RP223: Moje plany na Wielkanoc

Listen to the podcast:

–For active members only, PLEASE LOG IN–


21:52 | Download mp3 file:

-For active members only-


Muzyka:
Stringed Disco Kevin MacLeod (incompetech.com)
Licensed under Creative Commons: By Attribution 3.0 License
http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/
Autumn Day Kevin MacLeod (incompetech.com)
Licensed under Creative Commons: By Attribution 3.0 License
http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/

Cześć, witajcie to ja, Piotr! Witam Was bardzo, bardzo, bardzo serdecznie. Cieszę się, że znowu jesteśmy razem, cieszę się, że słuchacie podkastu po polsku, i że chcecie się uczyć polskiego razem ze mną.

Dzisiaj kiedy to nagrywam jest piątek, Wielki Piątek jutro Wielka Sobota i wkrótce Święta Wielkanocne. Dziś chcę opowiedzieć Wam o swoich planach na Święta Wielkanocne.

Myślę, że to będzie dobra okazja żeby poćwiczyć troszkę czas przyszły. Wszystko co będę mówił będzie w czasie przyszłym, ponieważ będę opowiadał o swoich planach. Jeśli opowiadamy o tym co będziemy robić, to musimy używać czasu przyszłego. Często będę używał słowa będę. Będę to czas przyszły od słowa być.
Czasownik być jest bardzo ważny w każdym języku i również w języku polskim. Zatem czas przyszły od słowa być to będę. Ja będę jadł, będę pił itd.

Nie chcę teraz mówić o gramatyce, nie chcę Was zanudzać teorią regułami, po prostu wsłuchajcie się to co mówię i zobaczycie jak tworzę czas przyszły po polsku, ok?

Świętnie, w takim razie zapraszam Was na moją krótką opowieść o tym co będę robił jutro, co będę robił pojutrze i w poniedziałek.


You are not logged in or your account is not active (expired). This content (text, video, mp3) is available to active members only.
Please log in. Not a member yet? Please register your account.

Tak będą wyglądały Święta Wielkanocne, tak będę je spędzał ze swoją rodziną. Świetnie! To tyle na dzisiaj. Cieszę się, że już niedługo Święta, że będę mógł spotkać się z rodzina, że będę mógł jeść te wszystkie pyszne rzeczy, ciasta i inne wspaniałości. Zrazy? hummmm? mniam, mniam, mniam?

Moi drodzy, życzę Wam na Święta wszystkiego, wszystkiego najlepszego, zdrowych, wesołych, wspaniałych Świąt Wielkiej Nocy. Wszystkiego dobrego! Cześć! Trzymajcie się. Do następnego razu. Dziękuję za dzisiaj, do usłyszenia następnym razem. Pa pa!


daily-polish-course-subscription-button-100

Real Polish PODCAST, Seria 3 (2014) | POSTĘP:
Seria 3 (2014)

“Piotr your method is very very very good. I am so glad to learn about your teaching. Today at the doctor, I already feel confident speaking. Thank you Piotr.”

Masz pytanie? Napisz do mnie



    Subscribe
    Notify of
    guest
    27 Comments
    Oldest
    Newest Most Voted
    Natalia
    Natalia
    12 years ago

    Piotr, cześć!
    Chcę złożyć Ci oraz Twojej rodzinie i bliskim najserdeczniejsze życzenia pogodnych i radosnych świąt Wielkanocnych! Smacznego jajka, mokrego Dyngusa i wesołego Alleluja!!!

    Natalia

    p.s. Zapracowałam się. Czasem tu wpadam posłuchać, lecz na dyktando nie wastarcza czasu. Ale zawsze pamiętam o Tobie i Twojej stronie.

    Jurij
    Jurij
    12 years ago

    Cześć, Piotrze!
    Życzę Ci i Twoim bliskim cudownych Świąt Wielkanocnych!

    Na prawdę bardzo wesoła historia przytrafiła się Wam z tamtym wielkim koszykiem :)

    Tamar
    Tamar
    12 years ago

    życzę wszystkim wesołych i błogosławionych Świąt Zmartwychwstania Pańskiego! Cieszę się, że w tym roku obchodzimy wszyscy (katolicy i prawosławni) razem!

    Dzięki za ciekawy podkast Piotr!
    Mam takie pytanie: czy musi być kiełbasa w święconce, nawet jeśli jej nie jesz? u nas nie ma święconki, nie mamy takiej tradycji, i śmigusa dyngusa też nie ma.
    Miłego dnia w rodzinie!

    Meltem
    Meltem
    12 years ago

    Wesolych swiat Piotr i calej rodziny i dla wszystkim

    Eneida
    Eneida
    12 years ago

    Mam nadzieję, że dzisiaj nie zostałeś całkiem mocno polany wodą. :)
    Kiedyś moja babcia opowiedziała, że na wsi gdzie mieszkała, chłopacy oblewali wodą takie ładniejsze dziewczyny, z którymi chcieli się ożenić. A więc, gdy jakaś dziewczyna nie została oblana wodą, ona sama się oblała, żeby ludzie myśleli, że ktoś ją kocha.
    Teraz mam wątpliwość. Nauczyłam się mówić ” na dworze”, a nie “na dworzu”, ale w dyktandzie zauważyłam, że mówisz “na dworzu”. Czy tak się mówi wszędzie w Polsce albo tylko w Warszawie?

    Tamar
    Tamar
    12 years ago
    Reply to  Eneida

    Ja też myślałam, że powinno być na dworze (od słowa dwór) ale wydaje mi się, że ludzie też mówią na dworzu. ciekawe!

    Tamar
    Tamar
    12 years ago

    znalazłam ten artykuł
    http://portalwiedzy.onet.pl/140252
    ale to tylko teoria, przecież języki żyją, jeśłi ludzie często mówią inaczej, to po pewnym czasie reguła “adaptuje się” :)

    Eneida
    Eneida
    12 years ago

    Tak, Tamar, masz rację. Dziękuję za link. Ciekawy też jest sposób, jak imigranci na wsi mojego kraju dawno temu zaadaptowali portugalskie słowa do czegoś podobnego do polskiego. Były te słowa, które nie istniały po polsku, kiedy oni wyemigrowali z Polsce. Podam ciekawy przykład. Gdy pojawiła się pierwsza lodówka na wsi gdzie mieszkali, oni nie poznali nazwy po polsku, a po portugalsku mówi się “geladeira”. Polacy zaadaptowali słowo do “żeladera”, bo to podobnie brzmi tak jak po portugalsku. Do dzisiaj wielu potomków pierwszych Polaków tak mówi. To ciekawe, prawda?

    Piotrze, mam nadzieję, że spędziliście bardzo przyjemny i radosny czas na Świętach Wielkanocnych i że wszystkie Wasze plany się udały.

    Tamar
    Tamar
    12 years ago
    Reply to  Eneida

    rzeczywiście bardzo ciekawe :) Ja bardzo lubię takie ciekawości, lubię czytać o tym jak działa, jak się rozwija język.

    Tamar
    Tamar
    12 years ago

    Myślę, że wszędzie tak jest, po holendersku też mówimy smartphone, ale Polacy robią taką transkrypcję fonetyczną tych słów (smartfon – żeladera) :) dla mnie to trochę śmiesznie wygląda

    Jurij
    Jurij
    12 years ago
    Reply to  Tamar

    Dalszy ciąg tego tematu:
    fine – fajny
    attractive – atrakcyjny
    complicated – skomplikowany
    to spend – spędzać
    to decide – decydować

    hyba polacy mają łatwiej w nauce angielskiego :)

    Tamar
    Tamar
    12 years ago

    Jak będzieś miał 1000 fanów na FBu, zrobisz imprezę? Brakuje tylko jednego :)

    Eneida
    Eneida
    12 years ago

    Zazwyczaj robię kampanię, żeby zbierać fanów na witrynie Piotra, bo ja sama zdecydowanie jestem fanem. Cieszę się, że jesteśmy już 1000! Gratulacje, Piotrze! A impreza to wspaniały pomysł, Tamar.

    Tamar
    Tamar
    12 years ago

    Wydaje mi się, że o wiele więcej osób lubi to, co robisz, ale jest ich tylko 1000 na FBu :)

    Tamar
    Tamar
    12 years ago
    Reply to  Eneida

    Gdzie zrobimy tę imprezę? Jak duży masz dom, Piotr?

    Anna
    Anna
    11 years ago

    Cześć, chcę dodać trochę: bardzo mnie bawią “fałszywi przyjaciele tłumacza”. Na przykład, “colazione” po włosku – śniadanie, a nie kolacja :-) ; “pensja” po rosyjsku – emerytura (a po włosku – stipendio, wszystko tak skomplikowane ^_^); “zapomnić” po rosyjsku brzmi prawie tak samo, ale oznacza “zapamiętać”, i tak dalej. Polski jest mój czwarty język obcy, jednak cieszy mnie najbardziej! :-) pozdrawiam! Ania z Ukrainy

    Piotr RealPolish
    11 years ago
    Reply to  Anna

    Dzięki Aniu, fajne przykłady fałszywych przyjaciół :)

    More posts

    27
    0
    Would love your thoughts, please comment.x
    ()
    x