18:01 | Download mp3 file: Podcast RP256
Muzyka:
Stringed Disco Kevin MacLeod (incompetech.com)
Licensed under Creative Commons: By Attribution 3.0 License
http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/
Autumn Day Kevin MacLeod (incompetech.com)
Licensed under Creative Commons: By Attribution 3.0 License
http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/
Cześć moi drodzy!
Jak zwykle mówię do Was z Warszawy, to ja Wasz nauczyciel, wolę powiedzieć Wasz przyjaciel z Polski. Co dziś będziemy robić? Czym będziemy się zajmować? Oczywiście będziemy uczyć się języka polskiego. Dziś chcę opowiedzieć Wam trochę o związkach frazeologicznych, o idiomach związanych ze słowem czas. Związki frazeologiczne, idiomy to po prostu kilka słów, których nie można rozumieć dosłownie. Dziś zajmiemy się takimi idiomami, w których występuje słowo czas. Bardzo często używamy tych wyrażeń, więc warto je znać. Warto je rozumieć. Nie musicie ich używać, ale dobrze jest rozumieć jeśli usłyszycie gdy ktoś używa tych zwrotów.
Ostatni podkast był o czasie, mówiłem o tym czy możemy zwolnić, czy możemy mieć więcej czasu, ostatnio czas jest dla mnie czymś bardzo interesującym, czymś zagadkowym i bardzo ważnym. Czas to jedyna rzecz, której nie można kupić, rzecz bardzo cenna, a jednocześnie często tracimy czas, marnujemy go. Dlatego dziś chcę opowiedzieć o idiomach ze słowem czas. Fajnie, prawda, super, bardzo dobrze!
Dobrze, zanim zacznę opowiadać o tych idiomach, pragnę przypomnieć Wam o lekcjach, które przygotowałem. Mam lekcje dla wszystkich. Dla początkujących i dla zaawansowanych. Wszystkie te lekcje zawierają spotkania ze mną na żywo, tak zwane webinary. Webinary to coś jak telewizja na żywo, ale równocześnie coś znacznie więcej, bo mamy kontakt ze sobą. Możecie na żywo pisać do mnie, a ja mogę to czytać i na żywo odpowiadać na Wasze pytania. Super, prawda?
Moje lekcje zawierają takie spotkania na żywo oraz materiały dodatkowe. Te materiały to pliki mp3 i pliki z tekstami. Możecie ściągnąć te materiały zaraz po zarejestrowaniu się, zaraz po kupieniu lekcji i uczyć się języka polskiego kiedy tylko macie na to ochotę. O webinarach informuję Was przez email. Ile godzin spotkań na żywo macie ze mną?
To zależy od kursu. Wszystkiego możecie dowiedzieć się z mojej strony internetowej, gdy wejdziecie do menu Premium Courses.
W tej chwili mam dwa kursy: dla początkujących 100 Daily Polish Stories (100DPS) i dla średniozaawansowanych Daily Polish Listening (DPL) Oczywiście wszyscy, którzy należą do klubu VIP, również mają dostęp do webinarów na żywo w danym miesiącu. W tej chwili, w każdym miesiącu odbywają się dwa takie spotkania na żywo. Dodatkowo Ci, którzy należą do klubu VIP mają dostęp do wszystkich webinarów, które się już odbyły.
Sprawdzajcie swoje skrzynki email, bo informacje o spotkaniach na żywo wysyłam przez email. Jeśli ktoś nie dostał informacji to proszę piszcie do mnie, formularz kontaktowy znajdziecie na stronie obok podkastów.
Zachęcam Was do tego, zachęcam Was również do spróbowania moich lekcji, 100 Daily Polish Stories i Daily Polish Listening, to kursy specjalnie dla Was, nie musicie uczyć się gramatyki, a nauczycie się mówić po polsku.
Dziękuję Wam bardzo serdecznie za dziś, dziękuję, że słuchacie mojego podkastu. Cieszę się, że jesteśmy razem i razem możemy uczyć się polskiego.
To wszystko, do usłyszenia następnym razem, trzymajcie się zdrowo pa, pa!
- RP268: Boże Narodzenie 101 lat temu
- RP267: Jak nauka polskiego może zmienić twoje życie – rozmowa z Jasonem
- RP266: Bona Sforza – królowa, która sprowadziła warzywa
- RP265: 3 błędy których należy unikać i jak pokonać plateau w nauce polskiego
- RP264: Fryderyk Chopin – poeta fortepianu
- RP263: Musieć – Powienien – Móc
- RP262: 7 sekretów nauki języków obcych wg Steve’a Kaufmanna
- RP261: Polscy uchodźcy w Iranie
- RP260: Mówić płynnie po polsku w 6 miesięcy – rozmowa z Igorem
- RP259: Jak uczyć się języka polskiego efektywnie – rozmowa z Piotrem Procem
- RP258: Czy mogę nauczyć się języka polskiego?
- RP257: Na wakacje w Polskę – jedziemy do Sandomierza
- RP256: Polskie idiomy ze słowem czas
- RP255: Czy możemy zwolnić?
- RP254: Czego uczy nas Og Mandino
- RP253: Nauka polskiego – skąd wziąć na to czas?
- RP252: Jak dopiąć swego (i w końcu jak nauczyć się polskiego) czyli samokontrola
- RP251: Bogaty i biedny – opowiadanie po polsku
- RP250: Jak zrobić święconkę na Wielkanoc?
- RP249: Polskie idiomy, które musisz znać
- RP248: Nauka języka polskiego i reguła 10000 godzin
- RP247: Plany na wiosnę oraz Laura i Adam mówią po polsku
- RP246: Czy trudno nauczyć się polskiego? – rozmowa z Olgą
- RP245: Jak uczyć się polskiego – rozmowa z Eduardo
- RP244: Jak wyjść ze strefy komfortu i zacząć mówić po polsku
- RP243: Nowy rok – nowy start, noworoczne postanowienia
David says
Co za interesujący post! Idiomy są zawsze bardzo wazny częsc języka. Dziękuje bardzo, brakowało mi was!
Byłem kilka tygodnie w Polsce, gdzie byłem w wesele na przykład (i wiecie co mówi polskie piosenki “Nam nie wolno mało pić…”) i potem już w Hiszpanie miałem naprawdę gorący czas w prace! Cieszę się że tu wszystko wygląda jakby czas stanął i znowu mogę ćwiczyć języka polskiego znowu z wami! Nie ma to jak słuchać te podkasty i czytać po polsku aby zabijać czas przydatnem sposobem.
Piotr RealPolish says
Byłeś na weselu, to musiało być ciekawe przeżycie :)
Szybko nauczyłeś się używać nowych idiomów – brawo!
cecile says
Cześć Piotrze! Dziękuję za ten podkast !Jesteś naprawdę wybitnym przyjacielem !
Mam pytanie : skąd to słowo “rychło” – Jaka etymologia ?
Piotr RealPolish says
Cecile, słowo rychło jest bardzo stare. Niestety nie znam etymologii. Myślę, że to słowo słowiańskie. Jest również w języku czeskim i znaczy to samo co po polsku – szybko. Po polsku też jeszcze używamy tego słowa, ale częściej mówimy: wnet, wkrótce, prędko, szybko.
Dzięki za miłe słowa :)
cecile says
pomyliłam się słowo : wybitnym profesorem!
Piotr RealPolish says
Mam nadzieję, że przede wszystkim przyjacielem :)
cecile says
Tak-również!!
Myślałam, że “rychło” pochodzi z czasownika -lepiej rozumiem ! dzięki.
Valentina Emikh says
Piotr, to jest jeden z moich ulubionych podkastów, który sluchalam na twoej strone. Jestem asystentką notariusza w Ekaterinburgu (Rossija) I kiedy idę do pracy zawsze slucham podkasty pana. Dziękuję bardzo za pracu Pana. Czekam na nowe idiomy :)
Piotr RealPolish says
Dzięki, bardzo mi miło! Valentina, nie wiem czy słuchałaś już kursu z idiomami:
https://realpolish.pl/learn-polish-idioms/
Ten sam kurs jest też dostępny w klubie VIP.
Cieszę się, że słuchasz mnie codziennie :)
DancesWithSpiders says
Cześć Piotr. Bardzo interesujący podkast. Ja jeszcze nie mog? mówić wiele po polsku, ale myślałem że byłoby użyteczny Ci i moi Kolegów opowiadać jak uważam, że te idiomy brzmieć po angielsku – wiem że ty uczysz si? angielskiego i może być że inni też to zrobiją w tym samym czasie że uczą si? polskiego:
? być na czasie
?be up to date?; ?be fashionable?, ?be with it?
? czas stanął, albo czas zatrzymał się w miejscu
?time stands still?; ?time seems to have stood still/be standing still for someone etc.?
? gorący czas
?a hectic time?; ?a buzy time?
? iść z duchem czasu
?keep up with the spirit of the times?; ?be in step with the Zeitgeist?;
? rychło w czas
jeśli coś się dzieje nie zu późno ?just in the nick of time? inaczej: ?slightly too late?; ?missed by a whisker?
? za wszystkie czasy
?the best X ever?; ?the greatest X of all time?; ?that was the X to end all Xs?; ?that was the mother of all Xs? i tak dalej
? zabijać czas
?killing time?
Piotr RealPolish says
Dzięki!, to jest bardzo fajne :)