RP201: Bajka – Henryk Sienkiewicz

Download mp3 file: Podcast RP201

Download mp3 file: Bajka – Henryk Sienkiewicz

Muzyka:
Stringed Disco Kevin MacLeod (incompetech.com)
Licensed under Creative Commons: By Attribution 3.0 License
http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/
Autumn Day Kevin MacLeod (incompetech.com)
Licensed under Creative Commons: By Attribution 3.0 License
http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/

Dziś mam dla Was coś specjalnego, chcę przeczytać Wam bajkę, którą napisał Henryk Sienkiewicz. Henryk Sienkiewicz to jeden z najważniejszych polskich pisarzy. Laureat Nagrody Nobla. Być może słyszeliście o jego powieści Quo Vadis, albo o powieści W pustyni i w Puszczy. Henryk Sienkiewicz tworzył w XIX wieku, czyli w czasie gdy Polska była pod zaborami. Napisał mnóstwo wspaniałych książek, wiele z nich napisał na emigracji.

Dziś chcę przeczytać Wam Bajkę, ale podczas czytania będę tłumaczył Wam i wyjaśniał trudniejsze słowa i wyrażenia. Mam nadzieję, że w ten sposób będziecie mogli łatwiej wszystko zrozumieć, a jednocześnie, że moje tłumaczenia nie przeszkodzą Wam w przyjemności słuchania tej bajki. To będzie taki mały eksperyment, jestem ciekaw czy taki sposób opracowania książki podoba Wam się, czy wolicie zwykłe czytanie książki, bez wyjaśnień.


You are not logged in or your account is not active (expired). This content (text, video, mp3) is available to active members only.
Please log in. Not a member yet? Please register your account.

Cóż, myślę, że to wszystko na dzisiaj, zapraszam Was do komentowania. Pora już kończyć dzisiejszy podkast. Przypominam dajcie znać, co myślicie na temat książek z opracowanym tekstem, z moimi wyjaśnieniami. Oczywiście mogę tak opracować tylko książki, które nie są chronione prawami autorskimi, czyli stare, klasyczne powieści lub opowiadania.

Moi drodzy na dziś to już wszystko, żegnam się z Wami. Jak zawsze z Warszawy mówił do Was Piotr, dziękuję za dziś i zapraszam na następny podkast po polsku – trzymajcie się zdrowo, pa, pa!

SUBSCRIBE Learn Real Polish Newsletter Today

Daily Stories Polish Language Course

Real Polish PODCAST, Seria 2 (2013) | POSTĘP:
Seria 2 (2013)

“Piotr your method is very very very good. I am so glad to learn about your teaching. Today at the doctor, I already feel confident speaking. Thank you Piotr.”

Masz pytanie? Napisz do mnie



    Subscribe
    Notify of
    guest
    31 Comments
    Oldest
    Newest Most Voted
    Martyn
    Martyn
    12 years ago

    Łoł ! Długi podcast ! Ciekawe dlaczego? :))) Myślę, że będę wracał do bajka za dwa lata ! Jak zawsze, dziękuję bardzo za wszystko !!

    Martyn
    Martyn
    12 years ago

    Niestety, tak, bajka jest za trudna dla mnie … ale to nie jest problem … wiem dobrze, że będzie pożyteczny na koncu. Prawdopodobnia są uczniów ktorży potrzebują trudniejszy podkasty ;))

    Martyn
    Martyn
    12 years ago

    Piotr ! Muśisz być cierpliwy … pradopodobnie bajka nie jest za trudna dla innych uczniów! Dla mnie, jest za dużo niezwykle slów, nawet w twoje wyjaśnienia. Właściwie, pamiętam, twoje wyjaśnienia o pierwszy ‘Daily Stories’ byli barrrdzo pożyteczny i często jej słucham. Myślę, że jest tylko 23 o te wyjaśnienia ? Być może, jest dobry pomysł robić wyjaśnienia o następnym historie? Jestem ciekawe co myśli innych tutaj ? Jednak, stokrotne dzięki za wszystko !!

    Jurij
    Jurij
    12 years ago

    Cześć Piotr!
    Dziękuję za wspaniałą i pouczającą bajkę Henryka Sienkiewicza. Dla mnie nie było zbyt trudno zrozumieć treść tej bajki, ponieważ wiele polskich wyrazów są współbrzmiące z ukraińskimi. Myślę, że to trudniej będzie dla innych, którzy nie są Słowianami, jednak Twoje wyjaśnienia (to dobra idea) pomogą im wszystko zrozumieć. Ja kiedyś próbowałem czytać wiersze Adama Mickiewicza, jednak to okazało się za trudno. Teraz już myśle że dla mnie więcej pożytecznie czytać czegoś łatwiejszego, napisanego przez wyrazy, używane w języku polskim potocznym.

    Nie mogę sądzić jak mówi po polsku Martyn, ponieważ nie jestem polakem, nie jestem native speaker, ale ja zrozumiałem prawie wszystko, co On powiediał, i myślę, że Martyn bardzo dobrze wymawia wyjątkowo polslkie dzwięki “ł” i “ą”.

    Jurij
    Jurij
    12 years ago
    Reply to  Jurij

    Daily polish stories to przykład tego, że właśnie łatwe historyjki są bardzo pomocne w nauce języków obcych. Korzystam z twego kursu od dwóch miesięcy i widzę postęp.

    Jurij
    Jurij
    12 years ago

    Bardzo dziękuję Ci i wszystkim Polakam,którzy podtrzymują pragnieni? Ukraińców! Wasze wsparcie bardzo ważne, cenimy to!

    Olya
    Olya
    12 years ago

    Ciekawa bajka! Ale słyszałam inną, według której było zaproszono 12 dobrych wróżek, a jedna zła wróżka nie była zaproszona. Mimo tego przyszła ona na urodziny dziewczynki i obdarzyła ją czymś złym (nie pamiętam ani kto napisał tę bajkę, ani innych szczegółów).
    Ciekawym jest też ten fakt, że w języku ukraińskim też jest słowo “kraina” i jest odpowiednikiem polskiego słowa “kraj”. Chyba nie używacie zbyt często słowa “kraina”?
    Dziękuję za tę bajkę, Piotr!

    Tamar
    Tamar
    12 years ago
    Reply to  Olya

    Może masz na myśli ta bajka braci Grimm?
    http://www.grimmstories.com/pl/grimm_basnie/spiaca_krolewna
    Pozdrawiam!

    Svetlana
    Svetlana
    12 years ago

    Nie chcę myśleć, że Polski dla mnie trudne. I co historia lub trudne lub niemożliwe do zrozumienia. Mogę ustawić pozytywne. Uważam, że zrozumienie przyjdzie z czasem! Życzę wszystkim powodzenia!
    Rozumiem, że mówi Martyna! On robi postępy!
    Dzięki Piotr nowego opowiadania bajki! Kocham bajki!

    José Figueredo.
    José Figueredo.
    12 years ago

    Cześć Piotr.
    Cieszymy się, że tę historię, mogę powiedzieć moimi wnukomi o historii, że napisał swój prapradziadek.
    Pozdrawiam z Wenezueli.
    JJFP.

    José J. Figueredo
    12 years ago

    Cześć Piotr!!!
    Wspaniały sposób, aby wypowiedzieć się na temat ten książki. W prawdzie, bez komentarze i tylko słownikiem nie mógłem zrozumieć treść.
    Gratulacje dla Marcina za jego nagrania. Masz rację Piotr był łatwy do zrozumienia.
    Pozdrowienia z Wenezueli.
    JJFP.

    Oleksandr
    Oleksandr
    12 years ago

    Cześć, Piotr.
    Zgadzam się, że czytanie bajek jest bardzo trudne dla cudzozemców. Trochę łatwiej dla nas, ukraińców, przecież nasze języki są podobne. Moim zdaniem, słuchanie w ten eksperymentalny sposób jest bardzo łatwe i pomocne, ponieważ nie musisz cały czas patrzeć do słownika. Możesz słuchać wszędzie. Myślę, że byłoby jeszcze liepiej posłuchać w koncu całą bajkę już bez tłumaczeń.
    Dziękuję za wszystko, co robisz.

    Oleksandr
    Oleksandr
    12 years ago

    Dziękuję, Piotr. Dobra robota!

    Ron
    Ron
    12 years ago

    Cześć Piotr,

    Dobry pomysł opowiedzieć bajkę a jednocześnie wyjaśnić nieznane słowa. Chociaż dużo tych słów nie są potoczne myślę że nadal warto jest te znać. Oczywiście że takych słów nie powinniśmy uczyć się na początku ale po trochu czasu miło jest znać opisowe piękne słowa.

    Martyn, cieszę się że inny brytyjczyk uczy się języka polskiego. Czy u ciebie jest polski sklep? U nas jest jeden w każdym przeciętnym miascie a tam można spotkać Polacy.

    Pozdrawiam serdecznie

    Ewa
    Ewa
    12 years ago

    Witam serdecznie,
    pracuję w klasie integracyjnej SP .Tak się składa ,że omawiam tekst “Bajki”.Czy nie miałby Pan nic przeciwko,żeby wykorzystać nagranie umieszczone na tej stronie?

    Ewa Brodzińska

    Natalja
    Natalja
    10 years ago

    Dzień dobry. Chcę uczyć się języka polskiego razem z Piotrem.

    Piotr RealPolish
    10 years ago
    Reply to  Natalja

    Cześć Natalja, zapraszam bardzo serdecznie!

    Natalja
    Natalja
    10 years ago

    Dzisiaj po raz pierwszy słuchałam twoich nagrań, Piotro. Bargzo mi się podoba ta bajka. Jestem z Białorusi.

    Piotr RealPolish
    10 years ago
    Reply to  Natalja

    Dzięki, bardzo się cieszę :)

    More posts

    31
    0
    Would love your thoughts, please comment.x
    ()
    x