Muzyka:
Stringed Disco Kevin MacLeod (incompetech.com)
Licensed under Creative Commons: By Attribution 3.0 License
http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/
Download mp3 file: Podcast RP190
Moi drodzy cieszę się, że ostatnio mamy wielu nowych słuchaczy, witam wszystkich, którzy dopiero teraz przyłączyli się do nas, witam oczywiście stałych słuchaczy. Wszystkich zachęcam do nauki języka polskiego. Ostatni podkast miał tytuł: Polski jest taki trudny, ale oczywiście to nie jest prawda. Polski jest tak samo trudny jak każdy inny język, ale Polacy lubią chwalić się, są dumni z tego, że mówią najtrudniejszym językiem świata. Czy to prawda? Raczej nie, ja przynajmniej tak nie myślę.
Dziś chcę opowiedzieć trochę, o tym jak rozumieć więcej, co ja robię, żeby rozumieć więcej gdy słucham języków obcych. Rozumienie ze słuchu jest dość trudne i wielu ludzi, którzy uczą się polskiego mają trudności w rozumieniu języka mówionego. Mają problemy ze zrozumieniem nas, Polaków. Tym razem chcę pomóc Wam i powiedzieć trochę o tym jak słuchać, żeby lepiej rozumieć. Jak słuchać efektywnie kiedy oglądacie telewizję, kiedy oglądacie filmy lub kiedy słuchacie podkastu, jak słuchać, żeby poprawiać rozumienie. Co robić, żeby coraz więcej rozumieć.
Jesteście ciekawi? Jeśli jesteście ciekawi, to świetnie – posłuchajcie co ja robię, gdy uczę się hiszpańskiego. Mam nadzieje, że to będzie pomagać również Wam.
Świetnie, to tyle na dziś, jeśli macie pytania to proszę piszcie komentarze. Teraz możecie pisać również gdy jesteście zalogowani na Facebooku, albo po staremu w komentarzach do podkastu. Jeszcze jedna ważna sprawa dla tych, którzy mają 70 historyjek. Piszcie do mnie jeśli chcecie dostać upgrade do 100 historyjek. Upgrade jest za darmo. Chcę, żebyście byli zadowoleni, żebyście mieli jak najlepsze materiały do nauki.
Dziękuję Wam bardzo serdecznie, cieszę się, że jest nas co raz więcej. Był ostatnio taki dzień, że moją stronę odwiedziło prawie 900 osób. Bardzo się cieszę, bo widzę, że moje materiały, podkast i historyjki pomagają Wam w nauce. Dzięki i do usłyszenia następnym razem, pa, pa!
- RP205: Podsumowanie roku 2013 i noworoczne postanowienia
- RP204: Przygotowania do Wigilii
- RP203: Jak uczyć się dwóch języków jednocześnie
- RP202: Mikołajki
- RP201: Bajka – Henryk Sienkiewicz
- RP200: Dlaczego właśnie język polski?
- RP199: Zadyma na Marszu Niepodległości
- RP198: Dzień Niepodległości
- RP197: Wszystkich Świętych
- RP196: Colonel Sanders i jego przepis na sukces
- RP195: Historia Sylvestra Stalone
- RP194: Atak spamerów
- RP193: Jak przestać się martwić i zacząć żyć
- RP192: Nie bądźcie wiecznie początkujący
- RP191: 7 nawyków skutecznego dzałania
- RP190: Jak słuchać żeby rozumieć
- RP189: Polski jest taki trudny
- RP188: Kaizen – Metoda małych kroczków
- RP187: Wycieczka po Warszawie
- RP185: Jakość czy ilość, co jest ważniejsze w nauce polskiego?
- RP184: Spacer o poranku
- RP180: Wakacje
- RP179: Pogoda w Polsce
- RP177: Noc Świętojańska
- RP176: Mówię po rosyjsku
- RP175: Protest w Turcji
- RP174: Piotr w szpitalu
- RP173: Jack i Jill – opowiadanie o łososiach
- RP172: Jak uczę się języka hiszpańskiego
- RP171: Jak korzystać z RealPolish.pl
- RP170: Polish Language Listening Comprehension – Dyktando 40
- RP169: Polish Language Listening Comprehension – Dyktando 39
- RP168: Polish Language Listening Comprehension – Dyktando 38
- RP167: Polish Language Listening Comprehension – Dyktando 37
- RP166: Polish Language Listening Comprehension – Dyktando 36
- RP165: Polish Language Listening Comprehension – Dyktando 35
- RP164: Polish Language Listening Comprehension – Dyktando 34
- RP163: Polish Language Listening Comprehension – Dyktando 33
- RP162: Potrawy dla umysłu
- RP161: Mądry pies
- RP160: Bąk i piłka – Hans Christian Andersen
- RP159: Powtórki i nauka języka obcego
- RP158: Wzór do naśladowania i grupa przyjaciół
- RP157: Nasze przekonania, a nauka języka polskiego
- RP156: W mgnieniu oka [Idiom 50]
- RP155: Tyle co kot napłakał [Idiom 49]
- RP154: Palcem nie kiwnąć [Idiom 48]
- RP153: Na własną rękę [Idiom 47]
- RP152: Mieć nosa [Idiom 46]
- RP151: Jak uczyć się polskiego z przyjemnością
- RP150: Jak wpływać na to co czujemy ucząc się polskiego
- RP149: Trzymać kciuki [Idiom 45]
- RP148: Mieć dwie lewe ręce [Idiom 44]
- RP147: Mówić prosto z mostu [Idiom 43]
- RP146: To jest lipa [Idiom 42]
- RP145: Urwanie głowy [Idiom 41]
- RP144: Motywacja to klucz do sukcesu
- RP143: Wpuścić w maliny [Idiom 40]
- RP142: Robić bokami [Idiom 39]
- RP141: Dwoić się i troić [Idiom 38]
- RP140: Rzucać słowa na wiatr [Idiom 37]
- RP139: Stawać na głowie [Idiom 36]
- RP138: Historyjka ze słowami iść i pójść
- RP137: Jak używać słów: pójść i iść
- RP136: Dostać po kieszeni [Idiom 35]
- RP135: Czuć przez skórę [Idiom 34]
- RP134: Jak ręką odjął [Idiom 33]
- RP133: Jak krew z nosa [Idiom 32]
- RP132: Bić na głowę [Idiom 31]
- RP131: Jak znalazł [Idiom 30]
- RP130: Głowa mała [Idiom 29]
- RP129: Dmuchać na zimne [Idiom 28]
- RP128: Mieć coś z głowy [Idiom 27]
- RP127: Być w proszku [Idiom 26]
- RP126: Strzelić do głowy [Idiom 25]
- RP125: Na pierwszy ogień [Idiom 24]
- RP124: Kręcić nosem [Idiom 23]
- RP123: Siedzieć z założonymi rękami [Idiom 22]
- RP122: Zawracać komuś głowę [Idiom 21]
- RP121: Dać wolną rękę [Idiom 20]
- RP120: Rzucić na coś okiem [Idiom 19]
- RP119: Zachodzić w głowę [Idiom 18]
- RP118: Odwracać kota ogonem [Idiom 17]
- RP117: Gadka szmatka [Idiom 16]
- RP116: Zakasać rękawy [Idiom 15]
- RP115: Kamień spadł mi z serca [Idiom 14]
- RP114: W gorącej wodzie kąpany [Idiom 13]
- RP113: Ciężki kawałek chleba [Idiom 12]
- RP112: Machnąć na coś ręką [Idiom 11]
- RP111: Czuć się na siłach [Idiom 10]
- RP110: Mucha nie siada [Idiom 09]
- RP109: Suszyć komuś głowę [Idiom 08]
- RP108: Wykręcać się sianem [Idiom 07]
- RP107: Oczko w głowie [Idiom 06]
- RP105: Na pierwszy rzut oka [Idiom 05]
- RP104: Dzielić włos na czworo [Idiom 04]
- RP103: Czarna magia [Idiom 03]
- RP102: Być prawą ręką [Idiom 02]
- RP101: Brakuje dziada z babą [Idiom 01]
- RP100: Real Polish – Plany na 2013 rok
Aleks Sokolovski says
Cześć, Piotr!
To prawda, nie ma sensu tłumaczyć każde słowo, które ktoś mówi. Ja teraz często, prawie codziennie oglądam różne polskie filmy. Choć rozumiem wiele, ale często mam różne wyniki. Czasami wszystko jest proste i jasne, a czasami artyści mówią szybko, czy coś niezrozumiałego. Ale zawsze rozumiem sens. Nie ma nic złego, jeśli coś nie rozumiem, wiem, że rozumiem najważniejsze. Ponadto tekstu w filmie nie ma, a to oznacza, że nie ma sensu myśleć o szczegóły. Po prostu staram się czerpać przyjemność z filmu, do czego jeszcze potrzeba filmy? Jednak, jeśli jest tekst dla wideo lub nagrania, myślę, że lepiej zobaczyć wszystkie nieznane słowa, poznać ich znaczenie, to może być bardzo przydatne w przyszłości. Słownik powinien być najlepszym przyjacielem. Najważniejsze jest tłumaczenie z pomocą słownika, a nie w głowie!
Piotr RealPolish says
Aleks, dzięki za wspaniały komentarz. Zgadzam się z tym, że najważniejsze to robić to co sprawia nam przyjemność, wtedy uczymy się nawet nie wiedząc o tym.
Jeśli ktoś lubi sprawdzać każde słowo, to według mnie lepiej wypisać je sobie na kartce, potem sprawdzić co znaczą w słowniku i przeczytać tekst jeszcze raz. Nie lubię od razu sprawdzać, bo to przerywa czytanie i mnie frustruje. Dlatego najczęściej sprawdzam tylko słowa bez których nie rozumiem treści.
Dzięki – trzymaj się!
Don Robinson says
W szkole podstawowej tutaj w Oregonie, moja nauczycielka uczyła nas z krotkimi opowiadaniami z zdjeciami. Każdy dzien ona czytała do nas. Ona starała się dostać naszą mamę żeby czytać w domu tez. Te opowiadania nauczyli nami nasz język. To pracowało kiedy byłem młody dlaczego nie pracuje teraz. Dla mnie, myślę że więcej się uczę z
opowiadaniami. Kiedy twoje wnuki siedzali u ciebie, one chcą słuchać opowiadanie o im lub ich rodziną. Tam jest kilka powodów dzieci lubią słuchać opowiadania. Myślę o to. Po czytający twojego artykula, wyobraziłem sam znowu sluchający do mojej nauczycielka w szkole. Twój podcast wyrysuje zdjecie lub obrazki w moim mozgu lub umyślu. Od tych obrazków uczę się twojego języka. Więcej obrazków wiecej uczę się jak male dziecko. Uzywając języka polskiego pozwoli mi uczyć twój jezyk najszybciej. Bez zdjeć moje uczenie się byłbym bardzo wolno.
Dziekuję Piotrze
Pomagając mi uczyć się twojego języka.
Piotr RealPolish says
Don, jak zwykle świetny komentarz. Zawsze wkładasz dużo serca w to co robisz, to mi się bardzo podoba – trzymaj się, dzięki!
Olya says
O j. polskim jest to ciekawe. Znalazłam taki artykuł
http://claritaslux.com/blog/the-hardest-language-to-learn/
według tego artykułu polski jest niezwykle trudny.
Nie jest to motywujące dla uczących się j. polskiego, ale kto już w nim mówi, może być dumny z siebie.
Piotr RealPolish says
Ten blog jest dość kontrowersyjny, np. taka teza:
The more difficult the language the more beautiful the women – http://claritaslux.com/blog/most-difficult-language-to-learn/
Co na to Brytyjki i Amerykanki? Skoro autor uważa język angielski za najłatwiejszy…
Olya says
haha, dobre! Dobrze mają Polki:))
Adrian says
Mysle ze musze uczyc sie jezyk polskiego dla tysiac rok dla rozumiem ten poziom tekst bez slownictwo. Zrobilem jeden godzin na rozumiem. Jeszcze nie rozumiem. Dla mna w jezykim polskiego nie jest osmoza ani stopien ani przezroczystosc. Rozumiem 0%, lub rozumiem 100%.
Piotr RealPolish says
Cześć Adrian, cieszę się, że znowu jesteś z nami. Adrian, nie martw się – wiadomo, że nauka języków trwa długo. Po prostu ciesz się samym słuchaniem, nie przejmuj się, że czegoś nie rozumiesz, albo robisz błędy. Przecież dopiero się uczysz, to musi trwać. Na początku jest bardzo trudno, ale po pewnym czasie jest co raz łatwiej.
Trzymam za Ciebie kciuki, pisz częściej. Pozdrawiam serdecznie!