RP185: Jakość czy ilość, co jest ważniejsze w nauce polskiego?

Listen to the podcast:

–For active members only, PLEASE LOG IN–

Muzyka: Stringed Disco Kevin MacLeod (incompetech.com)
Licensed under Creative Commons: By Attribution 3.0 License
http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/



Download mp3 file:

-For active members only-

Dzisiaj chciałby porozmawiać z Wami na temat, co jest lepsze w nauce języków: jakość czy ilość? Niedawno dostałem od Adriana email, Adrian zapisał się na mojego newslettera i był bardzo zdziwiony moją metodą nauki, a zarazem ucieszył się, bo spodobała mu się ta metoda. Adrian napisał, że uczy się polskiego już od kilku lat, ale jest zaskoczony moją metodą, bo zawsze był uczony listy słów i zawsze był uczony gramatyki. Jego nauczyciele twierdzili, że polski ma bardzo skomplikowaną gramatykę, ma bardzo trudną gramatykę i dlatego tym bardziej trzeba się jej uczyć. Jeszcze więcej trzeba się jej uczyć… jeszcze więcej gramatyki, ponieważ ona jest skomplikowana, żeby ją dobrze pojąć trzeba jej się bardzo, bardzo dobrze uczyć.
No, a żeby mówić po polsku trzeba znać również słowa, więc na kursach polskiego, Adrian był na kursie w Krakowie, uczono Adriana listy słów, Adrian musiał uczyć się słów i uczył się oczywiście gramatyki. Po to, żeby później móc mówić bezbłędnie po polsku.


You are not logged in or your account is not active (expired). This content (text, video, mp3) is available to active members only.
Please log in. Not a member yet? Please register your account.

Jeśli lubicie język polski, znacie kogoś, kto chciałby nauczyć się języka polskiego, polećcie moją stronę, powiedzcie mu o mnie, z przyjemnością będę uczył jak najwięcej ludzi mojego języka ojczystego. Na dzisiaj to już naprawdę wszystko. Do usłyszenia następnym razem, cześć trzymajcie się, pa, pa!

Daily Stories Polish Language Course

Real Polish PODCAST, Seria 2 (2013) | POSTĘP:
Seria 2 (2013)

“Piotr your method is very very very good. I am so glad to learn about your teaching. Today at the doctor, I already feel confident speaking. Thank you Piotr.”

Masz pytanie? Napisz do mnie



    Subscribe
    Notify of
    guest
    37 Comments
    Oldest
    Newest Most Voted
    Tara H
    Tara H
    12 years ago

    Myślę, że chcemy mówić bezbłędnie bo chcemy mówić tak dobrze jak nasz ojczysty język. Jednak nie możemy mówić tak dobrze gdy zaczynamy uczyć się języków. Ale to nie znaczy, że gramatyka nie jest ważna. Na przykład–myślę, że przypadki nie są za trudne i nie byli za trudne się uczyć. Bo rozumiem przypadki, mogę rozumieć deklinacyjne. Jednak rzeczy jak przyimki mogę uczyć się z czytanie albo słuchanie, i nie martwię się o błędach.

    Mam nadzieje, że będę mówić po polsku bezbłędnie, ale wiem, że gdy mówię albo piszę, mówię lepiej. To jest najważniejsze.

    Don Robinson
    Don Robinson
    12 years ago

    Mam 62 lata. Kiedy bylem mlody i studiowac jezyka angielskiego, mialem trudny czas z moim jezykiem poniewaz nie czytalem duzo ksiazek taki sami czas. Dzisaj pisze duzo reportow, naucze ludzi o praca, pisze duzo ocenow ludz. Jednak nawet dzisaj zrobie bledy i musze zapytac moja zone dla pomocy. Czuje sie ze mowie dobrze po angielsku. Staralem sie mowic jezyka polskiego 34 lata temu. Gramatyka w tym czasem byla najwazniejsza i jezyk polski byl za trudny dla mnie zeby sie uczyc. Znalazlem w Berlinie kiedy mialem rozmawiac jezyka polskiego, Polakowie potrzebowali mojej pomocy i rozmowa byla najwazniejsza. Potem nie uzywalem jezyka polskiego az do stycznia. Zdecydowalem ze znowu sie uczyc jezyka polskiego. Potrzebowalem kursu ze moze mi pomoc zeby sie uczyc najszybciej. Rozumiem ze potrzebuje gramatyki jednak nie jestem zolwem i jestem przedsiebiorca i dziadziem. Nie moge czekac zeby sie uczyc gramatyki. Mam myslic ze teraz mam siedem lat znowu.
    Probuje czytac wszystko w jezyku polskiem.
    Staram sie rozmawiac z kazdym Polakami ktorzy mi rozmawiac. Niestety nie duzo polakow w Oregonie.
    Slucham radia polskiego Chicago
    Slucham kazdego podcastu Piotry.
    Slucham i zobacze Ciekawskigo Georga, Leniuchowo dla dzieci.
    Zobacze na youtube kina, opowiadania o innymi tematami w jezyku polskim.
    Mysle ze z pomoca Piotra, moge sie uczyc jego jezyka zanim Shirley i ja do Polski pojedziemy.
    Zrobie duzo bledow tutaj ale mam nadzieje ze rozumiesz. Przykro mi ze lubie metode Piotry. Bede sie uczyc twoj jezyk. Obiecam.

    Olya
    Olya
    12 years ago
    Reply to  Don Robinson

    Jestem zachwycona Donem Robinsonem! Powodzenia!

    mido
    mido
    12 years ago
    Reply to  Don Robinson

    bardzo dobrze Don :)

    Tamar
    Tamar
    12 years ago

    Cześć Piotr!
    Zgadzam się, najlepszą metodą nauki języka jest dużo słuchać, jak najwięcej. Ja uczę się polskiego od 10 miesięcy i wydaje mi się, że bardzo dobrze mi idzie. Nie uczę się gramatyki (tylko jeśli chcę się dowiedzieć czegoś, ale nie systematycnie). Bardzo dużo słucham po polsku, szczególnie kursów i podkastów Piotra, polecam je, bo są doskonałe :) Teraz często spontanicnie, nieświadome myślę po polsku. To się stało automatycznie :) Oczywiście, że ciągle robię błedy, ale wydaje mi się, że to co mówię, jest zrozumiałe. Mam kilka polskich przyjaciół, i oni są zawsze zaskoczeni, jak szybko się nauczyłam polskiego. Dzięki za ciekawy podkast! Wysłucham go jeszcze kilka razy :)

    Tamar
    Tamar
    12 years ago

    Wiesz, że w szkole nie byłam dobra w nauce języków?
    Myślę, że mam jakiś “talent naśladowania”, czyli słucham, i naśladuję :)

    Jedd Sherman
    Jedd Sherman
    12 years ago

    Nauczyłem się języka francuzkiego przez pięc lat. (4 ? high school, 1 ? uniwersytet). Nigdy nie powiedziałem często. Język francuzki jest bardzo piękny i chciałem mówic po francuzki, ale 30 lat temu, nie mieliśmy Skype i nie mogłem polecieć do Francji.

    Kiedy byłem na uniwersytecie, poleciałem do Danii. Podróż była bardzo interesujące! Jednak, zobaczyłem, że duńczycy i dunki umieli mówić po angielsku, po niemiecku, i często więcej. Czułem się, że byłem głupi.

    Kiedy wrociłem do Ameryki, obiecałem sobie, że nauczyłbym się języka dobrze. Wybrałem uczyć się hiszpańskiego, bo w Ameryce mieszkali Kubańczycy, Meksykanie, i więcej. Podczas mojego ostatniego rok na uniwersytecie, nauczyłem się języka hiszpańskiego przez jeden rok (Basic Spanish 1 for two semesters).

    Po uniwersytecie pracowałem w banku (w New Jersey). Pracowałem w dzielnice, gdzie mieszkali Polacy i Meksykanie i Kubańczycy. Powiedziałem po hiszpańsku dużo! Czasami w banku mówiłem po hiszspańsku przez dwie godziny. Sytuacja była bardzo dobra, bo używałem języka bardzo często.

    Teraz, 20 lat pózniej, jestem dyrektorem liceum i ciągle mówię po hiszpańsku, jeśli mam możliwość. Zgadzam się z Peterem 100 %. Ilość jest bardzo ważna.

    To szkoda, że nie umiałem mówic po polsku, kiedy byłem w banku. Klienci polskie pomyśleli, że mógłbym mówić po polsku. Mam korzenie polskie i mój wygląd jest polski, ale w banku, nie umiałem.

    System Piotra jest najlepszym systemem!

    Olya
    Olya
    12 years ago

    Dziękuję, Piotr, za świetną stronę i za Twoją pracę! Jestem ciekawa, ile czasu to Ci zajęło przyjść do takiego wnoisku o językach..

    Olya
    Olya
    12 years ago

    Muszę powiedzieć, że kiedy szukałam stron dla naucki j. polskiego, dokładnie wiedziałam, że chcę czegoś innego i wiedziałam czego nie chcę. I znalazłam Twoją stronę, która jaknajbardziej odpowiada temu, czego szukałam!

    Olya
    Olya
    12 years ago

    like-like-like (brakuje tutaj takich lajków jak na fejsie:))

    Aleks Sokolovski
    Aleks Sokolovski
    12 years ago

    Cześć Piotr! ?ześć wszystkim, którzy lubią język polski!.

    Oczywiście, zgadzam się z Tobą, Piotr. Jak można być przeciwko metody, która naprawdę działa! Również zgadzam się z Jedd Sherman o tym, że trzeba mówić w języku, którego postanowił się nauczyć. Dzięki Tobie znalazłem sobie przyjaciela w Polsce, z kim mogę rozmawiać przez skype. I to jest dla mnie bardzo ważne. Pamiętam moją pierwszą rozmowę, pamiętam jak strasznie bałem się mówić, choć dobrze rozumiałem i znałem wiele słów (i zupełnie nie znałem gramatyki!Nie znam i teraz :-). Robiłem wiele błędów wtedy, robię ich dużo i teraz. Ale z czasem strach rozmawiać znika, i to jest najważniejsze, co daje prawdziwa komunikacja.
    Myślę, że każdy z nas oglądał film “Ostatni samuraj”, w którym zagrał Tom Cruise. Bardzo ciekawy film. Pewnego dnia Tom Cruise powiedział jedną ważną rzecz, pamiętam ją i teraz. Powiedział, że jest zdumiony tymi ludźmi, bo oni codziennie starają się robić zwykłe sprawy tak, aby osiągnąć w tym doskonałości. Chodzi o to, że jeśli człowiek chce coś osiągnąć w życiu, to musi to robić przez całe życie, oraz on powinien się starać, aby każdy dzień on wzbijał się wyżej na drodze do swego celu. To jak obraz, który maluje artysta. Najpierw robi tło, potem maluje duże elementy, a następnie maluje małe szczegóły. W ten sposób stopniowo robi swoje arcydzieło. Myślę, że jakość też ma znaczenie, ale tylko w swoim czasie.

    Pozdrawiam bardzo serdecznie.

    Aleks

    P.S. 30 sierpnia idę do Ambasady Rzeczypospolitej Polskiej w Moskwie, aby wziąć udział w kwalifikacjach rozmowy do przyznania Karty Polaka. Teraz przygotowuję się i oczywiście bardzo przeżywam, mam nadzieję, że wszystko mi się uda.

    Tamar
    Tamar
    12 years ago

    Cześć Aleks!
    Bardzo długo Ciebie nie było! Cieszę się, że znowu tam jesteś :) Mam nadzieję, że uda Ci się dostać Kartę Polaka. Myślę, że mówisz bardzo dobrze po polsku! Trzymam kciuki :)
    Pozdrawiam!

    Aleks Sokolovski
    Aleks Sokolovski
    12 years ago
    Reply to  Tamar

    Cześć, Tamar!
    Dziękuję bardzo za miłe słowa. Przepraszam, że długo nie uczestniczyłem w komentarzach. Niestety, mam dużo pracy i mało czasu wolnego. Ale jak wcześniej, ja nadal kocham lekcje Piotra i uważam go razem z innym Piotrem swoim nauczycielem. Jestem bardzo wdzięczny im za to, że nie tylko nauczylem się trochę mówić po polsku, ale uczynili tak, że naprawdę zakochałem się w język polski.

    Aleks Sokolovski
    Aleks Sokolovski
    12 years ago

    Bardzo dziękuję za dobre życzenia!
    Mam nadzieję, że będę mogł opowiedzieć wszystkim jak rozmawiałem w Ambasadzie, mam nadzieję, że będzie czym się pochwalić.
    Witam serdecznie wszystkich!
    Życzę Ci, Piotr, doskonałych nowych tematów lekcji i wielu nowych przyjaciół! Jestem zawsze z wami w swoich myślach.
    Aleks

    Tamar
    Tamar
    12 years ago

    Jestem pewna, że doskonale Ci pójdzie! Powodzenia!

    Julie
    Julie
    12 years ago

    Cześć Piotr!
    Do trzech razy sztuka? Staram się wysyłać komentarz ale …. zobaczmy.

    Julie

    Testing, testing, testing

    Julie
    Julie
    12 years ago

    Hurra! Nareszcie!

    Napiszę później
    Pozdrawiam, na razie
    Julie

    Aleksander Paul
    Aleksander Paul
    12 years ago

    Dziękuję bardzo, Piotrze!
    Wszystkie materiały, umieszczone tutaj da się opanować w sposób z jednej strony prosty, z drugiej zaś niezawodny, chociażby dlatego że mamy dobre wyniki.
    Pozdrowienia z Białorusi. ?

    Ewgenij
    Ewgenij
    12 years ago

    Bardzo korzystny artykuł!
    Chcę przetłumaczyć ją na rosyjsku żeby pokazać przyjaciołom :)

    Ewgenij
    Ewgenij
    12 years ago
    Reply to  Ewgenij

    Nawiasem mówiąc, żeby nie uczyć się regulaminy korzystam z http://pl.wiktionary.org/wiki/ gdy nie wiem jak prawidłowo używać czas teraźniejszy/przeszly czy przypadek (nie wiem jak biędzie “padeż” po polsku, tłumacz też nie wie :)
    Mianownik, Dopełniacz itd

    Eugenij
    Eugenij
    12 years ago

    “padeż” to rosyjskie słowo.
    Na szczęście, przetłumaczilem – znalazlem “padeż” w Wikipediji rosyjskiej, a potym nacisnąłem połączenie na wikipediją polsku i otrzymałem

    http://pl.wikipedia.org/wiki/Przypadek

    Eugenij
    Eugenij
    12 years ago

    Piotr, przetłumaczyl ją na rosyjskij, jak mówiłem :)

    http://www.fatabbat.ru/?p=2820

    Eugenij
    Eugenij
    12 years ago

    nie ma za co :)

    More posts

    37
    0
    Would love your thoughts, please comment.x
    ()
    x