RP121: Dać wolną rękę [Idiom 20]

Listen to the podcast:

–For active members only, PLEASE LOG IN–

Muzyka:
Stringed Disco Kevin MacLeod (incompetech.com)
Licensed under Creative Commons: By Attribution 3.0 License
http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/



You are not logged in or your account is not active (expired). This content (text, video, mp3) is available to active members only.
Please log in. Not a member yet? Please register your account.

Learn Polish Idioms

Cały kurs z historyjek z idiomami jest dostępny w klubie VIP

Real Polish PODCAST, Seria 2 (2013) | POSTĘP:
Seria 2 (2013)


“Piotr your method is very very very good. I am so glad to learn about your teaching. Today at the doctor, I already feel confident speaking. Thank you Piotr.”

Masz pytanie? Napisz do mnie



    Subscribe
    Notify of
    guest
    2 Comments
    Oldest
    Newest Most Voted
    Aleks Sokolovski
    Aleks Sokolovski
    13 years ago

    Cześć, Piotr!
    W Rosji mówimy w takim przypadku: “uwolnić ręce”, albo “dać carte blanche”, albo “dać karty w ręce”.
    Przepraszam, że długo nic nie pisałem – bardzo dużo pracy. Jestem kuratorem projektu stadionu do Mistrzostw świata w piłce nożnej w Rosji w 2018 roku, Samara też jest uczestnikiem mistrzostw. W pracy i w dzień i w nocy i w weekend też. Wolnego czasu nie mam w ogóle. Gdy znajdę wolny czas to robię lekcje, które Ty mnie posłał. Widziałem jeden problem u siebie: historii dość proste, jednak, gdy słowa odmieniają się przez przypadki, końcówki wyrazów, szczególnie rzeczowników i przymiotników, bardzo różnią się od rosyjskich. I to dość trudne. Postanowiłem więc zająć się tylko tymi lekcjami i prawie nie oglądam idiomów na twojej stronie. Jeszcze raz przepraszam za to. Pozdrawiam Ciebie i wszystkich, którzy lubi język polski i Polski.
    Aleks.

    More posts

    2
    0
    Would love your thoughts, please comment.x
    ()
    x