale żeby zrobić błędy trzeba coś powiedzieć. Dlatego zachęcam Was do mówienia, zachęcam też do przysyłania nagrań do mnie i bardzo dziękuję, że to robicie.
Dziś na początek posłuchamy nagrania, które przysłał do mnie Theo z Niemiec. Zapraszam bardzo serdecznie. Posłuchajmy!
Nagranie od Theo
Cześć Piotr,
mam na imię Theo i jestem z Niemiec. Najpierw chcę dziękować za wspaniałe podcasty. Ja uczę się języka polskiego z tobą i twoje podcasty mi pomagają bardzo ulepszyć swój polski i jestem przekonany że nie pomagasz tylko mi. Ja mam nadzieje że nie przestaniesz robić podcastów. Dla mnie polski język jest przydatny zwłaszcza w pracy. Ja pracuję na izbie przyjęć i czasami spotykam się z ludźmi z Polski. Ja bardzo się cieszę kiedy mogę rozmawiać trochę po polsku, bo język bardzo mi się podoba. Niestety z reguły nie mam wystarczająco czasu by rozmawiać, bo mam bardzo wiele do zrobienia, chociaż mamy tylko niewiele ludzi z koronawirusem. Sądzę że szczepionka na COVID-19 już ma dobry efekt. Raczej przychodzi wielu ludzi którzy mieli szczepionka i obawiają się, że mają zakrzepicę zatok żylnych mózgu. Dotąd, dzięki Bogu, u mnie nikt nie miał poważnej choroby.
Teraz nie jestem w Niemczech, bo mam urlop i na szczęście możemy już podróżować. Jestem w Szwecji w domu letniskowym i cieszę się że mogę tutaj wylegiwać się. Bardzo szanuję twój podcasty. Oczywiście że możesz korzystać z nagrania też w podcaście. Bardzo dziękuję za wszystko i mam nadzieje że zostaniesz zdrowym i szczęśliwym.
Dziękuję bardzo za miłe słowa i za życzenia. Sami przyznacie, że Theo mówi wspaniale po polsku. Theo pracuje na izbie przyjęć i czasami ma możliwość porozmawiać z Polakami. Wyobrażam sobie zdziwienie, gdy ktoś usłyszy jak dobrze Theo mówi po polsku. Polacy są zawsze zdziwieni, że ktoś z zagranicy chce uczyć się języka polskiego. Zawsze to jest dla nas bardzo miłe i czujemy się, można powiedzieć, wyróżnieni z tego powodu. Nie spodziewamy się, że ktoś ma chęć uczyć się polskiego.
Kochani, ale to nie wszystko na dziś. Chciałbym, żebyśmy posłuchali jeszcze nagrania od Darii, która pochodzi z Białorusi, ale mieszka w Sankt Petersburgu. Posłuchajmy razem tego nagrania!
Nagranie od Darii
Cześć Piotr! Mam na imię Daria, mieszkam w Rosji w Sankt Petersburgu. Urodziłam się na Białorusi, grodzieński powiat, Lida. Jestem zamężna, mam córkę, 6 miesięcy. Kiedy idę ulicą zawsze słucham twoich podcastów. Twoje podcasty pomagają mi w języku polskim. Chciałabym podziękować tobie za twoje podcasty, za twoją pracę. Zawsze słucham Real Polish i Real Karta Polaka. Moja krewna siostra mieszka w Polsce, w Siedlcach. Mam nadzieję we wrześniu będę w Polsce też. Słucham twoich podcastów 6-7 miesięcy. Dziękuję bardzo za twoją pracę Piotrze, za twoje podcasty. Mam nadzieję, że twoi słuchacze będą władać językiem polskim tak jak ty. Dziękuję bardzo, pa, pa!
Dziękuję bardzo! Bardzo mi miło, że przysłałaś do mnie swoje nagranie. Popatrzcie 6-7 miesięcy i można mówić w zasadzie płynnie po polsku. To jest możliwe. Słychać oczywiście inny akcent, ale wszystko jest doskonale zrozumiałe. Daria mówi płynnie po polsku. Płynnie to nie znaczy, że nie robi błędów.
Płynne mówienie jest o wiele cenniejsze niż nie robienie błędów. Wiecie jak jest najprościej unikać błędów? Wystarczy nic nie mówić, wystarczy, że nic nie mówisz i nie zrobisz nawet najmniejszego błędu. To była zawsze moja strategia w szkole. Kiedy uczyłem się angielskiego, albo niemieckiego to siedziałem cicho i starałem się, żeby nauczyciel mnie nie widział, starałem się być niewidoczny. To była moja strategia na nie robienie błędów. I nie robiłem błędów! Ale też niczego się nie nauczyłem w tym czasie. To był zmarnowany czas.
Zatem zachęcam Was do robienia błędów. Jeśli chcecie nauczyć się mówić płynnie po polsku tak jak Theo, albo Daria to musicie robić błędy, a to oznacza, że musicie mówić.
Kiedy zaczynacie uczyć się języka polskiego to zachęcam was do słuchania. Jak najwięcej słuchajcie rzeczy, które są dla Was dość łatwe do zrozumienia. Jeśli chcecie to robić ze mną to zapraszam Was na kurs 100 Daily Polish Stories.
To są krótkie historyjki, możecie sobie przetłumaczyć taką historyjkę, a potem wiele razy jej słuchać. Ale najważniejsze jest to, że w tym kursie zadaję Wam pytania, na które powinniście odpowiadać. To są bardzo łatwe pytania, bo dotyczą zdania, które przed chwilą słyszeliście. Na przykład mogę powiedzieć. Daria doskonale mówi po polsku. I za chwilę zadaję pytanie — Czy Daria mówi źle po polsku? — Nie, ona nie mówi źle po polsku, ona mówi doskonale po polsku! — I tak dalej i tak dalej.
Odpowiadając na te pytania uczycie się gramatyki, uczycie się słów, ale co najważniejsze myślicie po polsku. Kiedy zacząłem robić ten kurs dla Was to moim celem było sprawić, żebyście myśleli po polsku i zaczęli mówić płynnie, a nie żebyście nie robili błędów. Błędy znikną, będziecie robić coraz mniej błędów. Najważniejsze jest żebyście myśleli po polsku, a nie tłumaczyli w głowie z jednego języka na drugi. Dopiero wtedy będziecie mówić płynnie. Tak jak Theo i Daria.
Kochani, to już wszystko na dziś. Dziękuję Wam za wspólne obejrzenie filmu z wakacji. Piszcie w komentarzach gdzie byliście na wakacjach, co widzieliście. Wiem, że niektórzy byli w Polsce, spotkałem się z Filipem i z Sebastianem, to były bardzo miłe spotkania.
Czekam oczywiście też na nagrania od Was, czekam na komentarze i zapraszam na nasze kolejne spotkanie. Zapraszam na kolejny podcast. Tym razem to już pewnie nie będzie wideo, to nie będzie filmik tylko normalny podcast. O czym będzie? Tego jeszcze nie mogę zdradzić… bo sam jeszcze nie wiem! Zobaczymy, pomyślę jaki będzie temat.
Do usłyszenia następnym razem, pozdrawiam Was bardzo serdecznie, nie przestawajcie słuchać po polsku, trzymajcie się zdrowo, cześć, pa, pa!
Learn Polish from stories. Stop study Polish grammar and start acquire language!
Real Polish PODCAST, Seria 10 (2021) | POSTĘP:
Seria 10 (2021)
- RP413: Siła woli
- RP412: Makaron
- RP411: Dobrze, znaczy wystarczająco dobrze
- RP410: Co jest po drugiej stronie?
- RP409: Medytacja
- RP408: To trzeba wiedzieć o Ego
- RP407: Imperium Inków
- RP406: Afganistan
- RP405: Film z Krynicy-Zdrój cz.2
- RP404: Film z Krynicy-Zdrój cz.1
- RP403: Fake newsy
- RP402: Rozmowa z Tymonem
- RP401: Forsa za nic
- RP400: Piramidy w Meksyku
- RP399: Język praindoeuropejski
- RP398: Dlaczego rzeczy są coraz gorsze
- RP397: Tulipanomania
- RP396: Zygmunt III Waza
- RP395: Elektrownie atomowe i środowisko
- RP394: Ziemie Odzyskane
- RP393: Nuda
- RP392: Miasta na Kresach Wschodnich
- RP391: Król Midas
- RP390: Sztuka kontrolowania emocji
Leave a Reply
You must be logged in to post a comment.