RP203: Jak uczyć się dwóch języków jednocześnie


Download mp3 file: Podcast RP203

Muzyka:
Stringed Disco Kevin MacLeod (incompetech.com)
Licensed under Creative Commons: By Attribution 3.0 License
http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/
Autumn Day Kevin MacLeod (incompetech.com)
Licensed under Creative Commons: By Attribution 3.0 License
http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/

Cześć moi drodzy!

Czy byliście kiedyś zakochani w dwóch dziewczynach jednocześnie? Właśnie teraz tak mam. Kiedy spędzam czas z jedną, wtedy myślę co dzieje się u tej drugiej… Czy można podzielić swoje serce na dwie części…

Moja pierwsza miłość to język angielski, druga to hiszpański. Kiedy poświęcam czas na hiszpański, martwię się co będzie z angielskim…


You are not logged in or your account is not active (expired). This content (text, video, mp3) is available to active members only.
Please log in. Not a member yet? Please register your account.

Na koniec znalazłem jeszcze rady Richarda. Co robić, aby nie zapomnieć języków, które już znamy? Nie chcemy przecież stracić tego, czego już się nauczyliśmy. Obejrzyjcie filmik Richarda, przypominam, że linki znajdziecie na końcu podkastu. Richard radzi, żeby w miarę możliwości codziennie przynajmniej kilka minut poświęcić na posłuchanie czegoś, albo przeczytanie czegoś w języku, który już znasz. Jeśli nie chcemy zapomnieć tego co już umiemy powinniśmy ciągle przypominać sobie i używać języki, które już znamy.
Teraz już wiem jaki był mój błąd. Jak widać dwa języki jednocześnie to nie problem. Trzeba tylko umiejętnie podzielić czas na oba języki. Postanowiłem, że codziennie będę słuchał czegoś po angielsku i myślę, że powoli mój angielski wróci do poziomu który miałem, a może nawet będę się poprawiał. Oczywiście nadal uczę się codziennie hiszpańskiego. Nadal codziennie słucham czegoś po hiszpańsku.
Podsumowując to o czym dziś mówiłem. Jeśli uczycie się dwóch języków jednocześnie, podzielcie swój czas miedzy te dwa języki. Nie zapominajcie o języku, który znacie lepiej. Poświęcajcie czas na oba języki.
Moi drodzy, jeśli macie swoje doświadczenia w nauce języków, proszę podzielcie się nimi ze mną i z innymi słuchaczami, proszę piszcie komentarze z waszymi radami. Napiszcie jak radzicie sobie z dwoma, a może nawet z trzema językami.
Jakie są Wasze doświadczenia? Co możecie mi poradzić?

Na dziś to już wszystko, dziękuję Wam bardzo serdecznie, jeśli czegoś nie rozumiecie jak zwykle służę pomocą. Trzymajcie się zdrowo, wkrótce następna audycja po polsku, do usłyszenia następnym razem, pa, pa!


Materiały źródłowe:

Luca
http://www.thepolyglotdream.com/learning-more-than-one-language-at-the-same-time/

Steve
http://www.youtube.com/watch?v=XQy2ZaFGEXk

Richard
http://www.youtube.com/watch?v=URw1e6K9OQU


SUBSCRIBE Learn Real Polish Newsletter Today

Real Polish PODCAST, Seria 2 (2013) | POSTĘP:
Seria 2 (2013)

“Piotr your method is very very very good. I am so glad to learn about your teaching. Today at the doctor, I already feel confident speaking. Thank you Piotr.”

Masz pytanie? Napisz do mnie



    Subscribe
    Notify of
    guest
    19 Comments
    Oldest
    Newest Most Voted
    Jurij
    Jurij
    12 years ago

    Cześć, Piotr!

    Opowiem Ci rzeczywistą historię na ten temat. Kiedy byłem studentem, to uczyłem się języka angielskiego. Miałem bardzo dobrą nauczycielkę angielskiego ? Sofię. Sofia urodziła się i mieszkała w Argentynie. Rodzice Sofii należali do ukraińskiej diaspory. Sofia doskonale mówiła i po ukraińsku, i po hiszpańsku. Gdy Sofia skończyła 8 lat, ona razem ze swoją rodziną przeprowadziła się do Ukrainy. Minęło kilka dziesiątków lat. Sofia postanowiła odwiedzić swoich krewnych w Argentynie. Ona martwiła się, że przez tyle lat prawie całkiem zapomniała język hiszpański. Jednak po tygodniu pobytu w Argentynie ona zaczęła mówić prawie tak samo dobrze, jak i kiedyś wcześniej.

    Więc nie trzeba się martwić, Piotrze. Przykład Sofii świadczy o tym, że my nic nie zapominamy całkowicie. Poprostu ta informacja, z której nie korzystamy, chociaż i gdzieś głęboko, ale pozostaje w pamięci.

    Svetlana
    Svetlana
    12 years ago

    Dzień dobry Piotr! Dzięki za ciekawy podcast!
    Muszę powiedzieć, że jestem zainteresowany w tym temacie.
    Ja nie komunikować się z native speakerami języka polskiego.
    Martw się, i nagle ja go zapomnieć?
    Ale całkowicie zgadzam się z Jurij.
    Każda umiejętność, jeśli śpi i idzie w głąb naszej podświadomości, gdy są potrzebne, ale ożywił na poziomie, który był
    To tak, jakby kilka lat nie jeździć na rowerze, ale nie znowu uczyć się wtedy :) Siadasz i będzie!
    Jeśli nie rysować rok – poziom osiągnięć pozostaje ten sam – Wiem, na pewno!
    Oczywiście myślę, że lepiej jest ćwiczyć język na co dzień i najlepiej z native speakerami. Lub nawet być słuchanie i czytanie. Ale wiem, że ci, którzy znają już język, pamiętam to o wiele szybciej w sytuacji zagrożenia lub w razie potrzeby. Życzę powodzenia! A szczególnie tych, którzy uczą dwa lub więcej języków!

    Kuba
    Kuba
    12 years ago

    Jutro na spacer bede słyszeć ten podcastu. Dziś troche pracy i kosciola na południe, pa pa

    Julie
    Julie
    12 years ago

    Cześć Piotr,

    Kilka tygodni temu musiałam podróżować do Francji na pogrzeb matki mojej przyjaciółki francuskiej, z którą pracowałam w Holandii.

    Jej mąż jest Holendrem, ich dzieci mówią po holendersku i francusku (i angielsku!), i inne członkowie rodziny mówią tylko po francusku.
    Na początku kiedy wszyscy rozmawiali razem po francusku, mogłam rozumieć około 80%, ale kiedy chciałam powiedzieć, np,”yes,no,thank you” po francusku, moje pierwsze słowa byli “tak, nie, dziękuję” po polsku!
    Moja podświadomość wiedziała, że musiałam rozmawiać po “obcu” i ostatnio zajmuję się językiem polskim.

    Jednak po kilku godzin mogłam wszystko rozumieć i płynnie mówić po holendersku i francuski.
    Więc, Piotr, nie będziesz zapomniał jeżeli będzie ważne!
    Pozdrawiam, Julie

    Aleksiej Sokolowski
    Aleksiej Sokolowski
    12 years ago

    Cześć, Piotr!
    Ja też kiedyś uczyłem się języka angielskiego. Mam pewien poziom i myślę, że na razie to wystarczy. To nie znaczy, że mogę mówić po angielsku bardzo dobrze. Po prostu zdecydowałem się na razie zatrzymać. Teraz moja prawdziwa pasja to język polski. Mam trochę czasu, więc postanowiłem nauczyć się tylko jednego języka. Niedawno brałem udział w spotkaniu z anglikiem, okazało się, że jeszcze trochę pamiętam język angielski, choć czasami nie było łatwo mówić, musiałem się zastanawiać. Podczas rozmowy omal nie zacząłem z nim rozmawiać po polsku! To było dziwne uczucie – robiłem to automatycznie! Często potem wspominałem to spotkanie i bardzo się śmiałem.
    Pozdrawiam bardzo serdecznie
    Aleks

    José Figueredo.
    José Figueredo.
    12 years ago

    Cześć Piotr!
    Jak można zauważyć, byłem bardzo zajęty ostatnio i nie mogłem napisać wiele komentarz, ale zapewniam cię,że słyszę je w godzinach porannych.
    Bardzo ciekawy ten podcast, muszę powiedzieć, że mi się nie zdarzyło mi się coś bardzo podobny do angielskiego, francuskiego i polskiego.
    I przystąpiłem się do strony internetowej o nazwie book 2, gdzie można usłyszeć podkast w dwóch językach które studiuję, wziąłem francuski i polski, i słyszałem wyrażeń w obu językach badanych jednocześni.
    Pozdrowienia z Wenezueli.
    JJFP.

    Jedd Sherman
    Jedd Sherman
    12 years ago

    Piotr,

    Pracuję z nauczycielką, i ona urodziła się w Andora (poprawna?). Ona mówi płynnie po katalańsku, po hiszpańsku, po francusku. Oczywiście ona pracuje w stanie Iowa, więc ona mówi po angielsku. Ona uczy hiszpański po angielsku i uczniowie rozumiają jej dobrze. Moja nauczycielka jest bardzo inteligenta.

    Jestem szczęśliwy, bo mogę mówić z moją nauczycielką po hiszpańsku lub po francuski. Normalnie nie mogę mówić po hiszpańsku lub francusku z ktosiem, ponieważ nikt nie mówi tych języków w Red Oak, Iowa.

    Studiuję i mówie po polsku regularnie. Kiedy mówię z moją nauczycielką, często używam słowa polskich. Np, mówię “ale”, kiedy chcę mówić “pero” en espanol. Myślę, że czasowniki po polsku są podobny też.

    Jest interesujące, że mój polski i mój hiszpański może być wymienny. Ale uwielbiam studiować polski i hiszpański razem.

    Adios Pedro!

    Jakub
    Jakub
    12 years ago

    A co, jeśli wolisz więcej dziewczyn niż dwie? :)

    Stanisław Gadomski
    12 years ago

    W młodości, uczyłem sie dwóch języków jednocześnie, w ten sposób, że uczyłem się francuskiego z niemieckiego podręcznika. Niemiecki znałem lepiej ale nadal się uczyłem. To było skuteczne w czasach ograniczonego wyboru materiałów do nauki języka. Eliminowało z procesu nauczania język polski, myślenie po polsku. Także teraz uczyłem się początków włoskiego z materiałów anglojęzycznych (chociaż trudno tu mówić o jednoczesnej nauce angielskiego bo w porównaniu do włoskiego znam go dobrze), teraz raczej korzystam z włoskich materiałów.

    Ev z http://onaucejezykow.blogspot.gr/
    Ev z http://onaucejezykow.blogspot.gr/
    11 years ago

    u mnie sprawa wygląda mniej skomplikowanie, otóż znając jeden język lepiej wybieram go jako przewodnika w nauce języka drugiego, tzn. korzystam z podręcznika np. do języka chinskiego przeznaczonego dla ucznia anglojęzycznego, albo włoskiego z podręcznika przeznaczonego dla ucznia hiszpańskojęzycznego, niemieckiego z tego skierowanego do ucznia anglojęzycznego itd. Jest to skuteczne bo za jednym razem pozwala szlifować język pierwszy, utrzymuje kontakt z oboma językami, ale I nieopisanym dobrodziejstwem jest forma tych dwujezycznych podrecznikow. Jezyki czesto pomiedzy soba sa spokrewnione albo maja podobienstwa i tak w zupelnie odmienny sposob uczy sie polak i anglik jezyka niemieckiego. W takich podrecznikach podkreslane sa te podobienstwa, ktore nie wystepuja z jezykiem polskim, wiec jest to spore ulatwienie w nauce obcego jezyka.. no i czas- czas to nie wszystko, koncentrujac sie na kolejnych lekcjach gdy czas mija koncentracja sie obniza wiec i jakosc nauki sie pogarsza, uczac sie z dwujezycznych podrecznikow oszczedza sie na czasie i zapewnia dobrej jakosci kontakt z oboma jezykami :)

    More posts

    19
    0
    Would love your thoughts, please comment.x
    ()
    x